Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

 

  1. JOBS and CAREERS

 Translate the following sentences into English.

  1. Выбрать будущую профессию значит принять чрезвычайно труд­ное решение.
  2. Выбор карьеры — это трудная и требующая напряжения задача, которая состоит в том, чтобы найти дело, идеально соответству­ющее вашему характеру, интересам и навыкам.
  3. Современное общество предоставляет широкий выбор возмож­ностей будущей работы в различных профессиональных областях, однако кризисы, безработица и инфляция делают выбор действи­тельно трудным.
  4. Интересная работа может быть плохо оплачиваемой или предо­ставлять мало возможностей для роста.
  5. Некоторые родители разрешают своим детям самим определять свое будущее, другие деспотичны и слишком опекают своих детей.
  6. Некоторые родители пытаются заставить своего ребенка выбрать ту или иную профессию, тем самым пытаясь реализовать свои несбывшиеся мечты.
  7. Вам следует определить, хотите ли вы продолжить образование в вузе, что дает возможность получить подготовку для квалифи­цированного труда.
  8. Чтобы выбрать профессию, можно попробовать пройти несколь­ко тестов на профориентацию.
  9. Выбрать профессию, с которой трудно найти работу, значит со­здать для себя   дополнительные трудности.
  10. To choose a future profession is to make an extremely difficult decision.
  11. A career choice is a difficult and challenging task, which means to find a job that perfectly matches your character, interests and skills.
  12. Modern society provides a wide choice of possibilities for future work in different professional fields, but crises, unemployment and inflation make the choice really difficult.
  13. Interesting work can be poorly paid or have little chance for growth.
  14. Some parents allow their children to decide their own future, others are oppressive and take too much care of their children.
  15. Some parents try to force their child to choose a particular profession, thereby trying to realize their unfulfilled dreams.
  16. You should determine whether you want to continue education at a university, which gives you an opportunity to be trained for skilled labor.
  17. To choose a profession, you can try to pass several tests for vocational guidance.
  18. To choose a profession, that means so hard to find a job, is to create additional difficulties for yourself.

 

  1. PEOPLE and JOBS.

 

Translate from Russian into English. Make use of the Vocabulary List:

 

  1. Чтобы выжить в этом суровом мире, необходимо иметь менталитет победителя.
  2. Только после занятий с профессионалами вы можете сдавать экзамен, чтобы стать матадором.
  3. Бой с быками – мужская профессия, и она достаточно тяжела для женщины.
  4. К. стала одним из самых успешных новичков в этой мужской профессии и стала пользоваться популярностью у зрителей.
  5. Хотя женщины завоевали законное право работать наравне с мужчинами, они все еще сталкиваются с рядом проблем.
  6. Хотя семья К. не одобряет ее занятия, они хорошо ладят, и семья является главной опорой в ее жизни.
  7. К. не бросила бои с быками, хотя некоторые мужчины-матадоры считали ее непрофессионалом и отказывались сражаться с ней на одном ринге.
  8. К. – хорошая спортсменка, у нее жесткий график физических упражнений в спортзале и занятий с отцом.
  9. Хотя Кристина была дважды серьезно ранена, единственное, о чем она думала, было вернуться к  своему любимому занятию.
  10. Хотя у К. есть и храбрость, и техника, ей пришлось много раз самоутверждаться на ринге.
  11. Считается непрофессиональным получить травму, т.к. это подрывает веру в себя.

 

  1. To survive in this rough world, it is necessary to have a winner mentality.
  2. Only after training with professionals you can take the exam to become a matador.
  3. The running of the bulls is a male profession, and it is hard enough for a woman.
  4. K. become one of the most successful newcomers in this male profession and became popular with audience.
  5. Although women won the legal right to work on an equal basis with men, they still face a lot of problems.
  6. Although the family K. does not welcome classes, they get along well, and the family is the main constant in her life.
  7. K. did not give up running of the bulls, although some men-matadors considered her a non-professional and refused to fight with her in the same ring.
  8. K. is a good athlete, she has a hard schedule of physical exercises in the gym and classes with her father.
  9. Although Christina was seriously injured twice, the only thing she thought about was to return to her favorite activity.
  10. Although K. has both courage and technique, she had to assert herself many times in the ring.
  11. It is considered unprofessional to get hurt, because it undermines faith in herself.

III. GETTING A JOB

 

 

Translate the text from Russian into English.

 

Если вы ищете работу, внимательно изучите объявления о вакансиях, которые публикуют агентства по трудоустройству от лица своих клиентов. Такие объявления к тому же помогут Вам получить представление о деятельности различных компаний.

Обычно в них содержатся данные о вакансии, перечень профессиональных обязанностей, требования, предъявляемые к кандидату, а также данные о денежных компенсациях и льготах. Требования, указанные в объявлении, являются обязательными.

Получив представление о требованиях, предъявляемых организацией, взвесьте свои возможности. Ваши навыки, образование и опыт работы должны соответствовать требованиям, предъявляемым к данной вакансии.

If you are looking for a job, study carefully vacancy announcements that are published by employment agencies on behalf of their clients. Such announcements will also help you to understand activities of many companies.

Usually they have data about vacancies, a list of professional duties, requirements for an applicant, as well as data on financial compensation and benefits. The requirements in announcements are compulsory.

By understanding of ​​the requirements of the organization, think about your possibilities. Your skills, education and work experience should meet the requirements for this job.

GRAMMAR

Present Simple – Present Continuous

 

Translate into English:

 

  1. – Кого Вы ждете? – Моего друга. Мы идем в кино.
  2. Я никогда больше не буду брать мамину одежду.
  3. – Что Вы здесь делаете? –Я жду, когда откроется музей. – Но как? Разве Вы не знаете, что он не работает по понедельникам?
  4. Картина, на которую Вы смотрите, принадлежит Третьяковской галерее. Мы просто ее выставляем.
  5. Я не могу ее выносить! Она постоянно разбрасывает свои вещи по комнате. Она никогда не кладет ничего на свои места.
  6. – Он согласился на твое предложение? – Нет, он все еще его обдумывает.
  7. — Как, Питер, ты куришь !!!  — Разве ты не знаешь, что я курю?
  8. – Давай прервемся и пойдем, пообедаем вместе. – Извини, я не могу. Я готовлю очень важный проект.
  9. – Где мистер Браун? – Он, как обычно, обедает в столовой. Он обычно возвращается в свой офис в половине второго.
  • – Он возвращается из командировки через несколько дней. – Ты точно это знаешь? – Конечно, знаю. Он звонит мне через день.
  • – Эти туфли слишком тесные. – Тогда зачем ты их опять надеваешь? – Они выглядят так красиво! Кроме того, они подходят к моему платью.
  • Насколько я знаю, он не ищет работу. Так что, вряд ли он заинтересуется Вашим предложением.
  • В выходные я переезжаю на новую квартиру. Если ты не занят ничем особенным, может быть, ты сможешь помочь мне.
  • Ты вечно теряешь ключи от дома. Нельзя быть таким рассеянным.

 

  1. — Who are you waiting for? – I am waiting for my friend. We are going to the cinema.
  2. I shall never take my mother’s clothes again.
  3. — What are you doing there? “I’m waiting for the museum to open.” — But how? Do not you know that it does not work on Mondays?
  4. The picture you are looking at belongs to the Tretyakov Gallery. We just expose it.
  5. I can’t stand her! She is always throwing her things around the room. She never puts anything on its place.
  6. – Has he agreed to your proposal? — No, he is still thinking about it.
  7. — How, Peter, you are smoking !!! — Do not you know that I smoke?
  8. — Let’s stop and go out, let’s have lunch together. – Sorry, I can not. I am preparing a very important project.
  9. — Where is Mr. Brown? — He, as usually, dines in the dining room. He usually comes back to his office at half past one.
  10. — He gets back from a business trip in some days. — Do you know that for sure? — Of course, I know. He calls me every other day.
  11. — These shoes are too tight. “Then why are you putting them on again?” — They look so beautiful! However, they fit my dress.
  12. As far as I know, he is not looking for a job. So, he is unlikely to be interested in your offer.
  13. At the weekend I am moving to a new flat. If you are not busy, maybe you can help me.
  14. You are always losing your house keys. You can not be so scattered.

UNIT II. “THE SPIRIT OF LONDON”

 

Translate into English.

  1. Во время службы в военно-морском флоте Пол путешествовал по всему миру.
  2. У тебя новая машина? — Да, хочешь прокатиться?
  3. Ралли Париж-Даккар — это путешествие на легковых и гру­зовых машинах по Сахаре.
  4. Многие известные путешественники XIX века написали за­мечательные воспоминания (accounts) о своих путешестви­ях, которые интересно читать и сейчас.
  5. В начале своего путешествия Колумб и не предполагал, что откроет новый континент.
  6. Мы подумываем о том, чтобы отправиться в горы на выходные.
  7. Вы заезжали в Афины во время ваших путешествий?
  8. Я влюбился в русскую архитектуру, когда впервые путешество­вал по Золотому кольцу в 1983    году. С тех пор я три раза ездил в Россию и посетил Новгород, Псков и другие северные  города.
  9. Мы в течение трех часов будем осматривать город, а потом встретимся у автобуса.
  10. В начале XX века люди не могли и мечтать о воздушных пу­тешествиях, а в конце столетия и путешествие в космос не было чем-то необычным
  11. While serving in the navy, Paul travelled around the world.
  12. Do you have a new car? — Yes, I do. Do you want to drive?
  13. Paris-Dakkar Rally is a journey by cars and trucks around the Sahara.
  14. Many famous travelers of the 20th century wrote accounts about their travels, which are interesting to read even now.
  15. At the beginning of his journey, Columbus had no idea that he would open a new continent.
  16. We are thinking about climbing to the mountains at the weekend.
  17. Did you visit Athens while travelling?
  18. I fell in love with Russian architecture when I first traveled around the Golden Ring in 1983.

Since then, I have traveled to Russia three times and visited Novgorod, Pskov and other northern  cities.

  1. We will be looking around the city for three hours, and then we will meet at the bus.
  2. At the beginning of the 20th century, people could not even dream of air travels, and at the end of the century, traveling into space was not something unusual.

Grammar : Past Tenses

 

Translate into English

 

  1. Когда Дэвид приехал, Ник уже ждал его.
  2. Студент делал доклад, когда декан вошел в аудиторию (lecture-hall, auditorium).
  3. Том Сойер не мог играть со своими приятелями. Он красил забор.
  4. Вы написали контрольную работу? Покажите мне ее.
  5. Я не слышала, что Вы сказали.
  6. Вчера у нас была интересная лекция по международному праву. Все студенты присутствовали.
  7. Три месяца спустя он уехал в Лондон. С тех пор мы не встречались.
  8. Не успел он пообедать, как ему позвонил приятель. Он только что приехал из Германии, где провел несколько месяцев.
  9. Наконец она осталась одна. Гости ушли.
  10. Я не пробыл и пяти минут в комнате, как дверь открылась и все вошли.
  11. Когда я видел ее в последний раз, она казалась очень счастливой. Она только что получила письмо от брата, которого не видела целый год.
  12. Когда Джордж пришел, Кейт сидела в кабинете (study). Она читала статью, которую написала для журнала. Джордж еще не читал статьи и попросил Кейт показать ему ее.
  13. Когда мальчик вошел в комнату, его отец сидел у камина и читал письмо, которое получил в его отсутствие.
  14. Я не видела словаря с тех пор, как Вы взяли его с полки.
  15. Я очень устала. Я готовилась к экзамену по Древней истории России.
  16. Они живут поблизости около тридцати лет – с тех пор как приехали в Париж.
  17. Я чувствую себя очень одиноким с тех пор, как брат уехал.
  18. К счастью он не заметил ее красных глаз и не догадался (to guess), что она плакала.
  19. Она быстро закрыла книгу, которую читала, и отошла от (to step aside from) стола.
  20. When David came, Nick was already waiting for him.
  21. The student was doing a report when the dean entered the lecture-hall.
  22. Tom Sawyer could not play with his friends. He was painting the fence.
  23. Have you written a test paper? Show me it.
  24. I did not hear what you had said.
  25. Yesterday we had an interesting lecture on international law. All students were present.
  26. Three months later he went to London. Since then, we have not met.
  27. He did not have time to have dinner, as a friend called him. He had just come from Germany, where he spent some months.
  28. Finally she was alone. The guests had gone.
  29. I did not stay even five minutes in the room, as the door opened and everyone entered.
  30. When I saw her last time, she seemed to be very happy. She had just received a letter from her brother whom she had not seen for a year.
  31. When George arrived, Kate was sitting in the study. She was reading an article she had written for a magazine. George has not read the article yet and asked Kate to show it to him.
  32. When a boy entered a room, his father was sitting by the fireplace and reading a letter, which he had received in his absence.
  33. I have not seen the dictionary since you took it from the shelf.
  34. I am very tired. I have been preparing for the exam on the ancient history of Russia.
  35. They live nearby for about thirty years — since they have arrived in Paris.
  36. I feel very lonely since my brother has left.
  37. Fortunately, he did not notice her red eyes and did not guess that she was crying.
  38. She quickly closed the book she was reading and stepped aside from the table.

Unit 3  “Stories”

Translate the text.

  1. Билл был служащим в отделении коммерческого банка. Он обычно работал допоздна. Он никогда не обедал вместе со своими коллегами, которые отдыхали и болтали во время перерыва, лишь время от времени отхлебывал кофе, принесенный из дома в термосе. К концу недели он обычно валился с ног от усталости.
  2. С годами отношения между Биллом и Сандрой стали будничными. Они были по горло сыты семейными проблемами и были совершенно не уверены в своем совместном будущем. Сандра упрекала Билла за то, что с возрастом тот стал занудой. В конце концов она бросила все и умчалась в Париж. В записке, которую она оставила, говорилось, что одной ей, возможно, легче удастся все понять.
  3. Сандра упаковала сумку и скоро была в поезде, который мчался в сторону Парижа. С огромной скоростью он пронесся через туннель и скоро прибыл на станцию в Париже.

Сандре пришло в голову, что она может отпраздновать день их свадьбы в парке, где они повстречались много лет назад.

  1. Билл протолкался через толпу туристов, наводнивших улицу, и медленно пошел вдоль цветников по направлению к их скамейке. Он приготовился отметить годовщину без Сандры. Вдруг он заметил эффектную молодую даму в платье в цветочек и с замысловатой прической. Не веря своим глазам он встал со скамейки – это была Сандра. Его вид смутил ее, но она присела рядом с ним.
  2. Bill was a clerk in a commercial bank. He usually worked late. He never had lunch with his colleagues, who had a rest and talked during the break, only from time to time he swigged coffee brought from home in a thermos. By the end of the week, he usually fell down from exhaustion.
  3. Over the years, the relationship between Bill and Sandra has become ordinary. They were fed up with family problems and were completely unsure of their common future. Sandra blamed Bill for becoming a boring. In the end she left everything and rushed off to Paris. She left a notу where was said that she alone might be easier to understand everything.
  4. Sandra packed her bag and was soon in the train that was running to Paris. With great speed, the train swept through the tunnel and soon arrived at the station in Paris.

It occurred to Sandra that she could celebrate their wedding day in the park where they had met many years ago.

  1. Bill made his way through the crowd of tourists flooding the street and slowly walked along the flower beds towards their bench. He prepared to celebrate the anniversary without Sandra. Suddenly he noticed a spectacular young lady in a flowered dress and with an intricate hairstyle. Not believing his eyes, he got up from the bench — it was Sandra. His appearance embarrassed her, but she sat down next to him.

GRAMMAR: Reported Speech

 

  1. Translate into English.
  2. Я поинтересовалась, почему у нее в доме всегда так много цветов.
  3. Фрэнк спросил, что я предпочитаю: оперу или балет, и часто ли я хожу в театр.
  4. Секретарь ответила, что м-р Кларк вернется лишь через час и посоветовала мне его не ждать.
  5. Полицейские спросили, сколько времени м-р Смит снимает в нашем доме комнату, и что мы о нем думаем.
  6. Нэд заявил, что никогда со мной не разговаривал, так как впервые меня видит.
  7. Мой друг сказал, что вернулся позавчера, но у него не было времени позвонить раньше.
  8. Гид объяснил нам, что мы сможем попасть в музей только после того, как закончится ремонт.
  9. Мама сразу спросила, что здесь происходит.
  10. Учитель указал на карту и сказал, что Эверест – самая высокая гора в мире.
  • Молодой человек объяснил, что последние два года работал за границей.
  • Я извинилась и сказала, что не могу сейчас разговаривать, и попросила перезвонить позже.
  • Мэри сказала, что в прошлом году была в Италии, но если у нее будет возможность, она обязательно съездит туда еще раз.
  • Он порекомендовал не следовать советам м-ра Грея, так как они не всегда полезны.
  • Он сказал, что уходит, но пообещал прийти на следующей неделе.
  • Мы спросили, когда будут известны результаты эксперимента.
  • Он извинился, что опоздал, и сказал, что на улице сильное движение и он попал в пробку.
  • Он сказал, что не знает, как это случилось, и не может ничего рассказать.
  • Боб предупредил, чтобы я ничего не рассказывала об этом Гарольду, даже если он будет мне угрожать.
  1. I wondered why there were always so many flowers in her house.
  2. Frank asked what I preferred: opera or ballet, and if I often went to theater.
  3. The secretary answered that Mr. Clark would return only in an hour and advised me not to wait for him.
  4. The police asked how long Mr. Smith rented a room in our house and what we thought about him.
  5. Ned said that he had never spoken to me since he saw me for the first time.
  6. My friend said he had come back the day before yesterday, but he hadn’t have time to call earlier.
  7. The guide explained to us that we would be able to get into the museum only after the repair was completed.
  8. A mother asked immediately what was going on here.
  9. The teacher pointed to the map and said that Everest was the highest mountain in the world.
  10. The young man explained that he had worked abroad for the last two years.
  11. I apologized and said that I couldn’t talk now, and asked to call back later.
  12. Mary said she had been in Italy last year, but if she had an opportunity, she would definitely go there again.
  13. He recommended not to follow Mr. Gray’s advice, as they are not always helpful.
  14. He said he was leaving, but he promised to come back next week.
  15. We asked when the results of the experiment would be known.
  16. He apologized for being late and said that there was a strong movement on the street and he was stuck in traffic.
  17. He said that he did not know how it has happened, and could not say anything.
  18. Bob warned me not to tell Harold anything about it, even if I would be threatened.
Была ли полезна данная статья?
Да
61.19%
Нет
38.81%
Проголосовало: 1113

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp