Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Упражнение 1. Напишите предложения, раскрывая скобки и употребляя герундий от данных глаголов в активном или пассивном залоге (пользуйтесь таблицей форм герундия). Переведите предложения на русский язык.

  1. Why do you avoid seeing me? 2. He tried to avoid being seen. 3. The matter was not worth being spoken about.

 Почему ты избегаешь меня? 2. Он старался, чтобы его не увидели. 3. Об этом не стоило говорить.

Упражнение 2 Раскройте скобки, употребляя активную или пассивную форму герундия. Следуйте образцу! Переведите предложения.

О б р а з е ц: Не hated (tо give) advice to other people – He hated giving advice to other people. He hated (to give) advice by other people — He hated being given advice by other people.

  1. She avoided expressing her opinion in public (active). 2. She avoided being seen in their company (passive). 3. He hated arguing with his colleagues (active).

 

  1. Она избегала высказывать свое мнение публично. 2. Она избегала быть замеченной в их компании. 3. Он ненавидел спорить с коллегами.

Упражнение 3. Составьте предложения, выбрав соответствующие фразы из частей А и Б. Замените инфинитив на соответствующие формы герундия. ( 3 предложения)

А Б
1 I am tired of being treated like that. to settle your quarrels
2 She is always afraid of catching cold. to catch cold
3 He is proud of being a college student. to be a college student
4 We are fond of organizing the meeting. to sing pop songs
5 I am (not) used to settling your quarrels. to be treated like that
6 Everybody was interested in having been given a grant. to get additional information
7 Who is responsible for getting additional information? to organize the meeting
8 Clyde was accused of killing a girl. to kill a girl
9 My sister dreamed of being given this work. to become a judge
10 All people were disappointed at his singing pop music. not to take part at the concert
11 Nobody objected to my not taking part at the concert. to leave a little earlier
12 You will profit by cooperating with them. to cooperate with them
13 Do you object to her leaving a little earlier? to be given this work
14 We congratulated him on his becoming a judge. to have been given s grant
15 The new government was incapable of governing the country. to govern the country

 

Упражнение 4 Переведите приложения. Обращайте внимание на правильность перевода форм герундия

  1. I hate interrupting people. 2. I hate being interrupted. 3. Betty hates disturbing people. 4. George hates being disturbed when he is watching TV.
  2. Я ненавижу перебивать людей. 2. Я ненавижу, когда меня прерывают. 3. Бетти ненавидит беспокоить людей. 4. Джордж ненавидит, когда его беспокоят, когда он смотрит телевизор.

Упражнение 5. Переведите предложения на английский язык, используя герундий в нужных формах.

  1. Я устал от обсуждения этого вопроса. 2. Не возражайте против того, чтобы вас послали на конференцию. 3. После получения письма руководитель изменил свое мнение.
  2. I’m tired of discussing this issue. 2. Don’t mind being sent to the conference. 3. After receiving the letter, the manager changed his mind.

 

 Функции герундия в предложении

Упражнение 1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на герундий в функции подлежащего.

  1. It’s no use accusing him. 2. It’s useless to object to it. 3. Saying you’re sorry won’t help any.
  1. Бесполезно его обвинять. 2. Возражать бесполезно. 3. Сказать, что вы сожалеете, никому не поможет.

Упражнение 2. Раскройте скобки образуя нужную форму герундия в функции подлежащего. Переведите предложения на русский язык.

  1. Coming so late is impossible. 2. There was no being examined the manuscript without a lens. 3. Being critisized is not pleasant for some people.
  2. Приехать так поздно невозможно. 2. Рукопись без линзы не рассматривалась. 3. Некоторым людям неприятно, когда их критикуют.

Упражнение 3. Переведите предложения на английский язык, учитывая особенности герундия в функции подлежащего и структуру английского предложения.

  1. Стоит рассмотреть вашу работу на следующем семинаре. 2. Смех позволяет людям чувствовать себя моложе. 3. Здесь нельзя курить.
  2. It is worth considering your work at the next seminar. 2. Laughting makes people feel younger. 3. No smoking here.

Упражнение 4. Проанализируйте герундий в данных предложениях и переведите эти предложения на русский язык. Обратите внимание на место герундия в предложении.

  1. Determining a person’s social role and economic prospects is now one of the most important factors in the system of education.
  2. Some English people decided that it was worth risking the possibility of hardships in Virginia to escape from the uncertainty at home.
  3. Calculating consumer price index is part of general statistic procedure.

 

  1. Определение социальной роли и экономических перспектив человека в настоящее время является одним из важнейших факторов в системе образования.
  2. Некоторые англичане решили, что стоит рискнуть возможностью столкнуться с трудностями в Вирджинии, чтобы сбежать от домашней неопределенности.
  3. Расчет индекса потребительских цен является частью общей статистической процедуры.

 Часть сказуемого.

Упражнение 1. Закончите предложения по образцу, используя герундий.

О б р а з е ц: Discuss the results of your investigation. They are worth…

Discuss the results of your investigation. They are worth discussing.

  1. I advise you to read the book. The book is worth reading. 2. Go and see the film. The film is worth seeing. 3. That’s a good song. Let’s listen to it. The song is worth listening.

 Упражнение 2. Закончите предложения по смыслу, употребляя соответствующую форму герундия.

  1. She didn’t want to raise the question. We were against raising as well. 2. We don’t plan to discuss it at the seminar, but we are for discussing. 3. Dr Hunter didn’t advise me to go under that treatment, he was fully against treating.

Упражнение 3. Переведите предложения, обращая внимание на герундий в составе сказуемого.

  1. I’m all for discussing it at once. 2. The head of the delegation was against t signing the agreement. 3. What is worth doing is worth doing well.
  2. Я за то, чтобы сразу это обсудить. 2. Глава делегации был против подписания соглашения. 3. То, что стоит делать, стоит того, чтобы делать хорошо.

Упражнение 4. Переведите предложения на английский язык, употребляя герундий в составе сказуемого.

  1. Моей целью была работа в архиве. 2. Джон бросил курить. 3. Я против того, чтобы говорить об этом в его присутствии.
  2. My goal was to working in the archive. 2. John quit smoking. 3. I am against talking about it in his presence.

Упражнение 5. Проанализируйте предложения и переведите их на русский язык, учитывая особенности герундия в функции части сказуемого.

  1. On the swampy banks they began cutting down bushes and trees and building rough shelters for themselves.
  2. Europeans would soon name the new continent America, but for many years they went on calling its inhabitants Indians.
  3. Long before the development of structural doctrines, scholars like Henry Sweet had seen that
  4. На заболоченных берегах они начали вырубать кусты и деревья и строить себе простые укрытия.
  5. Европейцы вскоре назовут новый континент Америкой, но в течение многих лет они продолжали называть его жителей индейцами.
  6. Задолго до развития структурных доктрин такие ученые, как Генри Свит, заметили, что

Дополнение.

 

Упражнение 1. Раскройте скобки в предложениях, используя нужную форму герундия в функции прямого дополнения.

  1. Why do you usually avoid taking part in discussions? 2. He tried to avoid being seen by anybody. 3. Don’t drink water. It needs being filtered.

Упражнение 2. Раскройте скобки в предложениях, используя нужную форму герундия в функции предложного дополнения.

  1. Everyone insisted on including the question in the agenda. 2. The weather prevented us from taking part in the football match. 3. People are interested in establishing good relations with their neighbours.

Упражнение 3. Составьте предложения, соединяя части А и Б и заменяя инфинитив в части Б на герундий соответствующей формы.( 3 предложения )

А Б  
At last the students refused taking such measures. to take such measures  
Historians are interested in omitting the details. to be impolite  
Don’t prevent him from changing. to be included into the list  
Now the museum is engaged in being included into the list. to give false information  
I had to apologize for giving false information. to install new security system  
The student was accused of neglecting the project. to misuse the results  
The supervisor would object to misusing the results. to omit the details  
The man can’t afford installing new security system. to change  
Your parents must be proud of giving the children good education. to bring bad news  
The whole story wants bringing bad news. to give the children good education  
You ought to excuse being impolite. to neglect the project  

Упражнение 4. Измените предложения по образцу так, чтобы в них был использован герундий в функции дополнения (прямого или косвенного с предлогом). Используйте необходимые глаголы из списка.

О б р а з е ц: I might give a review paper at the conference.

I think of giving a review paper at the conference.

  1. I think of collecting material for this paper now. 2. The University thinks of having qualified teachers. 3. The new project thinks of training young scientists.

Упражнение 5. Переведите предложения на русский язык, учитывая особенности герундия в функции дополнения.

  1. The storm prevented the expedition from reaching the place in time. 2. The child doesn’t like being read to, he prefers reading books. 3. Do not be disappointed at not finding the way out of the situation.
  2. Шторм помешал экспедиции вовремя добраться до места. 2. Ребенок не любит, когда ему читают, он предпочитает читать книги. 3. Не огорчайтесь тем, что не нашли выхода из ситуации.

Упражнение 6. Переведите следующие предложения на английский язык, исполь­зуя выражения, данные ниже: (любые 3 предложения)

to be sure of — быть уверенным (в), to be proud of — гор­диться чем-либо/кем-либо, to be fond of — увлекаться чем-либо, to be guilty of — быть виновным (в), to be interested in—ин­тересоваться чем-либо, to be surprised at — удивляться чему-либо, to be good at — хорошо справляться (с), to be pleased with — быть довольным чем-либо, to be displeased with — быть недовольным чем-либо, to be engaged in — заниматься чем-либо.

  1. He is guilty of deceiving his friends. 2. They are proud of having completed the job. 3. They are sure of their winning the debate in the House of Commons. 4. He was displeased with being interrupted. 5. He is good at solving complex mathematical problems swiftly. 6. We are interested in finding out the truth. 7. During the World War II he was engaged in collecting intelli­gence.

 

Упражнение 7. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на герундий в функции дополнения (прямого или косвенного).

  1. Студенты не перестали обсуждать эту проблему даже после занятий. 2. Мы не рискнули поднять этот вопрос на семинаре. 3. Руководитель не возражает против раскопок этого участка
  2. Students did not stop discussing this problem even after classes. 2. We did not dare raising this issue at the seminar. 3. The manager does not object excavating this site.

Упражнение 8. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на герундий; там, где можно, дайте несколько вариантов перевода.

  1. He was fond of visiting new scenes and observing strange characters and manners.
  2. He was educated in Oxford, and devoted himself to the study of medicine, but his weak health prevented him from becoming a physician by profession.

All these communities relied mainly on hunting, fowling and fishing

  1. Он любил посещать новые сцены и наблюдать за странными персонажами и манерами.
  2. Он получил образование в Оксфорде и посвятил себя изучению медицины, но слабое здоровье помешало ему стать врачом по профессии.

Все эти общины в основном занимались охотой и рыбалкой.

 

Определение.

 Упражнение 1. Раскройте скобки, употребляя нужную форму герундия в функции определения.

  1. Nobody liked the idea of not being invited to the picnic and staying in town for a weekend. 2. Students sometimes have difficulty in translating texts. 3. I have failed twice and have lost all hope of passing the exam successfully.

Упражнение 2. Соедините два предложения так, чтобы употребить герундий в функции определения.

О б р а з е ц: We should examine this conception. The necessity to do it is great. – The necessity of examining this conception is great.

  1. The procedure of collecting the information is difficult. 2. The idea of looking for a better solution is reasonable. 3. The advantage of better using the first version is clear.

Упражнение 3. Составьте предложения, используя герундий в функции определения к следующим существительным. (3 предложения)

а) запишите эти предложения

1) principle of; 2) idea of; 3) complexity of; 4) period of; 5) way of; 6) time for; 7) necessity for; 8) method of; 9) difficulty in; 10) conditions for.

 

  1. The method of solving this problem is difficult.
  2. The principle of getting the information is easy.
  3. The way of collecting the information is interesting.

б) составьте диалоги, употребляя эти сочетания с герундием; (2 диалога)

 

  • What is your principle of getting the information?
  • I read newspapers.
  • What is your idea of meeting new people?
  • I like going to parks.
  • What is your way of relaxing?
  • I like going to restaurants.
  • Thank you.

 

  • Hello!
  • What is your method of working with people?
  • I like working alone.
  • What is your method of solving problems?
  • I like reading about it in Internet.
  • Thank you.

Упражнение 4. Переведите предложения на русский язык, давая, если возможно, несколько вариантов перевода.

  1. I have no intention of analyzing your drawbacks, you are not a child. 2. The man has had much experience in teaching French. 3. There was no possibility of persuading him to change the topic.
  2. Я не собираюсь анализировать ваши недостатки, вы не ребенок. 2. Мужчина имеет большой опыт преподавания французского языка. 3. Не было возможности убедить его сменить тему.

Упражнение 5. Переведите предложения на английский язык, используя в каждом предложении герундий в функции определения.

  1. Мысль провести лето в экспедиции принадлежит моему руководителю. 2. У меня не было желания заниматься этой проблемой. 3. Он не знает способа, как проанализировать полученные результаты.
  2. The idea of spending the summer on the expedition belongs to my leader. 2. I had no desire dealing with this problem. 3. He does not know about analyzing the results obtained.

Упражнение 6. Переведите предложения на русский язык, учитывая особенности передачи герундия в функции определения. Если возможно, дайте несколько вариантов перевода.

 

  1. Samuel Johnson was born in 1709. As his father was a bookseller, he had early opportunity of becoming well acquainted with books.
  2. But there are some other reasons for questioning this theory.
  3. It is one of the purposes of this book to try to show some of the difficulties of the novelist in portraying the soul of man.

 

  1. Сэмюэл Джонсон родился в 1709 году. Поскольку его отец был продавцом книг, у него была возможность хорошо познакомиться с книгами.
  2. Но есть и другие причины ставить под сомнение эту теорию.
  3. Одна из целей этой книги — попытаться показать некоторые трудности романиста в изображении души человека.

Обстоятельство.

 

Упражнение 1. Определите тип обстоятельства, выраженного герундием. Переведите предложения на русский язык.

  1. Before reading the novel look through the preface. Обстоятельство с предлогом. 2. You began the quarrel by being so stubborn. Обстоятельство с предлогом. 3. How did you manage to leave without anybody seeing you? Обстоятельство с предлогом.
  2. Перед чтением романа прочтите предисловие. 2. Вы начали ссору из-за своего упрямства. 3. Как вам удалось уйти так, чтобы вас никто не увидел?

Упражнение 2. Замените придаточные предложения герундием в функции обстоятельства соответствующего типа; выберите нужные предлоги.

  1. After receiving a telegram, I started the work at once. 2. You may avoid many mistakes while observing these rules. 3. After having discussed the results the laboratory members changed the object of research.

 

Упражнение 3. Переведите предложения на английский язык, передавая обстоятельство с помощью герундия.

  1. Вы только выиграете, сотрудничая с ними. 2. Человек может научиться плавать, занимаясь в бассейне. 3. Анна пошла в кино вместо того, чтобы готовиться к домашнему чтению.

 

  1. You will only benefit by cooperating with them. 2. A person can learn to swim by practicing in the pool. 3. Anna went to the movies instead of preparing for home reading.

 

Упражнение 4. Переведите предложения на русский язык, учитывая все особенности герундия в функции обстоятельства. Там, где это возможно, дайте несколько вариантов перевода.

  1. Addison proceeded to Oxford, and later, on recei­ving a travelling scholarship, passed four years on the Con­tinent.
  2. In establishing a refinance rate it is necessary to take into account a monthly inflation rate.
  3. The only safe method is to trace step by step the actual changes that a word has undergone, by examining its existing forms till the earliest is reached.
  4. Аддисон отправился в Оксфорд, а позже, получив стипендию на поездку, провел четыре года на Континенте.
  5. При установлении ставки рефинансирования необходимо учитывать ежемесячный уровень инфляции.
  6. Единственный безопасный метод — это шаг за шагом проследить фактические изменения, которые претерпело слово, исследуя его существующие формы до тех пор, пока не будут найдены самые ранние.

Повторение функций герундия в предложении.

 

Упражнение 1.

  1. Walking fast is good exercise. 2. It’s useless trying to persuade him. 3. It’s very dull discussing the same thing from early morning till late at night.
  2. Быстрая ходьба — хорошее упражнение. 2. Бесполезно уговаривать его. 3. Очень скучно обсуждать одно и то же с раннего утра до позднего вечера.

Упражнение 2.

  1. Reading regularly will help you to acquire good reading habits. 2. Various factors may prevent a student from learning effectively. 3. Watching television too close or for too long a time is dangerous for your eyes.
  2. Регулярное чтение поможет вам приобрести хорошие навыки чтения. 2. Различные факторы могут помешать учащемуся эффективно учиться. 3. Слишком близкий или длительный просмотр телевизора опасен для глаз.

Герундиальный оборот.

 

Упражнение 1. Сравните предложения с герундием и герундиальным оборотом; определите их синтаксические функции. Переведите предложения на русский язык.

  1. Douglas insisted on making a report on Thursday. Дополнение. 2. Donald insisted on your making a report on Tuesday. Обстоятельство. 3. Ellsworth was proud of having won the prize. Обстоятельство.
  2. Дуглас настоял на том, чтобы сделать отчет в четверг. 2. Дональд настоял на том, чтобы вы сделали отчет во вторник. 3. Эллсворт гордился тем, что выиграл приз.

Упражнение 2. Замените сложноподчиненные предложения на простые, используя вместо придаточного предложения герундиальный оборот.

О б р а з е ц: The fact that John had denied it was unexpected.

John’s having denied it was unexpected.

 

  1. Your threatening them made them angry. 2. He mentioned having apologized to his friend. 3. After looking up the word in the dictionary be careful to use it correctly in the context.

 

Упражнение 3. Переведите предложения. Правильно определите, к кому (к чему) относится действие, выраженное герундием.

  1. I remember leaving a message for Mr. Howard. 2. I remember his leaving a message for Mr. Howard. 3. Mrs. Blank apologised for having caused trouble.
  2. Я помню, как оставил сообщение мистеру Ховарду. 2. Я помню, как он оставил сообщение мистеру Ховарду. 3. Миссис Бланк извинилась за то, что доставила неприятности.

Упражнение 4. Закончите предложения, используя герундий или герундиальный оборот.

О б р а з е ц: а) I don’t want to go there.

I am against going there.

  1. b) I don’t want you to go there.

I’m against your going there.

 

  1. I don’t want to raise the question. I am against of raising. 2. I don’t want you to raise the question. I am against raising the question. 3. We don’t want to speak about it at the meeting. We are against speaking it at the meeting.

 

Упражнение 5. Проанализируйте предложения с герундием или герундиальным оборотом в функции определения. Переведите предложения.

  1. His habit of arguing over everything is most annoying. 2. I’m so sorry I missed the chance of visiting Greenwich. 3. What’s the reason for Howard being so upset?
  2. Его привычка спорить обо всем очень раздражает. 2. Мне очень жаль, что я упустил шанс посетить Гринвич. 3. В чем причина того, что Ховард так расстроен?

Упражнение 6. Переведите предложения на английский язык, используя герундиальный оборот.

  1. Есть возможность, что этого студента пошлют на конференцию. 2. То, что мы встретили вас на конференции, не было неожиданным. 3. Она отправила письмо без моего разрешения сделать это.
  2. There is a possibility this student being sent to a conference. 2. The fact meeting you at the conference was not unexpected. 3. She sent a letter without my permission doing so.

Упражнение 7. Повторите герундиальный оборот, его структуру и его синтаксические функции. Переведите предложения на русский язык, давая несколько вариантов там, где это возможно.

  1. The question of the transition period is not principally a question of a new material being adopted – bone instead of stone, but a question of the population going over to a new trade.
  2. This fact is due not so much to the animals becoming gradually scarcer as to the change in the method of hunting.
  3. The most important cause of a language splitting into dialects is not purely physical, but lack of communication for any reason.
  4. Вопрос о переходном периоде — это принципиально не вопрос принятия нового материала — кости вместо камня, а вопрос перехода населения к новой профессии.
  5. Это связано не столько с постепенным уменьшением количества животных, сколько с изменением способа охоты.
  6. Самая важная причина расщепления языка на диалекты не чисто физическая, а отсутствие общения по какой-либо причине.

Повторите герундий – его формы, функции в предложении и герундиальный оборот. Выполните следующие упражнения.

 

Упражнение 1. Закончите предложения, используя герундий. Прочтите их, работая в паре: вопрос – ответ.

  1. «How did you like his singing?» «I enjoyed his singing. 2. «Would you like to walk a bit?» «Not in this rain. I hate walking. 3. «Is Dennis still dreaming of becoming an actor?» «He’s given up the idea of becoming an actor.

 

Упражнение 2. Каждое предложение содержит шутку. Прочтите эти предложения. Надеемся, что шутки вам понравятся. Переведите их на русский язык и расскажите своим друзьям.

 

  1. «What on earth do you mean by telling Mary that I am a fool?»

«Heavens! I’m sorry — was it a secret?»

  1. «Now, McTavish», said the doctor, «it’s like this: you’ve either to stop the whisky or lose your eyesight , and you must choose.»

«Ay, well, doctor», said McTavish, «I’m an old man now, and I think I have seen about everything worth seeing.»

  1. «Что ты имеешь в виду, говоря Марии, что я дурак?»

«О, боже! Мне очень жаль — это был секрет?»

  1. «А теперь, Мактавиш, — сказал доктор, — это так: ты либо прекратишь пить виски, либо потеряешь зрение, и ты должен выбирать».

«Да, доктор, — сказал Мактавиш, — я уже старик и думаю, что видел все, что стоит посмотреть».

Упражнение 3. Прочтите предложения. Каждое из них содержит герундий. Дайте все возможные варианты перевода предложений на русский язык.

  1. The Prime Minister is responsible for advising the Queen on the award of all the honours.
  2. The power of choosing people to be honoured is extremely useful to the Prime Minister and Government.
  3. People who receive rewards enjoy the process of receiving them.
  4. Премьер-министр отвечает за консультирование Королевы по поводу присуждения всех наград.
  5. Право выбирать людей для награждения чрезвычайно полезно премьер-министру и правительству.
  6. Людям, получающим награды, нравится процесс их получения.
Была ли полезна данная статья?
Да
61.05%
Нет
38.95%
Проголосовало: 1104

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp