Вариант 4
I Перевести на русский язык:
- Bow thrust half to port side – носовое подруливающее – к левому борту
- Stop engine – остановить двигатель
- Ease to ten – ослабить на десять
- Midships — у миделя (посередине корабля)
- Stand by for heaving up – готовьтесь к подъему
- Let go tugs – отпустить буксиры
- Anchors home — опустить якорь
- Send out springs aft – рессоры на корму
- Heave in easy – тяните легко
- Stand by for let go – приготовиться опустить
II Ответить на вопросы:
- How do you read? I read well.
- Are you aground? Yes, I am. I am aground.
- Can you repair damage? Yes, we can. We can repair damage.
- Can you proceed without assistance? No, we can’t. We need assistance.
- What is your distance from pilot station? We are seven miles from pilot station.
- Are dangerous goods on fire? Yes, they are. Dangerous goods are on fire.
- Do you have any list? Yes, we do. We have some list.
- What is your cargo? Our cargo is BMW cars.
- Is shore based radar assistance available? Yes, it is. Shore based radar assistance is available
- What is visibility in your position? Our visibility is very good in our position.
III Перевести на английский язык:
- Я тону после посадки на мель.
- У меня нет повреждений.
- Следую к Вам на помощь.
- Экипаж оставил судно.
- Мне требуется медицинская помощь.
- Есть рыболовные снасти впереди меня?
- Рыболовство в районе запрещено.
- Моя осадка носом 5 метров.
- Вы на ходу?
10.Я готов дать ход.
- I am sinking after landing aground.
- I have no damage.
- I am coming to you to help.
- The crew left the ship.
- I need medical assistance.
- Is there fishing gear in front of me?
- Fishing in the area is prohibited.
- My bow draft is 5 meters.
- Are you on the move?
- I am ready to move.
IV Вставить вместо точек подходящее по смыслу слово:
damage
list
take
position
abandon
sinking
helicopter
proceed
dangers
hoist
- I have heavy damage to port side.
- I am sinking in position after collision.
- I must abandon vessel after grounding.
- What is your position?
- Are there dangers to navigation?
- I require helicopter with doctor.
- I have major hoist below waterline.
- Can you proceed without assistance?
- In what position can I take a pilot?
- List pilot ladder alongside.
Вариант 8
I Соотнести:
| 1. | Stand by both anchors 2 | 1.Отдать носовой шпринг |
| 2. | Starboard ten 6 | 2.Якоря закреплены |
| 3. | Heave in easy 8 | 3.Одерживай |
| 4. | Anchors secured 7 | 4.Крепить буксиры |
| 5. | Steady 3 | 5.Приготовить к отдаче оба якоря |
| 6. | Dead slow astern 9 | 6.Руль право десять |
| 7. | Make fast tugs 4 | 7.Подбирать понемногу |
| 8. | Send out stern lines 10 | 8-СамыЙ малый назад |
| 9. | Let go fore spring 1 | 9.Подать кормовой конец |
| 10. | Bow thrust stop 5 | 10Носовое подруливающее — стоп |
II Вставить вместо точек подходящее по смыслу слово:
list
take
position
abandon
sinking
helicopter
proceed
dangers
rig
damage
- I have heavy rig to port side.
- I am sinking in position after collision.
- I must abandon vessel after grounding.
- What is your position?
- Are there dangers to navigation?
- I require helicopter with doctor.
- I have major damage below waterline.
- Can you proceed without assistance?
- In what position can I take a pilot?
- List pilot ladder alongside hoist.
III. Ответить на вопросы:
How many tugs must I take? You must have three tugs.
What is your freeboard? Our freeboard is hevay.
What kind of assistance is required? We don’t need any kinf of assistance.
Can you control flooding? Yes, I can control flooding.
What problems have you? We have some problems with cargo.
What is weather situation in your position? The weather in our position is good.
How many life-boats will you launch? We will launch ten life-boats.
Can you pick up survivors? Es, we can pick up survivors.
How many compartments are flooded? Three compartments are flooded.
Can you continue search? Yes, we can continue search.
IV Перевести на английский язык:
1.Приготовить машину!
2.Мы изменим курс, чтобы уступить дорогу
3.Вам требуется медицинская помощь?
4.Следуйте с осторожностью.
5.Следите на канале УКВ.
6.Каково атмосферное давление в Вашем районе?
- Prepare the vessel!
- We will change course to give way.
- Do you need medical assistance?
- Follow with care!
- Follow the VHF channel!
- What is the atmospheric pressure in your area?
Вариант 9
I Соотнести :
| 1. | Stand by both anchors 2 | 1.Отдать носовой шпринг |
| 2. | Starboard ten 6 | 2.Якоря закреплены |
| 3. | Heave in easy 8 | 3.Одерживай |
| 4. | Anchors secured 3 | 4.Крепить буксиры |
| 5. | Steady 7 | 5.Приготовить к отдаче оба якоря |
| 6. | Dead slow astern 10 | 6.Руль право десять |
| 7. | Make fast tugs 4 | 7.Подбирать понемногу |
| S. | Send out stern lines 5 | 8-СамыЙ малый назад |
| 9. | Let go fore spring 1 | 9.Подать кормовой конец |
| 10. | Bow thrust stop 9 | 10Носовое подруливающее — стоп |
II Перевести на английский язык:
Приготовить машину!
Советую Вам изменить курс вправо.
Сколько буксиров Вам требуется?
Ждите буксиры в точке …
Я сел на мель в координатах … Требуется помощь.
Держитесь в стороне от меня.
Я пытаюсь следовать без помощи.
Лоцманский трап — с правого борта.
Prepare the vessel!
I advise you to change course to the right.
How many tugs do you need?
Wait for tugs at the point…
I ran aground at coordinates… Help needed.
Stay away from me.
I’m trying to follow without help.
Pilot ladder — from the starboard side.
III Вставить вместо точек подходящее по смыслу слово:
Can you proceed to distress position? Look out
I am in danger of leak. wreck
Dangerous list is located in position … proceed
I have heavy capsizing to port side. abandon
Keep sharp escort for lifeboats. leak
Ice — breaker will wreck you. capsizing
From what direction are you approaching. list
My motor vessel has abandon below water. embark
When will pilot look out? escort
I must vessel embark after grounding. approaching
Вариант 10
I Перевести па русский язык:
- Transshipment of cargo
- Stand by
- RCC
- Traffic lane
- Standing orders
- Way point
- Shifting cargo
- Safe speed
- Rescue team
- Refloat
- Перевалка груза
- Оставаться у
- ПКР
- Полоса движения
- Постоянные заказы
- Путевая точка
- Смещение груза
- Безопасная скорость
- Спасательная команда
- Снять с мели
II Вставить вместо точек подходящее
rig require abandon stay carry proceed alter continue reduced keep
- I must abandon vessel after grounding.
- How many persons will stay on board?
- Can you proceed to distress position?
4 Alter course to 5 degrees.
5 Rig sharp look out for lifeboats.
- Do you require medical assistance?
- Can you continue search?
- Visibility reduced by fog.
- You must alter another pilot ladder.
- I carry dangerous goods.
III Ответить на вопросы:
- Do you have controllable pitch propeller? Yes, I have controllable pitch propeller.
- Do you have bow thruster or stern thruster? I have bow thruster.
- Does helmsman understand English? Yes, helmsman understands English.
- What is present draft? Our present draft is two.
- How much cable is out? Little cable is out.
- What is sea state in your position? Sea state in my position is good.
- Is fishing gear ahead of me? Yes, fishing gear is ahead of you.
- In what position can I take pilot? You can take pilot in any position.
- How many tugs do you require? We don’t require any tugs.
- Is fire under control? Yes, fire is under control.
IV Перевести команды:
Hard — a -starboard
Steady as she goes
Full ahead
Bow thruster stop
Walk out anchor
Pay out cable
Make fast tug forward
Stand by for let go tugs
Резко направо
Устойчиво, как она идет
Полный вперед
Остановка носового подруливающего устройства
Выйти из якоря
Отсоединить кабель
Быстро вперед
Будьте готовы отпустить буксиры
или напишите нам прямо сейчас:
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, планирую поступать в магистратуру на факультет Психологии « Психология личности»в РГГУ скажите пожалуйста, есть ли у вас, ответы на вступительные экзамены? так как, планирую, сделать акцент на бюджет. Спасибо.
Арсений, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Дистанционная помощь в защите ВКР
Анастасия, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте. Нужна срочно практическая часть вкр, третья глава. Скину похожие работы, на которые можно ориентироваться
Александр, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
вкр по теме: экологический туризм России : анализ состояния, проблемы и перспективы
Людмила, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте вы защищаете ВКР?
Ольга, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать магистерскую ВКР на тему «Совершенствование логистических бизнес-процессов на примере торговой компании». Не менее 100 страниц.
Миша, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте нужна работа Вкр
Лена, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать ВКР 3 раздела Тема строительство строительство жилого дома с применением каркасно-монолитных технологий Антиплагиат от 75% ПЗ и чертежи
Владимир, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.