Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Упражнение № 1. Перепишите предложения, определите временные формы глагола. Укажите их инфинитивы. Предложения переведите.

1. A stable chemical compound to store the energy has been produced by the scientists. Present Perfect Passive.

To produce

2. Some boilers are bottom supported. Present Simple Passive.

To support

3. A large energy drop can be dealt with in the first pressure stage of the impulse turbine. Модальный глагол + инфинитив

Can + to deal

 

1. Ученые создали стойкое химическое соединение для хранения энергии.

2. Некоторые котлы подкрепляются снизу.

3. С большим уменьшением энергии можно справиться на первой ступени давления импульсной турбины.

Упражнение № 2. Перепишите предложения. Подчеркните в них причастия и определите их функцию. Предложения переведите.

1. The classification of the injectors is based on the force of energy used to break up the liquid.

Часть сказуемого, определение.

2. The double suction permits forces acting on the impeller to be balanced, thus reducing the axial thrust on the shaft.

Определение, инфинитив, обстоятельство.

1. Классификация инжекторов основана на силе энергии, используемой для разрушения жидкости.

2. Двойное всасывание позволяет сбалансировать силы, оказывающие воздействие на рабочее колесо, уменьшая осевое усилие на вал.

Упражнение № 3. Перепишите предложения. Подчеркните в них герундий и определите его функцию. Предложения переведите.

1. If steam is required for processing, a turbine may be modified by extracting the steam.

Дополнение, обстоятельство.

2. There are two general methods of firing fuel commonly used: a) on stationary grates, b) on stockers.

Определение.

1. Если для обработки требуется пар, то турбина может быть модифицирована путем извлечения пара.

2. Существует два основных способа сжигания топлива: а) на колосниковые решетки, б) на стокеры.

Упражнение № 4. Перепишите предложения. Подчеркните инфинитив и укажите его функцию. Предложения переведите.

1. Combination of radial and convective heat transfers are used to improve the effectiveness of heat transfer.

Обстоятельство.

2. The materials to be used for the construction of the modern boilers are described in this book.

Определение.

1. Сочетание радиального и конвективного теплообмена используется для повышения его эффективности.

2. Материалы, которые будут использоваться для строительства современных котлов, описываются в этой книге.

Упражнение № 5. Перепишите и письменно переведите текст.

1. In 1882 Thomas Edison (1847–1931) started to Pearl Street Station (электростанция на Перлстрит) in New York for the purpose of supplying electricity to the users of the new incandescent lamp. Thus was laid the foundation for great central station industry which now supplies the general public with electric light and power.

2. Parsons (1854–1931) patented a reaction turbine in 1884, and in 1889 de Laval (1845–1913) was granted patents on an impulse turbine. By 1910 the steam turbine had replaced the reciprocating steam engine in the central station industry.

3. During the last decade, the gas turbine in the form of turbojet engines has replaced the reciprocating internal combustion engine in the military combat air-plane and the faster and larger commercial aircrafts. The gas turbine is also being used in such applications as electric power generation, natural gas transmission line pumping, and locomotives.

4. The development of the rockets revolutionized warfare with guided missiles and earth satellites. Since the rocket carries its own supply of oxygen for the burn-ing of its fuel, it is capable of operating at altitudes where the earth’s atmosphere is highly rarefied.

1. В 1882 году Томас Эдисон (1847–1931) отправился на электростанцию ​​Перл-стрит в Нью-Йорке, чтобы получить электроэнергию для пользователей новой лампы накаливания. Таким образом, была заложена основа для великой промышленности центральных станций, которая теперь снабжает население электрическим светом и энергией.

2. Парсонс (1854–1931) запатентовал реакционную турбину в 1884 году, а в 1889 году де Лаваль (1845–1913) получил патенты на импульсную турбину. К 1910 году паровая турбина заменила поршневой паровой двигатель в промышленности центральной станции.

3. На протяжение последнего десятилетия газовая турбина в виде турбореактивных двигателей заменила поршневой двигатель внутреннего сгорания в боевом самолете военного назначения и в более быстрых и крупных коммерческих самолетах. Газовая турбина также используется в таких областях, как производство электроэнергии, перекачка газа в газопроводе и локомотивах.

4. Создание ракет произвела революцию в управляемых ракетах и спутниках Земли. Так как ракета имеет собственный запас кислорода для сжигания своего топлива, то она способна работать на высотах, где атмосфера Земли сильно разрежена.

Упражнение № 6. Выпишите из первого абзаца герундий. Определите его функцию в предложении и переведите.

1. In 1882 Thomas Edison (1847–1931) started to Pearl Street Station in New York for the purpose of supplying electricity to the users of the new incandescent lamp.

1. В 1882 году Томас Эдисон (1847–1931) отправился на электростанцию ​​Перл-стрит в Нью-Йорке, чтобы получить электроэнергию для пользователей новой лампы накаливания.

Определение.

Упражнение № 7. Прочитайте третий абзац и ответьте на вопрос:

What are the general uses of a gas turbine?

The gas turbine in the form of turbojet engines has replaced the reciprocating internal combustion engine in the military combat air-plane and the faster and larger commercial aircrafts. The gas turbine is being used in such applications as electric power generation, natural gas transmission line pumping, and locomotives

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.19%
Нет
38.81%
Проголосовало: 1108

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp