Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Часть 1

Задание 1. Из данных слов составьте сначала повествователь­ные, затем вопросительные предложения.

1 lesen, viele Artikel, die Studenten; 2. jetzt, er, arbeitet, an einer Firma; 3. studieren, die Studenten, viele Fдcher, an der Universitдt; 4. an der Universitдt, der Unterricht, beginnt, um 9 Uhr, 5 die Studenten, in Deutschland, das Stipendium, erhalten.

 

Задание 2. Переведите предложения, обращая внимание на пере­вод отрицаний.

1 Er macht beim Lesen keine Fehler. 2.Heute haben die Studenten keine Seminare. З.Mein Freund ist kein Jurist. 4.Ist er in der Bibliothek? — Nein, er ist im Sportsaal. 5.Wohnen Sie in Moskau? — Nein, ich wohne im Moskauer Gebiet.

 

Задание 3. Подставьте глаголы sein, haben werden в правильной форме настоящего времени.

  1. Ich … Studentin, meine Schwester … Schьlerin, und unsere Eltern … Ingenieure. 2. Ich … eine Katze, meine Freundin … auch eine Katze, und unsere Freunde … einen Hund. 3. Ich studiere Deutsch und … Deutschlehrerin. Mein Bruder studiert Geschichte, er … auch Lehrer. Und was … du?

 

Задание 4. Напишите следующие предложения в Prдteritum.

а) 1. Das Dorf liegt in einem schцnen Tal. 2. Er stellt einige Fragen an den Onkel. 3. Der Vater setzt seinen Hut auf. 4. Ich lege das Buch auf die Bank. 5. Die Leute sitzen vor dem Cafe auf der StraЯe.

 

Задание 5. Подставьте неопределенный артикль в правильной форме

  1. Im Hof wдchst… Baum. 2. In der Sonne liegt… Katze. 3. Auf dem Tisch steht… Lampe. 4. Ins Zimmer kommt… Mann. 5. Wo ist hier … Telefon?

 

Задание 6. Переведите текст на русский язык. Ответьте на вопросы по тексту. Напишите пересказ текста на немецком языке.

Was ist „Marketing»?

  1. Ich glaube, wir müssen zuerst klären, was das Wort „Marketing» bedeutet.
  2. Ich weiß das. „Marketing» kommt von dem englischen Wort „market». Esbedeutct dasselbe wie „Markt» im Deutschen und bezeichnet den Ort, wo die einen etwas verkaufen und die anderen kauten, was verkauft wird.
  3. Nein, da irrst du dich. Das international bekannte Wort „Marketing» kommt aus den USA und könnte im Deutschen mit „etwas auf den Markt bringen» übersetzt werden. Marketing ist aber kein Ort, sondern ist eine Politik, genauer gesagt, alle unternehmerischen Maßnahmen zur Schaffung eines Marktes, d. h. zur Förderung des Absatzes für die Erzeugnisse eines Unternehmens.   Demnach   ist   Marketing eine   Konzeption   der Unternehmensführung. Was den Begriff „Markt» angeht, so bezeichnet er den ökonomischen Ort des Zusammentreffens von Angebot und Nachfrage, wosich Preisbildung und Tausch vollziehen.
  4. Entschuldige, wenn ich unterbreche. Wie geschieht auf dem Markt die Preisbildung?
  5. Ist die Nachfrage größer als das Angebot, steigen die Preise; ist das Angebot größer als die Nachfrage, sinken die Preise, Die Nachfrage und damit auch den Preis bestimmen also die Verbraucher. Marketing drückt eine entsprechende Reaktion der Unternehmen auf die Marktveränderungen aus?
  6. Wie sieht das praktisch aus?
  7. Die Unternehmen richten ihre Produkte auf die Bedürfnisse, die Wünsche und die Probleme der Kunden aus.Der Absatzmarkt hat also den Ausgangspunkt aller Planungen zu bilden.  Marketing ist Ausdruck der Einsicht, daß auf dem Käufermarkt die vorhandenen Kundenwünsche zu erforschen sind. Es beinhaltet auch das gezielte Eingreifen der Unternehmen in das Marktgeschehen, was auch die Beeinflussung und die Steuerung des Kundenverhaltens vorsieht.

Zu den Teilhereichen des Marketing gehören die Erforschung aktueller Bedürfnisse, aber auch die Erkundung latenter Bedürfnisse und die Reaktion darauf.

Durch Marketing sind zunächst Informationen über die gegebenen sowie zu erwartenden Marktverhältnisse zu erarbeiten. Auf der Grundlage der erhaltenen Ergebnisse können Absatzprognosen für bestimmte Zeiträume erstellt werden. Aus diesen Prognosen ergeben sich strategische (langfristige), taktische (mittelfristige) und operative (kurzfristige) Marketing-Ziele.

Ответьте на вопросы

  1. Woher kommt das Wort „Marketing»?
  2. Was bezeichnet das Wort „Markt»?
  3. Was versteht man unter „Marketing»?
  4. Auf wessen Interessen reagieren die Unternehmen?
  5. Warum greifen die Unternehmen in das Marktgeschehen ein?
  6. Wie werden Absatzprognosen erstellt?
  7. Welche Marketing-Ziele ergeben sich aus diesen Prognosen?

 

Задание 7. Подготовьте на немецком языке высказывания по следующим темам (10-15 предложений):

  1. Основные формы делового знакомства.
  2. Заказ номера в гостинице.
  3. Прохождение таможенного контроля.

 

Рекомендуемая литература:

  1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка: словарь-справочник / Н. Ф. Бориско. — 5-е изд., стереотип. — М.: Славянский дом книги; Логос, 2005. — 352 с.
  2. Васильева, М. М. Практическая грамматика немецкого языка: учеб. пособие / М. М. Васильева, М. А. Васильева. – М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2013.
  3. Кравченко, А. П. Немецкий язык для бакалавров: учебное пособие / А. П. Кравченко. – Ростов н/Д: Феникс, 2013.
  4. Носков, С.А. Немецкий язык. Deutsche Themen, Texte, Testaufgaben : учеб. пособие для вузов / С.А. Носков. – Ростов н/Д.: Феникс, 2010
  5. Немецко-русский словарь (любой).

 

 

 

Часть 2

Задание 1. Употребите глаголы, стоящие в скобках в Perfekt.

  1. Der Vater (zuhören) nicht richtig. 2. Sie (schicken) Postkarten an ihre Freundinnen. 3. Die Vorstellung (beginnen) um 19 Uhr.

 

Задание 2. Перепишите следующие предложения в Plusquamperfekt.

  1. Der Löwe ist über den Graben gesprungen. 2. Wir haben das in der Schule noch nicht gelernt. 3. Der Vater hat das Buch zugemacht.

 

Задание 3. Перепишите предложения в Futur I.

  1. Er diktiert mir die Sätze. 5. Wo erholt ihr euch in diesem Sommer? 6. Er wartet auf uns vor seinem Haus.

 

Задание 4. Перепишите предложения в Passiv.

  1. Man trägt den Stuhl in das Zimmer. 2. Man holt die Gäste vom Bahnhof ab. 3. Man zeigt den Gästen die Stadt.

 

Задание 5. Преобразуйте повествовательные предложения в побудительные.

  1. Wir plaudern in der Stunde nicht 2. Sie antworten nicht genau. 3. Wir verlieren den Schlüssel nicht.

 

Задание 6. Образуйте от глаголов существительные с суффиксом „-еr». обозначающие носителя действия и отвечающие на вопрос «кто?», и переведите их на русский язык.

lehren — учить

lesen — читать

hцren — слушать

anklagen — обвинять verteidigen — защищать malen — рисовать

 

Задание 7. Образуйте Partizip II от следующих глаголов.

a Образец: machen — ge-mach-t

♦ fragen ♦ grüßen ♦ wohnen ♦ meinen ♦ antworten ♦ arbeiten ♦ baden ♦ öffnen ♦ atmen ♦ rechnen

 

b Образец: sehen — ge-seh-en

♦ lesen ♦ essen ♦ geben ♦ sprechen ♦ nehmen ♦ helfen ♦ kommen ♦ finden ♦ singen ♦ springen ♦ trinken ♦ schneiden ♦ reiten ♦ bleiben ♦ schreiben ♦ steigen ♦ fallen ♦ schlafen ♦ laufen ♦ rufen ♦ gehen ♦ ziehen ♦ fliegen ♦ fahren ♦ tragen ♦ waschen ♦ wachsen

 

Задание 8. Образуйте Plusquamperfekt от следующих глаголов.

 

bekommen ♦ verstehen ♦ vorübergehen ♦ erfahren ♦ sich ansehen

♦ passieren ♦ einkaufen ♦ sich zurechtfinden ♦ retten ♦ notieren

♦ herausholen ♦ sich auskennen ♦ einfallen ♦ vorschlagen

♦ ablegen ♦ wecken

 

Задание 9. Поставьте вспомогательный глагол в правильной форме.

  1. Unsere Katze … im Keller eine Maus gefangen und brachte sie in die Küche. 2. Die Katze … auf einen hohen Baum geklettert und saß dort.3. Die Kinder auf dem Pferd geritten. 4. Der Junge … die Kinder kennen lernen wollen. Er wollte mit ihnen spielen. 5. Ulli … nie allein telefoniert. Sie bat ihre Mutter um Hilfe. 6. Der Junge … zuerst seinen Familiennamen sagen müssen. Dann antwortete ihm die Frau. 7. Die Gäste … sich verabschiedet und verließen das Haus. 8. Wo … das geschehen? Ich habe von diesem Unfall in der Zeitung gelesen. 9. Frau Krause … uns etwas Wichtiges sagen wollen, hatte aber keine Zeit. 10. Ich … auf das Heft meinen Namen geschrieben und legte es auf den Lehrertisch.

 

Задание 10. Переведите текст на русский язык. Ответьте на вопросы по тексту.

Unterschiedliche  Märkte

Es gibt unterschiedliche Märkte: Immobilienmarkt, Wohnungsmarkt, Bau markt, Automarkt, Tiermarkt, Geldmarkt Hobby- und Freizeitmarkt, Stellenmarkt usw.

Auf diesen Märkten treffen Angebot und Nachfrage in unterschiedlichen Wirtschfatsbereichen zusammen. Märkte können daher nach unterschiedlichen Gesichtspunkten eingeteilt werden, z.B. in Gütermärkte und Dienstteistungs- märkte. Innerhalb dieser groben Untergliederung können dann viele Einzelmärkte unterschieden werden. Das ist für den Verbraucher vorteilhaft: er kann sich mit seinem Kauf- wunsch direkt an den speziellen Markt wenden, auf dem angeboten wird, was er benötigt.

Der Gütermarkt wird in den Investitions- und Konsumgüter- markt eingeteilt.

Auf dem Investitionsgütermarkt werden Güter gehandelt, die von Unternehmen zur Herstellung anderer Güter gebraucht werden. Sie werden in den Herstellungsprozess eingebracht (investiert), z. B. Maschinen, Werkzeuge, aber auch gewerb- liche Grundsfücke. Sie werden auf dem Maschinenmarkt, Werkzeugmarkt oder Grundstückmarkt angeboten.

Auf dem Konsumgütermarkt werden Guter angeboten die von den privaten Haushalten für den Edverbrauch nachgefragt werden. Nach Art der gehandelten Güter gibt es Einzelmärkte, z.B. Automarkt, Möbelmarkt oder Waschmaschinenmarkt.

Märkte unterscheiden sich nicht nur nach der Art des Angebots. Auch die räumliche Ausdehnung von Märkten ist unterschiedlich. Das hängt von ihrem Einzugs- und Einfluß-bereich ab, So treffen auf einem regionalen Markt (z.B. einem Wochenmarkt) meistens nur Anbieter und Nachfrager aus der näheren Umgebung zusammen. Auf dem Weltmarkt dagegen treten Verkäufer und Käufer aus vielen Ländern auf. Man kann also den Weltmarkt, amerikanischen, europäischen, asiatischen Markt, den Markt der Bundesrepublik Deutschland, den Markt von Rußland usw. unterscheiden.

 

Ответьте  на вопросы к тексту.

1  Welche Märkte zeigt die oben angeführte Tabelle?

2  Welche Märkte können Sie noch nennen?

3  Wie können sich Anbieter und Nachfrager treffen?

 

Задание 11. Передайте основное содержание текста на немецком языке.

 

Задание 12. Подготовьте на немецком языке высказывания по следующим темам (10-15 предложений):

 

  1. Основные формы деловой корреспонденции.
  2. Проведение деловых переговоров с иностранными партнерами.
  3. Оформление резюме при устройстве на работу.

 

 

Рекомендуемая литература:

  1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка: словарь-справочник / Н. Ф. Бориско. — 5-е изд., стереотип. — М.: Славянский дом книги; Логос, 2005. — 352 с.
  2. Васильева, М. М. Практическая грамматика немецкого языка: учеб. пособие / М. М. Васильева, М. А. Васильева. – М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2013.
  3. Кравченко, А. П. Немецкий язык для бакалавров: учебное пособие / А. П. Кравченко. – Ростов н/Д: Феникс, 2013.
  4. Носков, С.А. Немецкий язык. Deutsche Themen, Texte, Testaufgaben : учеб. пособие для вузов / С.А. Носков. – Ростов н/Д.: Феникс, 2010
  5. Немецко-русский словарь (любой).

  

 

 

Часть 3

 

Задание 1.  Перепишите предложения в Passiv.

  1. Man hängt die Wäsche auf die Leine. 2. Man pflanzt die Bäume neben das Haus. 3. Man stellt den Papierkorb an den Tisch. 4. Man trägt den Stuhl in das Zimmer. 5. Man holt die Gäste vom Bahnhof ab. 6. Man zeigt den Gästen die Stadt. 7. Man dreht den Schlüssel nach links. 8. Man bildet aus den Wörtern Sätze. 9. Man lernt die Regel. 10. Man kocht das Essen. 11. Man reinigt das Haus.

 

Задание 2. Поставьте вопросы c вопросительным словом к выделенным словам.

  1. Ich habe deinen Brief erst gestern bekommen. 2. Unser Auto steht auf dem Parkplatz. 3. Der Fahrstuhl bringt uns in den achten Stock. 4. Der Mann hat uns den kurzen Weg gezeigt. 5. Die Frau hat für die Gäste den Tisch gedeckt. 6. Der Fahrer öffnet die Tür des Autos. 7. Der Kellner grüßt die Herren. 8. Der Ausländer antwortet auf unsere Fragen sehr langsam. 9. Unser neuer Kollege kommt morgen aus Finnland. 10. Diese Jacke gehört meinem Freund.

 

Задание 3. Подставьте глаголы в скобках в правильной форме

  1. Man … zur Arbeit mit dem Auto oder mit der Straßenbahn. (fahren) 2. Man … das Mädchen Rotkäppchen. (nennen) 3. Abends … man Freunde, oder man … ins Kino. (besuchen, gehen) 4. Bei der Begegnung … man einander. (grüßen) 5. Im Ausland … man oft an die Heimat. (denken) 6. Hier … man viele neue Häuser. (bauen) 7. Im Winter … man manchmal krank. (sein) 8. In der letzten Zeit … man ihn nicht oft. (sehen) 9. In der Mittagspause … man in der Kantine. (essen) 10. Wie … man diesen Satz? (übersetzen).

 

Задание 4. ополните следующие сложносочиненные предложения. Используйте содержание предыдущего предложения.

  1. 1. Er hatte keine Zeit. — Mein Freund wollte auch ins Theater gehen, aber … . Ich hatte kein Buch. — Ich musste gestern ein Gedicht lernen, aber … . 3. Sie hatte keine Pflaumen. — Die Frau wollte einen Pflaumenkuchen backen, aber … . 4. Auf dem Parkplatz war kein Platz mehr frei. — Der Vater wollte am Geschäft parken, aber … . 5. Sie hat die erforderliche Punktezahl nicht bekommen. — Seine Schwester wollte an unserer Universität studieren, aber …. 6. Sie sind jetzt nicht da. — Der Sohn will mit seinen Eltern sprechen, aber … . 7. Sie kann sich ärgern. — Ich will meiner Freundin alles sagen, aber …. 8. Seine Eltern waren dagegen. — Der Junge wollte Flieger werden, aber … . 9. Er konnte kein gutes Drehbuch finden. — Der Regisseur wollte einen neuen Film drehen, aber … . 10. Es war sehr kalt. — Die Schüler wollten einen Ausflug machen, aber ….

 

Задание 5. Образуйте сложносочиненные предложения. Используйте сожердание впереди стоящего предложения.

  1. Diese neue Verkäuferin ist sehr nett. — Alle finden, dass … . 2. Die Mutter war mit uns zufrieden. — Wir konnten nicht verstehen, ob …. 3. Diese kleine Stadt ist durch ihre Universität berühmt. — Alle wissen von dieser Stadt, weil… . 4. Der Heimatkundeunterricht war heute sehr lustig. — Die Kinder erzählten zu Hause, dass … . 5. Der Vater war nach diesem Gespräch sehr traurig. — Wir merkten sofort, dass … . 6. Das Mädchen war dick. — Die Kinder lachten über das Mädchen, weil…. 7. In der Stunde war der Junge besonders aufmerksam. — Alle lobten ihn, wenn … . 8. Er war krank. — Der Bruder musste zum Arzt, weil … . 9. Es war still im Kinder­zimmer. — Die Mutter wunderte sich, weil … . 10. Diese Republik ist an Bodenschätzen arm. — Der Lehrer erzählte in der Stunde, dass….

 

Задание 6. Ответьте на вопросы. Обратите внимание на время действия и употребление союзов   wenn, als.

a 1. Was macht der Junge, wenn er aufsteht? (Er macht sofort das Fenster auf.) 2. Was macht die Alte, wenn sie Kopfschmerzen hat? (Sie nimmt Aspirin ein.) 3. Was macht der Vater, wenn er von der Arbeit kommt? (Er küsst die Kinder.) 4. Was macht der Freund, wenn sein Fahrrad kaputt ist? (Er repariert es selbst.) 5. Was macht der Student, wenn er Prüfungen hat? (Er arbeitet sehr viel.)

 

Задание 7. Составьте из следующих предложений сложноподчиненные предложения с союзом während

  1. Das Kind schläft. Die Mutter bereitet das Essen zu. 2. Die Frau war im Urlaub. Er musste für die Familie sorgen. 3. Einige Kinder sprechen. Der Lehrer erklärt den Lehrstoff. 4. Der Mann erzählt uns seine Geschichte. Wir betrachten ihn aufmerksam. 5. Der Bruder räumt den Tisch ab. Die Schwester spült das Geschirr.

 

 

Задание 8. Подставьте соответствующее относительное местоимение в правильной форме.

  1. Der Text, an … wir jetzt arbeiten, ist ziemlich schwer. 2. Der Schüler schreibt die Wörter auf, … er lernen muss. 3. Unser Sohn, in … Zimmer Sie schlafen werden, ist schon verheiratet. 4. Das Kind spielt gern mit den Spielsachen, … sein Onkel aus München gebracht hat. 5. Wer hat das Buch geschrieben, … du liest?

 

Задание 9. Переведите текст на русский язык. Передайте основное содержание текста на немецком языке.

 

Was ist «Management»?

К. Das Wort «Management» is zu einem weit verbreiteten Begriff geworden. Kannst du dir unter diesem Wort etwas vorslellen? Denn fur einen kunftigen Ingenieur in einem modernen Betrieb ist is wichtig, das er sich m diesem Bereich gut auskennt.

  1. Eigentlich nicht so recht. Es ware schon, wenn wir genauer darauf eigehen konnten.
  2. Gern. Kurz gesagt, umfast Management alle zur Steuerung einer Unternehmung notwendigen Aufgaben.
  3. Wie lassen sich die Begriffe «Bctrieb», «Untemehmung» unterscheiden? Sind sie denn nicht alle gleich?
  4. Die Wirtschaft arbeitet in Produktionseinheiten, die Betrieb genannl werden. Der Betrieb ist demnach eine technisch und organisatorische Einheit. Nach aussen tritt der Betrieb (oder mehrere Betriebe zusammen) in einer bestimmten Rechtsform als Untemehmung (= Untemehmen) auf, die eine kaufmannische und wirtschaftliche Einheit darstellt. Es gibt noch den Begrif «Firma». Die «Firma» ist nur der Name der Untemehmung.
  5. Interessant. Und wie ist so ein Betrieb organisiert?
  6. Ich habe hier einen Text, in dem du eine Antwort darauf linden kannst.

 

 

Задание 10. Подготовьте на немецком языке высказывания по следующим темам (10-15 предложений):

 

  1. Основные формы деловой корреспонденции.
  2. Проведение деловых переговоров с иностранными партнерами.
  3. Оформление резюме при устройстве на работу.

 

 

Рекомендуемая литература:

  1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка: словарь-справочник / Н. Ф. Бориско. —                     5-е изд., стереотип. — М.: Славянский дом книги; Логос, 2005. — 352 с.
  2. Васильева, М. М. Практическая грамматика немецкого языка: учеб. пособие / М. М. Васильева, М. А. Васильева. – М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2013.
  3. Кравченко, А. П.  Немецкий язык для бакалавров: учебное пособие / А. П. Кравченко. – Ростов н/Д: Феникс, 2013.
  4. Носков, С.А. Немецкий язык. Deutsche Themen, Texte, Testaufgaben : учеб. пособие для вузов / С.А. Носков. – Ростов н/Д.: Феникс, 2010
  5. Немецко-русский словарь (любой).

  

 

 

 

Часть 4.

Задание 1. Дополните главное предложение, подходящими придаточным причины.

 

Er kommt nicht,….

Die Tochter ruft uns nicht an, … .

Ich bezahle das nicht,….

Ich besuche euch nicht,….

Er arbeitet nicht, ….

Der Mann raucht nicht,….

Die Mutter weckt die Kinder nicht…..

Die Leute kaufen das nicht,….

Sie können nicht fliegen,….

Wir können die Arbeit nicht abgeben,….

Er ist ungesund.

Ich habe keine Zeit.

Wir sind nicht fertig.

Es ist zu teuer.

Sie hat kein Telefon.

Sie haben keine Flugkarten.

Das ist schädlich.

Ich habe kein Geld.

Es ist noch zu früh.

Er weiß von unserem Treffen nicht

 

 

 

Задание 2. Вставьте подходящий союз  weil или   da.

  1. Die beiden Jungen besuchen Erich, … sie seinen neuen Wagen sehen wollen. 2. … Dieter seinen Vater fragen will, geht er zu ihm. 3. … schwarze Schuhe sehr elegant sind, kauft sie sie. 4. Der Fahrer ist verunglückt, … er zu schnell gefahren ist. 5. Der Mann kauft die dunkle Badehose, … sie billiger ist.

 

Задание 3. Подставьте глаголы ssen или sollen в правильной форме.

  1. … Sie morgen früh aufstehen? 2. Wo … ich zahlen? 3. Wann … ich kommen? 4. Es ist schon 9 Uhr. Das Kind … schon schlafen. 5. Ihr … heute um 5 Uhr kommen.

 

Задание 4. Подставьте глаголы können или dürfen в правильной форме.

  1. Die Äpfel sind reif. Man … sie schon essen. 2. Hier ist Schulweg. Die Autos … nicht rasen. 3. Die Ohren … nicht schmutzig sein. 4. Meine kleine Schwester … noch nicht Rad fahren. 5. Hans … nicht länger bei uns sitzen.

 

Задание 6. Подставьте подходящий по смыслу модальный глагол

  1. Ich … dem Lehrer gern helfen, aber jetzt habe ich keine Zeit. 2. Klaus ist hingefallen. Die Mutter … den Doktor rufen. 3. Unsere Nachbarn … einkaufen. Ich … auf ihr kleines Kind aufpassen. 4. Der Faden aus Seide … leicht reißen. 5. Auf der Straße … man immer vorsichtig sein. 6. Rolf… im Sand bauen. 7. Der Jäger nimmt seinen Hund auf die Jagd. Er … Hasen suchen. 8. Ich … die Briefe abschicken. 9. Die Jungen … die Tür zumachen. 10. … Sie meine Eltern anrufen?

 

Задание 7. Соедините следующие предложения в одно, используя при этом инфинитивные группы

 

Образец:

Der Journalist schreibt einen Artikel. Er will über dieses Land erzählen.

Der Journalist schreibt einen Artikel um über dieses Land zu erzählen

 

  1. Der Mann treibt Sport. Er will gesund bleiben. 2. Das Kind stellt viele Fragen. Es will alles wissen. 3. Das Mädchen hat viele Freundinnen. Es will sich mit ihnen unterhalten. 4. Der Vater fährt ins Kaufhaus. Er will ein neues Fahrrad für Günter kaufen. 5. Der Junge geht in die Bibliothek. Er will ein neues Buch ausleihen. 6. Wir arbeiten heute lange. Wir wollen morgen frei sein. 7. Ich gehe zur Post. Ich will Briefmarken kaufen.

 

Задание 8. Дополните следующие предложения словами и словосочетаниями данными в скобках

  1. Der Sohn macht die Übung, ohne … . (die Regel lernen) 2. Statt beginnt die Frau mit uns zu schimpfen. (höflich antworten) 3. Wir fahren ins Opernhaus, um … . (sich diese Oper anhören) 4. Der Lehrer nahm das Buch, um…. (den Text vorlesen) 5. Statt…, spielte er mit ihm den ganzen Abend Schach. ( mit dem Freund spazieren gehen).

 

Задание 9. Сформулируйте следующие предложения по образцу

Muster :

Der Student muss den Text übersetzen.

Der Student hat den Text übersetzen.

  1. Die Frau muss Fenster putzen. 2. Der Schüler muss die Aufgaben erledigen. 3. Der Kranke muss das Rauchen aufgeben. 4. Wir müssen diese Arbeit noch heute beenden. 5. Der Großvater muss junge Obstbäume setzen. 6. Sie müssen das Gedicht auswendig lernen. 7. In Hannover müssen die Reisenden umsteigen. 8. Der Arzt muss heute diesen Mann operieren. 9. Wir müssen das Geschirr spülen. 10. Ich muss das Haus um 8 Uhr verlassen.

 

Задание 10. Переведите текст на русский язык. Передайте основное содержание текста на немецком языке.

 

 

Management in Deutschland

Theoretische Ursprünge des deutschen Modells der Verwaltung beziehen sich auf den Beginn des letzten Jahrhunderts. Es sollte als der Vorfahr eines prominenten Wissenschaftler , Soziologe und Ökonom Marx Weber (1864-1920) angesehen werden. Weber war vor allem Sozialwissenschaftler , einige seiner Forschung wurde direkt an die Wirtschaft , Management und Geschäft.

Merkmale des deutschen Modells der Leitung:

— Um Ausbildung zu fördern.

 

Es bietet podgotovku.Soderzhanie Bildungsprogramm in den Berufs-und Fachschuleinrichtungendurch die drei zugelassenen — die Regierung , Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften. Allgemeine Richtlinien von den lokalen Handelskammern zur Verfügung gestellt.

Förderung des Wachstums von beruflichen Fähigkeiten spielt eine wichtige Rolle in der deutschen Firmen. In diesem Fall ist es nicht für Arbeitnehmer oder Schlüsselpersonen beschränkt. Alle Arbeitnehmer und Profis sind ständig mit neuen Technologien und Geräte, neue Regeln und Vorschriften konfrontiert. Die Anpassung an veränderte oder neue Technologien , Produkte und Dienstleistungen ist relativ schnell und schmerzlos, und die Kosten der Umschulung in Verbindung mit den neuen Anforderungen der Kunden oder neue Taktiken Konkurrenten sind relativ klein.

— Technisch ausgebildete Manager .

Deutsch -Manager sind als Spezialisten bekannt. Für deutsche Manager, Betreuer und Mentoren typischerweise höheren technischen Bildung. So weit, etwa 2/3 der Top-Manager haben eine Ausbildung , und die Hälfte von ihnen — den Doktorgrad ( in der deutschen Wissenschafts-und Bildungsqualifikationen ) im Bereich der Rechts-, Wirtschafts -und Ingenieurwissenschaften in etwa zu gleichen Teilen . Professionelle Kriterien ( Ebene der beruflichen Fähigkeiten und Produktionserfahrung ) sind die wichtigsten in der Förderung des Unternehmens.

Aufgrund der hohen technischen Ausbildung Fach-und Führungsmanagement in Deutschland weniger weit von Produktionsprozess. Mittlere Führungskräfte erwägen technische Kompetenz als wichtigste Komponente ihrer Macht polnomochiy.Bolshinstvo deutsche Manager von Industrieunternehmen , auch die Geschäftsleitung , in Fragen der Betriebswirtschaft gut auskennen , nicht als beschämend ständig besuchen Sie die Fabrik

— Respekt für Kompetenz .

Professionalität und Kompetenz spielen eine entscheidende Rolle in der deutschen Kultur , die viel Selbstdisziplinund Selbstbeherrschung erfordert . Deutsch -Manager schätzen Know-how der Mitarbeiter und bemühen uns näher an den Geschäften und Produktionseinheiten sein. Das schafft das Potenzial für gegenseitig Hausarbeit , effektive Kommunikation zwischen den Stäben von linearen Strukturen und der deutschen Organisation.

Deutsch -Steuersystem beinhaltet eine enge Verbindung zwischen Technik und Verwaltungspersonal, durch hoch qualifizierte Arbeitskräfte unterstützt.

Wie für Führungskräfte in deutschen Unternehmen wird ihre Autorität mehr auf ihre Fähigkeiten als in der Business- Hierarchie. Hohe Qualifikationsniveau deutschen Managern , indem sie zu mehr flache Hierarchie arbeiten und zunehmend erweitern ihre Kontrolle.

Personalpolitik , Karriereentwicklung , Training, etc. — Alle basierend auf der Idee, wie erfolgreicher Manager ausgebildet. Der deutsche Ansatz ist, dass geeignete technische Ausbildung (Bildung) ist eine wesentliche Voraussetzung für die Beschäftigung. In der Zukunft , die Hauptbedingung für die Förderung wird produktive Erfahrung . Gleichzeitig Produktion und Management-Karriere verknüpft funktionalen Verantwortlichkeiten und Promotionen daher relativ langsam. Wie für Top-Manager , sie von einem hohen Bildungsniveau auszeichnen .

— Erweiterte Umfang der Verantwortung und Autorität.

Wenn die Leitung Personal ist hoch qualifiziert , es erfordert weniger Überwachung und Unterstützung der Verwaltungs-und Führungskräften , deren Anteil in den deutschen Unternehmen weniger als vergleichbare Organisationen in England und Frankreich. Zur gleichen Zeit ist der Anteil der Manager produktiver . 5 .

Loyalty — Manager .

Unter den weniger häufig deutsche Manager den Job wechseln und entsprechend höheren Ebenen der Unternehmensbindung . Durchschnittliche Betriebszugehörigkeit in einem Unternehmen in Deutschland ist 8 Jahre , während US-Firmen — 3 Jahre . Viele deutsche Unternehmen haben lange das Prinzip der Substituenten oder «Schattenarbeiter » . In solchen Organisationen , Manager auswählen und trainieren ihre Abgeordneten. Dies gewährleistet Kontinuität und Kohärenz der Entscheidungsfindung. Im Falle von Urlaub , Krankheit, etc. Aufgaben durchgeführt Substituenten .

— Qualität und Innovation.

Produkt-Qualität, pünktliche Lieferung und After- Sales-Service ist das Hauptziel und der Wettbewerbsvorteil der deutschen Unternehmen. Hohe Einkommen deutschen Verbraucher , so dass sie für hohe Qualität zu bezahlen. Strategie auf dem Markt zu erhalten und zu stärken ihre Wettbewerbsposition war und ist eine technische Verbesserung und Innovation. Durch Fusionen und Akquisitionen , Joint Ventures, Erwerb von Patenten und Lizenzen : Diese Strategie kann auf verschiedene Weise implementiert werden.

Deutsch Unternehmen aktiv mit Universitäten und Forschungsinstituten und Organisationen , die vom Staat im Auftrag des Bundesministeriums für Bildung und Forschung unterstützt werden, zusammenarbeiten.

— Effektive Arbeitsbeziehungen.

Ein stabilisierender Faktor für die deutsche Wirtschaft ist stabil und nachhaltige Beziehung zwischen Managern und Gewerkschaften sowie Betriebsräte . — Formalisierte Produktionsmanagement.

Deutsch Manager legen großen Wert auf die detaillierte Beschreibung der Job-Funktionen und Prozeduren. Ist ein relativ hoher Grad der Formalisierung in Form von Anweisungen , Regeln , Zuständigkeiten, usw. Deutsch Managern viel Aufmerksamkeit auf Planung.

 

Задание 11. Подготовьте самостоятельно недостающие темы к экзамену (см. список вопросов к экзамену).

 

 

Рекомендуемая литература:

  1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка: словарь-справочник / Н. Ф. Бориско. — 5-е изд., стереотип. — М.: Славянский дом книги; Логос, 2005. — 352 с.
  2. Васильева, М. М. Практическая грамматика немецкого языка: учеб. пособие / М. М. Васильева, М. А. Васильева. – М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2013.
  3. Кравченко, А. П. Немецкий язык для бакалавров: учебное пособие / А. П. Кравченко. – Ростов н/Д: Феникс, 2013.
  4. Носков, С.А. Немецкий язык. Deutsche Themen, Texte, Testaufgaben : учеб. пособие для вузов / С.А. Носков. – Ростов н/Д.: Феникс, 2010
  5. Немецко-русский словарь (любой).

 

 

Вопросы к экзамену

  1. Основные формы делового знакомства.
  2. Заказ номера в гостинице.
  3. Прохождение таможенного контроля.
  4. Основные формы деловой корреспонденции.
  5. Проведение деловых переговоров с иностранными партнерами.
  6. Фразеологизмы, особенности их перевода на русский язык.
  7. Оформление резюме при устройстве на работу.
  8. Представление своей фирмы на английском языке.
  9. Кредитно-денежная политика компании.
  10. Формы деловой активности компании.
  11. Этика ведения бизнеса копании.
  12. Особенности начала предпринимательской деятельности.
  13. Контроль качеством товаров и услуг.
  14. Сущность инновации.
  15. Роль инноваций в социально-экономическом развитии России.
  16. Роль инноваций в социально-экономическом развитии Германии.
  17. Сущность менеджмента.
  18. Особенности управления в компаниях.
  19. Особенность корпоративных развлечений.
  20. Функции менеджера.
  21. Мотивация персонала компании.
  22. Отличия деловой этики в России и Германии.
  23. Организационная структура банков в Германии.
  24. Организационная структура банков в Германии.
  25. Сущность банковской деятельности в Германии.
  26. Денежные единицы в Германии.

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.2%
Нет
38.8%
Проголосовало: 1116

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp