Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Задание 1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление прилагательных в сравнительной и превосходной степенях. Подчеркните прилагательные в английских предложениях и укажите степень сравнения.

  1. As he went on, the box became heavier and heavier. Сравнительная.
  2. It is a very easy problem. Give me a more difficult one. Положительная. Сравнительная.
  3. The fastest passenger trains in the world operate in France. Превосходная.
  4. Когда он шел, коробка становилась все тяжелее и тяжелее.
  5. Это очень простая проблема. Дайте мне более сложную.
  6. Самые быстрые пассажирские поезда в мире ездят во Франции.

Задание 2. Перепишите и переведите предложения, употребив прилагательные, данные в скобках, в сравнительной или превосходной степени.

  1. At the exhibition we could see the latest track-laying machine.
  2. Prices get higher all the time.
  3. The intercity trains make longer runs than computer trains do.
  4. На выставке мы увидели новейшую укладочную машину.
  5. Цены постоянно растут.
  6. Междугородные поезда ездят больше, чем компьютерные.

Задание 3. Перепишите и переведите предложения. Определите  форму (Present, Past, Future) и функцию( основной, вспомогательный, модальный) глаголов TO BE и TO HAVE. Подчеркните эти глаголы в английском варианте.

  1. The total length of the new bridge is more than 500 m. Present. основной.
  2. With the development of railways the weight and speed of trains have increased. Perfect. вспомогательный.
  3. A large group of designers were invited to the conference. Past. вспомогательный.
  4. Some old bridges over the Neva have to be reconstructed. Present. модальный.
  5. The workers are removing all sleepers from the track. Present. вспомогательный.

 

  1. Общая длина нового моста составляет более 500 метров.
  2. С развитием железных дорог вес и скорость поездов увеличились.
  3. Большая группа дизайнеров была приглашена на конференцию.
  4. Некоторые старые мосты через Неву необходимо реконструировать.
  5. Рабочие убирают все шпалы с пути.

Задание 4. Перепишите и переведите предложения, обращая  внимание на употребление времён группы Indefinite ( Simple) ( Present, Past, Future) в действительном и страдательном залоге. Выпишите сказуемые и укажите их видовременную форму и залог.

  1. I was told to come at 5 o’clock for the meeting. Past.
  2. When the fire brigade arrived, it was too late to save the building. Past. Past.
  3. This mechanism activates the emergency brake. Past.
  4. Мне сказали приехать в 5 часов на встречу.
  5. Когда прибыла пожарная команда, было слишком поздно спасать здание.
  6. Этот механизм активирует аварийный тормоз.

Задание 5. Перепишите и переведите текст.

Ivan Polzunov

Ivan Ivanovich Polzunov was a Russian inventor. He created the first steam engine in Russia and the first two- cylinder engine in the world.

Ivan Polzunjv was born in the family of a soldier in the town Turinsk. After graduating in 1742 from Mining School (Горнозаводская школа) in Ekaterinburg  he worked as a mechanic’s apprentice and in 1748 he began to work in Barnaul.

In the library of Barnaul he found works of Mikhail Lomonosov, that he studied by himself as well as the descriptions of contemporary steam machines by I.Shlatter. In 1763 he proposed an original 1.8 h.p. steam engine. The design used two cylinders on the same shaft that allowed its operations completely independantle from water power even on dry places or in mountains. The design was a great step forward from contemporary steam machine that used hydropower to return the piston and so could not be used if the hydropower was not available.

The project was sent to Empress Catherine II. She awarded him 400 rubles but did not seem to appreciate the new technology.

In 1765 Polsunov designed a large 32 h.p. steam machine for air pumps. The director of Barnaul Plants general Porshin agreed to use Polzunov’s two-cylinder design as Barnaul steel mills were in a very dry area and in summer they often did not have any hydropower at all.

The machine was assembled in the winter and spring of 1766. But Ivan Polzunov’s tuberculosis became much worse and he died on May, 1766, at the age of 37, three days before the machine was finished. The machine worked three months, and then was disassembled despite paying off its costs in those three months. A working model of the steam machine made by Ivan Polzunov is in the museum of Barnaul and it still works.

A minor planet, 1978SP7 is named in his honor, as well as the crater on the Moon.

Иван Ползунов

Иван Иванович Ползунов был русским изобретателем. Он создал первый паровой двигатель в России и первый в мире двухцилиндровый двигатель.

Иван Ползунжв родился в семье солдата в городе Туринске. После окончания в 1742 году Горного училища (Горнозаводская школа) в Екатеринбурге работал учеником механика, а в 1748 году начал работать в Барнауле.

В библиотеке Барнаула он нашел произведения Михаила Ломоносова, которые он изучал сам, а также описания современных паровых машин И. Шлаттера. В 1763 году он предложил оригинал 1,8 л.с. парового двигателя. В конструкции использовались два цилиндра на одном и том же валу, что позволяло его операциям полностью зависеть от силы воды даже в сухих местах или в горах. Конструкция была большим шагом вперед от современной паровой машины, которая использовала гидроэнергию для возврата поршня, и поэтому не могла использоваться, если гидроэнергетика была недоступна.

Проект был отправлен императрице Екатерине II. Она дала ему 400 рублей, но, похоже, не оценила новые технологии.

В 1765 году Полсунов сконструировал большую с 32 л.с. паровую машину для воздушных насосов. Генеральный директор Барнаульских заводов Поршин согласился использовать двухцилиндровую конструкцию Ползунова, так как барнаульские сталелитейные заводы находились в очень сухом месте, а летом у них часто вообще не было гидроэнергетики.

Машина была собрана зимой и весной 1766 года. Но туберкулез Ивана Ползунова дал о себе знать, и он умер в мае 1766 года, в возрасте 37 лет, за три дня до того, как машина была закончена. Машина проработала три месяца, а затем была разобрана, несмотря на то, что за эти три месяца она окупилась. Рабочая модель паровой машины, созданная Иваном Ползуновым, находится в музее Барнаула и работает до сих пор.

Малая планета, 1978 SP7, названа в его честь, а также кратер на Луне.

Задание 6. Укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. Используйте фразы: It is right. It is wrong. Исправьте неверные утверждения.

  1. I.I.Polzunov was an English inventor. It is false. .I.Polzunov was a Russian inventor.
  2. In 1748 he began to work in Barnaul. It is true.
  3. In the library of Barnaul I.I.Polzunov found works of M.Lomonosov that he studied by himself. It is true.
  4. In 1865 Polzunov designed a large electric machine for air pumps. It is false. In 1765 Polsunov designed a large 32 h.p. steam machine for air pumps.

Вариант 4

Задание 1. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов. Подчеркните модальные глаголы в английских предложениях и в переводе.

1 Both direct and alternating current may be used on electrified railways.

  1. Steel, which is used for the production of rails, must be of high quality.
  2. The double-track railways are more convenient than single-track railways because the trains do not have to wait for the other trains to pass.
  3. They were not allowed to take part in the discussion.
  4. W.Murdock could construct a working model of a small steel locomotive.

1 На электрифицированных железных дорогах можно использовать как постоянный, так и переменный ток.

  1. Сталь, которая используется для производства рельсов, должна быть качественной.
  2. Двухпутные железные дороги удобнее, чем однопутные, потому что поезда не должны ждать, пока другие поезда пройдут.
  3. Им не разрешили принять участие в обсуждении.
  4. У. Мердок мог построить рабочую модель маленького стального локомотива.

Задание 2. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление времён группы Continuous (Present, Past, Future) и группы Perfect (Present, Past, Future) в действительном и страдательном залогах. Выпишите сказуемые и укажите их видовременные формы.

  1. According to schedule this train was due to arrive at 12.30, but because of track repair work, it is being delayed. Past Simple Active. Present Continuous Active.
  2. The passengers were invited to get on the train and now they are saying goodbye to those who had come to see them off. Past Simple Passive. Present Continuous Active.
  3. China is planning to construct several thousand kilometers of track for the transportation of passengers and trains. Present Continuous Active.
  4. Согласно расписанию, этот поезд должен был прибыть в 12.30, но из-за ремонтных работ он задерживается.
  5. Пассажиров пригласили сесть в поезд, и теперь они прощаются с теми, кто их провожал.
  6. Китай планирует построить несколько тысяч километров пути для перевозки пассажиров и поездов.

Задание 3. Перепишите и переведите предложения, поставив глагол в нужную форму.

  1. The new three wagon Tank Train has been tested in severe winter conditions on the Alaska Railroad.
  2. The construction of both the bridge and the dam will have been completed by the beginning of the navigation season.
  3. At present 2,500 km of high speed lines are being constructed in Europe and Asia.
  4. Новый трехвагонный железнодорожный состав прошел испытания в суровых зимних условиях на Аляской железной дороге.
  5. Строительство моста и плотины будет завершено к началу навигационного сезона.
  6. В настоящее время в Европе и Азии строится 2500 км высокоскоростных линий.

Задание 4. Перепишите и переведите предложения, выбрав правильную форму сказуемого (Active or Passive)

  1. Air-conditioning system always maintains the optimum temperature and humidity in the carriage.
  2. A new high-speed railway line is being built in the North of Russia now.
  3. The flood has caused considerable damage to the railway track.
  4. Система кондиционирования всегда поддерживает оптимальную температуру и влажность в транспорте.
  5. В настоящее время на севере России строится новая скоростная железнодорожная линия.
  6. Наводнение нанесло значительный ущерб железнодорожному пути.

Задание 5. Перепишите и переведите текст.

Harvard University.

Harvard University is a private coeducational institution of higher education, the oldest in the USA. A college was founded by the Great and General Court of the Massachusetts Bay Colony in 1636. It was opened for instruction two years later and was named in 1639 for English clergyman John Harvard, its first sponsor.

The main university campus lies along the Charles River in Cambridge, Massachusetts, a few miles west of downtown Boston. The University has grown from nine students with a single master to an enrollment of  more than 18 000 degree candidates, including undergraduates and students in 10 principal academic units. An additional 13,000 students are enrolled in one or more  courses in the Harvard Extension School. Harvard’s total enrollment is about 20,000. Over 14,000 people work at Harvard, including more than 2,000 faculties.

Harvard gradually acquired considerable autonomy and private financial support, becoming a charted university in 1780. From its earliest days, Harvard established and maintained a tradition of academic excellence and the training of citizens for national public service.

Harvard’s undergraduate school, Harvard College, contains about one-third of the total student body. The core of the university’s teaching staff consists of the faculty of arts and sciences, which includes the graduate faculty of arts and sciences. The university has graduate or professional schools of medicine, law, business, divinity, education, government, dental medicine, design, and public health. The schools of law, medicine, and business are particularly prestigious.

The average college course of study is 4 years. The academic year is usually 9 months or 2 terms (semesters) of four and a half months each. The first-year students are called freshmen. Students choose a major subject (профилирующая дисциплина) and take many courses in this subject. After four years they get a traditional Bachelor’s degree. Then the students may go on to graduate school (старшие курсы) and with a year or two of further study get a Master’s degree and then after another year or two of study and research they may get a still higher degree as Doctor of Philosophy (Ph. D.). The student’s progress is evaluated by

means of tests, term works and final examinations in each course. The student’s work is given a mark, usually on a five-point scale (5-балльная система). Letters indicate the level of achievement. “A” is the highest mark, “F” denotes a failure. The methods of instruction in the university are lectures, discussions, laboratory and course works or seminars.

By the end of the 20th century Harvard had educated six US presidents – John

Adams, John Quincy Adams, Rutherford B. Hayes, Theodore Roosevelt, Franklin D. Roosevelt and John F. Kennedy – and a number of justices, cabinet officers and  congressional leaders, literary figures, historians, chemists and naturalists.

Гарвардский университет.

Гарвардский университет — частное высшее учебное заведение, старейшее в США. Колледж был основан Великим и Общим судом колонии Массачусетского залива в 1636 году. Он был открыт для обучения два года спустя и был назван в 1639 году английским священнослужителем Джоном Гарвардом, его первым спонсором.

Главный университетский кампус расположен вдоль реки Чарльз в Кембридже, штат Массачусетс, в нескольких милях к западу от центра Бостона. Университет начинал с девяти студентов с одним магистром до более 18 000 кандидатов на получение степени, включая студентов и студентов в 10 основных академических единицах. Дополнительные 13 000 студентов обучаются на одном или нескольких курсах в Гарвардской школе расширения. Общее число учащихся в Гарварде составляет около 20 000 человек. В Гарварде работают более 14 000 человек, в том числе более 2000 факультетов.

Гарвард постепенно приобрел значительную автономию и частную финансовую поддержку, став в 1780 году чартерным университетом. С самых первых дней Гарвард установил и поддерживал традицию академического превосходства и подготовки граждан для государственной государственной службы.

Гарвардская школа колледжа насчитывает около трети всех учащихся. Основу профессорско-преподавательского состава университета составляет факультет искусств и наук, в который входит выпускник факультета искусств и наук. В университете есть аспирантура или профессиональные школы медицины, права, бизнеса, богословия, образования, правительства, стоматологии, дизайна и здравоохранения. Школы права, медицины и бизнеса особенно престижны.

Средний курс обучения в колледже составляет 4 года. Учебный год обычно составляет 9 месяцев или 2 семестра (семестра) по четыре с половиной месяца каждый. Студенты выбирают основной предмет (профилирующая дисциплина) и проходят много курсов по этому предмету. Через четыре года они получают традиционную степень бакалавра. Затем студенты могут поступить в аспирантуру (старшие курсы) и через год или два дальнейшего обучения получить степень магистра, а после еще одного или двух лет обучения и исследований они могут получить еще более высокую степень доктора философии (Ph). Д.) Работа студента оценивается посредством курсовых работ и выпускных экзаменов по каждому курсу. Студенческая работа оценивается, как правило, по пятибалльной шкале (5-балльная система). Буквы указывают уровень достижения. «А» — наивысшая оценка, «F» — плохо. Методы обучения в университете — лекции, дискуссии, лабораторные и курсовые работы или семинары.

К концу 20-го века Гарвард подготовил шесть президентов США – Джон, Адамс, Джон Куинси Адамс, Резерфорд Б. Хейс, Теодор Рузвельт, Франклин Д. Рузвельт и Джон Ф. Кеннеди — и ряд судей, чиновников кабинета министров и лидеров конгресса, литературных деятелей, историков, химиков и натуралистов.

Задание 6. Укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. Используйте фразы: It is right. It is wrong. Исправьте неверные утверждения. Образец:

1) Higher education is given in colleges and universities. It is right.

2) The academic year is usually 8 months or 2 terms (semesters) of four months each. It is wrong. The academic year is usually 9 months or 2 terms (semesters) of four and a half months each.

  1. Harvard college was founded by the Great and General Court of the Massachusetts Bay Colony in 1638. It is false. A college was founded by the Great and General Court of the Massachusetts Bay Colony in 1636.
  2. An additional 13,000 students are enrolled in one or more courses in the Harvard Extension School. It is true.
  3. After five years students get a traditional Bachelor’s degree. It is false. After four years they get a traditional Bachelor’s degree.
  4. The student’s progress is evaluated by means of tests, term works and final examinations in each course. It is true.
  5. The methods of instruction in the university are lectures, discussions, laboratory and course works or seminars. It is true.
Была ли полезна данная статья?
Да
61.04%
Нет
38.96%
Проголосовало: 1101

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp