Вариант 3
1.Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на способы перевода инфинитива. Подчеркните инфинитив в английских предложениях.
1. The liner electric motor to be used on the Japanese railways will greatly increase the speed of the trains.
2. The new instruments to be introduced on the substations will increase the reliability of the electric machines.
3. Auto-transformers to be used on the substations will be introduced on the Russian Railways in the nearest future.
1. Электродвигатель лайнера, который будет использоваться на японских железных дорогах, значительно увеличит скорость движения поездов.
Новые инструменты, которые будут внедрены на подстанциях, повысят надежность электрических машин.
Автотрансформаторы, которые будут использоваться на подстанциях, будут внедрены на РЖД в ближайшее время.
2.Образуйте от данных глаголов две формы Participle I. Полученные причастия переведите на русский язык
Model: to read – a) reading – читая, читающий;
b) having read – прочитав
1) to offer; offering, having offered, предлагая, предложив
2) to attend; attending, having attended, посещая, посетив
3) to bring; bringing, having brought, принося, принесши
4) to discover; discovering, having discovered, открывая, открыв
5) to find; finding, having found, находя, найдя
6) to do; doing, having done, делая, сделавший
7) to say; saying, having said, говоря, сказав
8) to obtain; obtaining, having obtained, получая, получив
9) to deliver; delivering, having delivered, доставляя, доставив
10) to shut; shutting, having shut, закрывая, закрыв
11) to ring; ringing, having rung, звоня, позвонив
2) to declare; declaring, having declared, заявляя, заявив
13) to reduce; reducing, having reduced, уменьшая, уменьшив
14) to depart; departing, having departed, отправляя, отправив
15) to implement. implementing, having implemented, внедряя, внедрив
3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle I . Подчеркните причастия I в английских предложениях и в переводе.
1. Electric trains can be driven from either end which reduces shunting movement at terminals.
2. Overhead construction is also adopted for continuous-current railways operating at voltage of 1500 V and above.
3. Working as a unit two motor cars can be operated by one engineman.
1. Электропоездами можно управлять с любой стороны, что снижает маневровое движение на терминалах.
Надземная конструкция также применяется для железных дорог постоянного тока, работающих на напряжение 1500 В и выше.
Работая как единое целое, два автомобиля могут обслуживаться одним машинистом.
4. Образуйте Participle II от глаголов, данных в скобках. Полученные словосочетания переведите.
Model: a (to write) article – a written article – написанная статья.
1) a train controlled by automatic engine-driver; 2) the obtained result; 3) a destroyed bridge; 4) machinery produced at our plant; 5) a proposed project; 6) equipment installed in the laboratory; 7) a tested method; 8) a terminal upgraded last year; 9) a railway built for high-speed passenger traffic; 10) a repaired section of track.
1) поезд, управляемый автоматическим машинистом; 2) полученный результат; 3) разрушенный мост; 4) техника, произведенная на нашем заводе; 5) предложенный проект; 6) оборудование, установленное в лаборатории; 7) проверенный метод; 8) терминал, модернизированный в прошлом году; 9) железная дорога, построенная для скоростных пассажирских перевозок; 10) отремонтированный участок пути.
5. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle II . Подчеркните причастия II в английских предложениях и в переводе.
1. Connecting to electric traction railways will benefit fully from their ability.
2. The first source of continuous current constructed by Volt appeared in 1800.
3. The problem solved helped to increase the speed of the train.
Подключение к электрическим тяговым железным дорогам увеличит их возможности.
Первый источник постоянного тока, построенный Вольтом, появился в 1800 году.
Решенная задача помогла увеличить скорость поезда.
6. Перепишите и письменно переведите текст.
Transformers
There are two classes of transformers: step-up and step-down transformers. When the number of turns of wire on the secondary winding is the same as the number of the primary winding, the secondary voltage is the same as the primary, and we get what is called a “one-to-one” transformer. In case when the number of turns on the secondary winding is greater than those on the primary, the output voltage is larger than the input voltage and the transformer is called a step-up transformer. On the other hand, the secondary turns being fewer in number than the primary, the transformer is known as a step-down transformer.
It is important to note that a transformer is practically indispensable in the transmission of electric energy over wires for long distance. To avoid large heat losses, transformers at the power house step the voltage to 220 volts before switching the current onto the power line. At the consumer’s of the line, a transformer substation steps the voltage down to its original value of 2,220 volts. From there branch lines distribute the power to various sections of the city where smaller transformers, one near each group of several houses, step it down again to the relatively safe voltage of 110 to 220 volts.
Трансформаторы
Существует два класса трансформаторов: повышающие и понижающие. Когда число витков провода на вторичной обмотке совпадает с числом первичной обмотки, вторичное напряжение такое же, как и у первичной обмотки, и мы получаем так называемый трансформатор «один к одному». В случае, когда число витков на вторичной обмотке больше, чем на первичной, выходное напряжение больше, чем входное напряжение, и трансформатор называется повышающим трансформатором. С другой стороны, если число вторичных витков меньше, чем у первичного, трансформатор известен как понижающий трансформатор.
Важно отметить, что трансформатор практически незаменим при передаче электрической энергии по проводам на большие расстояния. Чтобы избежать больших потерь тепла, трансформаторы в электростанции повышают напряжение до 220 вольт перед включением тока в линию электропередачи. У потребителя линии трансформаторная подстанция понижает напряжение до своего первоначального значения 2220 вольт. Оттуда происходит распределение электроэнергии в различные районы города, где более мелкие трансформаторы, по одному возле каждой группы из нескольких домов, снова понижают его до относительно безопасного напряжения от 110 до 220 вольт.
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, планирую поступать в магистратуру на факультет Психологии « Психология личности»в РГГУ скажите пожалуйста, есть ли у вас, ответы на вступительные экзамены? так как, планирую, сделать акцент на бюджет. Спасибо.
Арсений, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Дистанционная помощь в защите ВКР
Анастасия, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте. Нужна срочно практическая часть вкр, третья глава. Скину похожие работы, на которые можно ориентироваться
Александр, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
вкр по теме: экологический туризм России : анализ состояния, проблемы и перспективы
Людмила, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте вы защищаете ВКР?
Ольга, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать магистерскую ВКР на тему «Совершенствование логистических бизнес-процессов на примере торговой компании». Не менее 100 страниц.
Миша, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте нужна работа Вкр
Лена, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать ВКР 3 раздела Тема строительство строительство жилого дома с применением каркасно-монолитных технологий Антиплагиат от 75% ПЗ и чертежи
Владимир, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.