Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

1.Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык,  обращая внимание на способы перевода инфинитива. Подчеркните инфинитив в английских предложениях.

 

  1. Fire control is the combination of methods to remove the heat and products of combustion.
  2. It is not always possible to extinguish a fire without using the cooling effect of a large quantity of water.
  3. When the rooms  suddenly burst into flames the firefighters were forced to get through the nearest window to escape.
  4. Управление огнем — это сочетание методов удаления тепла и продуктов сгорания.
  5. Не всегда удается потушить пожар без использования охлаждающего эффекта с помощью большого количества воды.
  6. Когда комнаты внезапно загорелись, пожарные были вынуждены залезть через ближайшее окно.

 

 

2.Образуйте от данных глаголов две формы Participle I. Полученные причастия переведите на русский язык.

Model: to read –    a) reading – читая, читающий;

  1. b) having read – прочитав

1) to offer; offering, having offered, предлагая, предложив.

2) to attend; attending, having attended, посещая, посетив.

3) to bring; bringing, having brought, принося, принесши.

4) to discover; discovering, having discovered, открывая, открыв.

5) to find; finding, having found, находя, найдя.

6) to do; doing, having done, делая, сделав.

7) to say; saying, having said, говоря сказав.

8) to obtain; obtaining, having obtained, получая, получив.

9) to deliver; delivering, having delivered, доставляя, доставив.

10) to shut; shutting, having shut, закрывая, закрыв.

11) to ring; ringing, having rung, звонящий, позвонив.

12) to light; lighting, having lighted, освещая, осветив.

13) to reduce; reducing, having reduced, сокращая, сократив.

14) to depart; departing, having departed, отступая, отступив.

15) to implement. implementing, having implementing, осуществляя, осуществив.

 

  1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle I . Подчеркните причастия I в английских предложениях и в переводе.

 

  1. Class A fires ( in the classification of fires) is the type of fire involving ordinary combustible materials.
  2. Burning buildings can radiate heat to surrounding structures.
  3. Water may break down into hydrogen and oxygen intensifying the fire.
  4. Пожары класса А (в классификации пожаров) — это виды пожаров, в которых используются обычные горючие материалы.
  5. Горящие здания могут передавать тепло на окружающие сооружения.
  6. Вода может разлагаться на водород и кислород, усиливая огонь.

 

  1. Образуйте Participle II от глаголов, данных в скобках. Полученные словосочетания переведите.

Model: a (to write) article – a written article – написанная статья.

  • a damaged car; 2) freight transported by railways; 3) an engine of improved design; 4) weighed luggage; 5) a chosen profession; 6) a restored bridge; 7) a locomotive driven by steam; 8) figures mentioned in the report; 9) the forgotten promise; 10) the distance covered by train.

1) поврежденный автомобиль; 2) груз, перевозимый по железной дороге; 3) двигатель улучшенного дизайна; 4) взвешенный багаж; 5) выбранная профессия; 6) восстановленный мост; 7) локомотив, приводимый в движение паром; 8) цифры, указанные в отчете; 9) забытое обещание; 10) расстояние, пройденное поездом. 

 

  1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle II . Подчеркните причастия II в английских предложениях и в переводе.

 

  1. A firefighter received a severe burn is in hospital now.
  2. Overloaded outlets cause fires which occur during the holidays.
  3. Flashover occurs when the majority of the exposed surfaces in a space are heated to their ignition temperature.
  4. Пожарный, получивший сильный ожог, в настоящее время находится в больнице.
  5. Перегруженные розетки вызывают пожары, которые возникают в праздничные дни.
  6. Вспышка происходит, когда большинство открытых поверхностей в помещении нагреваются до температуры воспламенения.

 

  1. Перепишите и письменно переведите текст.

 

The great fire of London

The London of the middle of the 17th century was a city of narrow, dirty streets. Indeed, the streets were so narrow that it was often possible for a person at a window on one side of the street to shake hands with a neighbour on the other side. There was little light and air. Rubbish lay piled up in dark corners. It is no wonder that epidemics were common. The greatest epidemic of the plague broke out in 1665.

 

Великий пожар в Лондоне

Лондон в середине 17-го века был городом узких, грязных улиц. Действительно, улицы были настолько узкими, что человек, стоящий у окна на одной стороне улицы, часто мог пожать руку соседу по другую сторону. Там было мало света и воздуха. Мусор лежал в огромны кучах в темных углах. Неудивительно, что эпидемии были обычным явлением. Величайшая эпидемия чумы вспыхнула в 1665 году.

 

It was a sad time for London. The streets were empty, shops were closed and there were few boats on the Thames. Every house in which there were sick people was shut up, and no one was allowed to go in or out, and the door of the house was marked with a red cross. The following year the Great Fire took place. It broke out late on a Saturday night in a street not far from London Bridge. The summer had been dry, a hot east wind blew and the fire spread quickly. This is what we read in the diary of John Evelyn, who saw the terrible fire with his own eyes. The Thames was covered with boats full of people. On the other side one could see carts carrying out the saved goods out into the fields and people putting up tents. At night the fire could be seen ten miles away. The fire burned for five days and destroyed the greater part of the city. But it did the city good, as it cleared away the old wooden houses and dirty, narrow streets.

 

Это было грустное время в Лондоне. Улицы были пустыми, магазины были закрыты, и на Темзе было мало лодок. Каждый дом, где были больные люди, был заперт, и никому не разрешалось входить и выходить, а дверь дома была отмечена красным крестом. В следующем году случился Великий пожар. Это случилось поздно вечером в субботу на улице недалеко от Лондонского моста. Лето было сухим, дул горячий восточный ветер, и огонь быстро распространился. Это то, что мы прочитали в дневнике Джона Эвелина, который видел страшный пожар своими глазами. На Темзе было много лодок, где было полно людей. С другой стороны можно было увидеть повозки, везущие спасенные товары на поля, и люди, которые ставили палатки. Ночью пожар можно было увидеть в десяти милях отсюда. Пожар длился пять дней и уничтожил большую часть города. Но он принес пользу городу, поскольку он убрал старые деревянные дома и грязные узкие улочки.

Была ли полезна данная статья?
Да
61.19%
Нет
38.81%
Проголосовало: 1113

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp