Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Задание 1.

1. Most Master’s programmes involve 12 months of full time study. Существительное.

2. My friends study a variety of subjects but their chief subject is biotechnology. Глагол.

3. Universities and some colleges can award degree-level qualifications. Глагол.

4. The award was instituted in 1900. Существительное.

 

1. Большинство магистерских программ рассчитаны на 12-месяцев обучения.

2. Мои друзья изучают различные предметы, но их главный предмет — биотехнология.

3. Университеты и некоторые колледжи могут присваивать квалификацию на уровне степени.

4. Премия была учреждена в 1900 году.

Задание 2.

1. Students (Б) receive credits (Б) according to their performance in individual courses.

2. You can also get a Master’s (В) degree by doing a one year course.

3. This student chooses (А) the University of Edinburgh.

4. A bachelor’s (В) degree is not always required for this career.

5. Most programmes (Б) are set by the universities (Б).

1. Студенты получают зачеты в соответствии с их успеваемостью на индивидуальных курсах.

2. Вы также можете получить степень магистра, пройдя год обучения.

3. Этот студент выбирает Эдинбургский университет.

4. Степень бакалавра не всегда требуется для этой карьеры.

5. Большинство программ устанавливаю университеты.

Задание 3.

Difficult – more difficult – the most difficult, old – older – the oldest, many – more – the most, easy – easier – the easiest, large – larger — the largest.

Сложный — сложнее — самый сложный, старый — старшее — более старый – самый старый, много — больше – больше всего, легкий — легче — самый легкий, большой — больше — самый большой.

 

1. The highest qualification usually takes three to four years to complete.

2. A Bachelor of Science course is more popular than a Bachelor of Arts course.

3. The more she studies the better-educated she becomes.

4. He is the best student in his group.

 

1. Обучение для получения высшей квалификации обычно занимает три-четыре года.

2. Курс на получение бакалавра наук более популярен, чем курс на получение бакалавра искусств.

3. Чем больше она учится, тем более образованной она становится.

4. Он лучший студент в своей группе.

Задание 4.

 1. We all went with them to the dean’s office.

 2. I came to the institute with Michael and her.

3. They invited me to their party.

4. Where is the dictionary? It is in its place on the table.

1. Мы все пошли с ними в деканат.

  2. Я пришел в институт с Майклом и с ней.

3. Они пригласили меня на свою вечеринку.

4. Где словарь? Это лежит на своем месте на столе.

Задание 5.

1. Academic and institutional autonomy have been of primary concerns. Present Perfect Active.

2. The students successfully completed a program in a general area of study. Past Simple Active.

3. Some universities are offering crash courses in grammar. Present Continuous Active.

4. Universities do not want to accept students who will ultimately fail one of their courses. Present Simple Active.

5. By that time they had already sent their timetable. Past Perfect Active.

 

1. Учебная и институциональная автономия имеют первостепенное значение.

2. Студенты успешно завершили программу по общему направлению обучения.

3. Некоторые университеты предлагают ускоренные курсы по грамматике.

4. Университеты не хотят принимать студентов, которые в конечном итоге не успевают по одному из своих курсов.

5. К тому времени они уже отправили свое расписание.

Задание 6.

UNDERGRADUATE EDUCATION

(1) Undergraduate education is the post-secondary education previous to the postgraduate education. It includes all the academic programs up to the level of a bachelor’s degree. Most undergraduate education (other than the University of Buckingham and the University College, both private institutions) is state-financed with some tuition fees to cover costs.

(2) Those who study in England know of the hierarchy within the universities. The Russell Group, which is a network of 24 British public research universities, contains some of the most prestigious universities in the country. This prestigious group includes universities such as the University of Birmingham, the University of Oxford, the University of Cambridge, and the University of York. All of these arc well-known universities and many people, both citizens of Great Britain and international students, aspire to attend university at one of these schools.

(3) Most syllabi are set by the universities which arc offering them, and are not controlled by the government. The only exception to this is teacher education programmes. Most countries have specific regulations for their teachers, so this is not any different than studying teaching in your home country. Because of their strict regulations and high standards for teacher education programs England is considered to have some of the best teacher education programs in the world.

(4) Even though the syllabi are set by universities, the Office for Fair Access is responsible for ensuring the fair admission procedures of each university. This office was created so that everyone who wishes to attend university in England has the ability to do so. They also promote fair access to higher education even for those who are attending university as international students. Fair access also includes those of different cultures, different races, different nationalities, and those who have disabilities.

education — образование |ɛdʒʊˈkeɪʃ(ə)n|

undergraduate — преддипломный |ʌndəˈɡradjʊət|

research — исследование |rɪˈsəːtʃ|

citizens — граждане |ˈsɪtɪzənz|

regulations — регулирование  |ˌreɡjʊˈleɪʃənz|

disabilities — инвалиды  |ˌdɪsəˈbɪlɪtɪz|

include — включать |ɪnˈkluːd|

prestigious — престижный  |prɛˈstɪdʒəs| 

admission — допуск |ədˈmɪʃ(ə)n|  

 

ПРЕДДИПЛОМНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

(1) Преддипломное образование — это высшее образование, предшествующее последипломному образованию. Оно включает в себя все академические программы до уровня бакалавра. Большая часть бакалаврского образования (кроме Букингемского университета и Университетского колледжа, являются частными учебными заведениями) финансируется государством с некоторыми платами за обучение для покрытия расходов.

(2) Те, кто учится в Англии, знают об иерархии в университетах. В группу Russell, которая является сетью из 24 британских государственных исследовательских университетов, входят одни из самых престижных университетов страны. В эту престижную группу входят такие университеты, как Бирмингемский университет, Оксфордский университет, Кембриджский университет и Йоркский университет. Все эти университеты известны, и многие люди, как граждане Великобритании, так и иностранные студенты, стремятся поступить в университет.

(3) Большинство программ составляются университетами, которые предлагают их, и не контролируются правительством. Единственное исключение из этого — программы педагогического образования. В большинстве стран существуют специальные правила для своих учителей, так что она ничем не отличается от обучения преподаванию в вашей стране. Из-за их строгих правил и высоких стандартов для программ педагогического образования в Англии, как полагают, одни из лучших программ педагогического образования в мире.

(4) Несмотря на то, что учебные планы устанавливаются университетами, Бюро по обеспечению справедливого доступа отвечает за обеспечение процедур справедливого приема в каждом университете. Это бюро было создано для того, чтобы каждый желающий учиться в университете в Англии мог это сделать. Оно также способствуют справедливому доступу к высшему образованию даже для тех, кто посещает университет в качестве иностранных студентов. Справедливый доступ также включает представителей разных культур, разных рас, разных национальностей и людей с ограниченными возможностями.

Задние 7.

the post-secondary education

the postgraduate education

the only exception

 

a network of 24 British public research universities

the level of a bachelor’s degree

высшее образование

послевузовское образование

единственное исключение

 

сеть из 24 британских государственных исследовательских университетов

уровень бакалавриата

Задание 8.

1. Do students pay for their undergraduate education in the UK? Most undergraduate education (other than the University of Buckingham and the University College, both private institutions) is state-financed with some tuition fees to cover costs.

2. Why do students wish to attend the Russell Group schools? Students wish to attend the Russell Group schools because they are well-known universities.

3. What education programme is strictly controlled by the UK government? Teacher education programme is strictly controlled by the UK government.

4. What does the Office for Fair Access promote? It promotes fair access to higher education even for those who are attending university as international students.

 

1. Оплачивают ли студенты обучение в Великобритании? Большая часть бакалаврского образования (кроме Букингемского университета и Университетского колледжа, оба являются частными учебными заведениями) финансируется государством с некоторой платой за обучение для покрытия расходов.

2. Почему студенты хотят посещать школы Russell Group? Студенты хотят посещать школы Russell Group, потому что эти они являются известными университетами.

3. Какая образовательная программа строго контролируется правительством Великобритании? Программа педагогического образования строго контролируется правительством Великобритании.

4. Что продвигает Бюро справедливого доступа? Оно способствует справедливому доступу к высшему образованию даже иностранным студентам.

Была ли полезна данная статья?
Да
61.02%
Нет
38.98%
Проголосовало: 1103

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp