Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.
  1. Вставьте глаголы в нужном времени активного залога и в скобках укажите видовременную форму. Переведите предложения.

 

  1. Diese Arbeit SCHADET seiner Gesundheit (schaden). Präsens Aktiv.
  2. Ich WERDE diese Worte nie VERGESSEN (vergessen). Futurum Aktiv.
  3. Wir SPIELTEN gestern Fußball (spielen). Präteritum Aktiv.
  4. Herr Neumann KAM aus Düsseldorf ZURÜCK (zurückkommen) und erzählte von seiner Reise. Präteritum Aktiv.
  5. Er IST zu Hause GEBLIEBEN (bleiben). Perfekt Aktiv.

 

 

  1. Эта работа вредите его здоровью.
  2. Я никогда не забуду эти слова.
  3. Вчера мы играли в футбол.
  4. Господин Нойман вернулся из Дюссельдорфа и рассказал о своей поездке.
  5. Он остался дома.
  6. Перепишите данные предложения в страдательном залоге, определите видовременную форму и переведите предложения.

 

  1. Man fragt mich immer. Ich werde immer gefragt.  Präsens Passiv.
  2. Die Verwandten hatten seinen Wunsch erfüllt. Sein Wunsch war von den Verwandten erfüllt worden. Plusquamperfekt Passiv.
  3. Die Wissenschaftler schrieben viele Artikel. Viele Artikel wurden von den Wissenschaftler geschrieben. Präteritum Passiv.
  4. Den Gästen wird man alles zeigen. Alles wird den Gästen gezeigt werden. Futurum Passiv.
  5. Der Direktor hat die polnischen Gäste begrüßt. Die polnischen Gäste sind von dem Direktor begrüßt worden. Perfekt Passiv.

 

  1. Меня всегда спрашивают.
  2. Его желание было исполнено родственниками.
  3. Многие статьи были написаны учеными.
  4. Гостям все покажут.
  5. Режиссер приветствует польских гостей.

 

  1. Перепишите данные предложения вставьте частицу „zu“ где это необходимо и переведите предложения.

 

  1. Im Sommer gehen wir Pilze sammeln. Es ist immer interessant, etwas Neues zu erfahren. 3. Sie sollten am Abend einen Artikel übersetzen.  4. Die Wissenschaft hat viele Probleme zu lösen.  5. Man kann Deutsch fließend nicht sprechen, ohne viel zu üben.
  2. Летом мы ходим за грибами. 2. Всегда интересно узнавать что-то новое. 3. Вы должны перевести статью вечером. 4. Науке предстоит решить множество проблем. 5. Без практики нельзя свободно говорить по-немецки.

 

  1. Перепишите данные предложения вставьте Partizip I и Partizip II и переведите предложения.

 

  1. Materialfehler wirken sich störend auf den Arbeitsverlauf aus.
  2. Der Rektor der Universität hat ein wichtiges Dokument unterschrieben.
  3. Er ist ein gebildeter Mensch.
  4. Ich bekam ein versprochenes Geld.
  5. Die schweigenden Gäste saßen im Zimmer.

 

 

  1. Ошибки в материалах мешают рабочему процессу.
  2. Ректор вуза подписал важный документ.
  3. Он образованный человек.
  4. Я получил обещанные деньги.
  5. В комнате сидели молчаливые гости.
  6. Соедините два предложения, используя союзы: dass, weil, um zu, als, der, wenn, obwohl, wie. Перепишите данные предложения, обращая внимание на порядок слов в придаточном предложении. Переведите предложения.

 

  1. Ich meine, dass das Buch zu teuer ist.
  2. Er ist so hübsch, weil seine Mutter auch hübsch ist.
  3. Es ist langweilig, mit ihm zu sprechen, weil er nur von seiner Arbeit spricht.
  4. Sie lernte diesen Jungen kennen, wenn sie ihren Urlaub in Italien machte.
  5. Alle machten die Kontrollarbeit gut, obwohl die Aufgaben schwer waren.
  6. Der Lehrer spricht sehr laut, dass alle Schüler ihn gut hören.
  7. Du gehst im Sommer baden, wenn das Wetter gut ist.
  8. Im Flur hängt ein Mantel, der meinem Bruder gehört.

 

  1. Я думаю, что книга слишком дорогая.
  2. Он такой красивый, потому что его мама тоже красивая.
  3. С ним скучно разговаривать, потому что он говорит только о своей работе.
  4. С этим мальчиком она познакомилась, когда была на отдыхе в Италии.
  5. С контрольной работой все справились хорошо, хотя задания были трудными.
  6. Учитель говорит очень громко, чтобы все ученики хорошо его слышали.
  7. Вы ходите купаться летом, когда погода хорошая.
  8. В холле висит пальто, принадлежащее моему брату.

 

  1. Перепишите данные предложения, вставьте модальные глаголы в нужной форме. Переведите предложения.

 

  1. Ihr könnt ihn ins Theater begleiten
  2. Ich will ins Grüne fahren
  3. Er muss noch viel an der Sprache arbeiten
  4. Du sollst auf diesen Brief antworten
  5. Wir dürfen spazieren gehen, wir sind mit den Aufgaben fertig

 

  1. Вы можете сопровождать его в театр
  2. Я хочу поехать в деревню
  3. Он еще должен много работать над языком
  4. Вы должны ответить на это письмо
  5. Нам разрешили пойти погулять, мы выполнили задания

 

  1. Вставьте прилагательное в сравнительной или превосходной степени. Переведите предложения.

 

  1. Die Tür ist höher als Fenster.
  2. Der Februar ist der kürzeste Monat des Jahres.
  3. Murmansk ist kleiner als Moskau.
  4. Welche Jahreszeit ist die schönste?
  5. Das Meer ist tiefer als der Fluß.

 

  1. Дверь выше окна.
  2. Февраль – самый короткий месяц в году.
  3. Мурманск меньше Москвы.
  4. Какое время года самое красивое?
  5. Море глубже реки.

 

  1. Прочитайте текст и переведите письменно абзацы 2 и 4.

Roboter.

1) 1993 schickten Gerhard Hirzinger, einer der renommiertesten Robotiker Europas, und sein Team mit der Spacelab-D2-Mission erstmals einen von der Erde ferngesteuerten Roboter ins All. Gerhard Hirzinger spricht über seine Sicht zur Gegenwart und Zukunft der Robotik.

2) Justin ist nicht ein Butler, er ist ein Roboter, den wir an unserem Institut entwickelt haben. Justin war zunächst ein zweiarmiger Oberkörper mit zwei Händen und einem Kopf. Er hat dann einen Rumpf bekommen, mit dem er sich beugen und zur Seite drehen kann. Ausserdem bekam er eine mobile Plattform, womit er in allen Richtungen herumfährt. Er kann im Prinzip an ein Regal heranfahren und ein Tablett herausnehmen – im Grunde so etwas wie servieren. Er kann inzwischen moderne Kaffeemaschinen bedienen, wozu man eine gewisse Fingerfertigkeit braucht.

3) Aber im Grunde ist Justin für uns die Vorstufe zu einem Robonauten. Wir sind Luft- und Raumfahrtexperten und unser Kernziel ist die Entwicklung von Robotern, die mittel- und längerfristig Astronauten im Weltraum unterstützen. Wir können relativ schnell einen Roboter bauen, der in den Weltraum fliegen kann. Unser Problem in Deutschland ist eher die Mitfluggelegenheit zum Mond. Wir sagen gerne, dass der erste Deutsche auf dem Mond ein Roboter sein wird. Dazu müssen wir noch eine alternative Konzepte der Beweglichkeit erproben, denn jetzt fährt Justin auf Rädern. Das funktioniert in der Wohnung und im flachen Gelände ganz gut, aber nicht notwendigerweise auf Mond oder Mars. Deshalb üben wir jetzt zweibeiniges Laufen. Wir denken an einen Robonauten, der wie einen Mensch über den Mond oder Mars hüpft.

4) Es war wichtig Technologien entwickeln, die von der klassischen Industrierobotik, den schweren, steifen Geräten wegkommen. Die Arme von Justin sind durch neues Paradigma inspiriert. Sie sind vergleichsweise leicht und wiegen 13 Kilogramm, können aber das gleiche Gewicht bewegen. Sie verbrauchen auch extrem wenig Energie. Mit der Energie der Glühbirne von 100 Watt kann man die Arme von Justin betreiben. Die Drehemoment in den Gelenken war auch eine wissenschaftliche Herausforderung. Dadurch spüren die Arme ganz feinfühlig, ob sie irgendwo berührt werden. Sie können so nachgiebig wie der Mensch reagieren, sie machen nichts mehr kaputt. Wir arbeiten jetzt an einer Nachfolgegeneration von Armen und Händen, die nicht schwerer als menschliche Arme und Hände, aber genauso flink und stark sind.

5) Wir versuchen auch, Roboter mit dem Menschen direkt zu verbinden. Wir machen beispielsweise in den USA Versuche, bei denen wie Querschnittgelähmten eine Art Stecker im Kopf implantieren, der sozusagen die Neuronen anzapft und die Signale aus den Vorgängen im Gehirn an eine robotische Prothese weiterleitet. Es ist sehr bewegend, wenn eine Patientin, die sich seit vielen Jahren nicht mehr rühren kann, rein über ihre Gedanken mit unserem Roboterarm und der Hand ein Glass ergreift. Aus meiner Sicht wird alles aber zumindest auf absehbare Zeit sehr technisch bleiben, sagt Gerhard Hirzinger in seiner Interview ETH Globe.

 

2) Джастин не дворецкий, это робот, которого мы разработали в нашем институте. Джастин изначально был двуруким роботом с двумя руками и головой. Затем он получил туловище, с помощью которого он может наклоняться и поворачиваться в сторону. Также у него появилась мобильная платформа, с помощью которой он двигается во всех направлениях. В принципе, он может подъехать к полке и принести поднос — в общем, что-то вроде сервировки. Теперь он может управлять современными кофемашинами, что требует определенной сноровки.

4) Было важно разработать технологии, которые уходят от классической промышленной робототехники, тяжелых, жестких устройств. Руки Джастина вдохновлены новой парадигмой. Они сравнительно легкие и весят 13 кг, но могут передвигать такой же вес. Они также потребляют очень мало энергии. Руками Джастина можно управлять с энергией лампочки в 100 ватт. Крутящий момент в суставах также был научной проблемой. Это позволяет рукам очень чутко чувствовать, прикасаются ли к ним в любом месте. Они могут реагировать так же гибко, как и люди, они больше ничего не ломают. Сейчас мы работаем над следующим поколением рук и кистей, которые не тяжелее человеческих рук и кистей, но такие же ловкие и сильные.

Была ли полезна данная статья?
Да
61.02%
Нет
38.98%
Проголосовало: 1103

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp