Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

ВАРИАНТ 2

I.Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

  1. After the lecture had been delivered we asked many questions and the lecturer
    answered После окончания лекции мы задали много вопросов и лектор ответил на них.

Had been delivered – Past Perfect Passive

Asked – Past Simple Active

Answered — Past Simple Active

  1. Many specialists are trained for the national economy. Многих специалистов готовят для национальной экономики.

Are trained – Present Simple Passive

  1. These students will be sent to Moscow to take part in the conference. Студентов отправят в Москву, чтобы принять участие в конференции.

Will be sent- Future Simple Passive

  1. While a current is flowing through a wire, the latter is being heated. При прохождении тока по проволоке, последняя нагревается.

Is flowing – Present Continuous Active

  1. The construction of the dam was completely mechanized. Строительство плотины было полностью механизировано.

Was mechanized – Past Simple Passive

  1. I saw the power station which had been described in this article. Я видел электростанцию, которая была описана в статье.

Saw – Past Simple Active

Had been described – Past Perfect Passiv

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая значения слов it, that, one, as, for, since.

  1. January is the first month of the year, and December is the last one. Январь – первый месяц года, а декабрь – последний.
  2. He walked quickly for he was in a great hurry. Он шел быстро, поскольку очень спешил.
  3. Since you are ill I’ll do this work myself. Поскольку ты болеешь, я буду делать эту работу сам.
  4. The colour of silver is grey, that of gold is yellow. Цвет серебра – серый, а золота – желтый.
  5. One should be careful when crossing the street. Нужно быть внимательным при прохождении улицы.
  6. As Venus is the brightest planet, we can sometimes see it in the daytime. Поскольку Венера – самая большая планета, мы иногда можем видеть ее днем.
  7. It is said that this engineer has developed a new method of obtaining artificial fibre. Говорят, что этот инженер разработал новый метод получения искусственного волокна.

 

III. Перепишите предложения и переведите значения глаголов to be, to have, to do.

  1. It is not easy to master English pronunciation. Нелегко освоить английское произношение.
  2. Now you will have to tell us what your plans are. Сейчас ты должен сказать нам о своих планах.
  3. Do they know where she works? Они знают, где она работает?
  4. A new power plant is to be built in this area. Новая электростанция должна быть построена в этой области.
  5. His lectures were always very interesting and were attended by students. Его лекции были всегда очень интересными и их посещали студенты.
  6. They had to turn on the light as it became dark. Они должны были включить свет, поскольку стало темно.
  7. Our task is to finish this work in time. Наша задача состоит в том, чтобы закончить эту работу вовремя.

 

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функции инфинитива, герундия и причастия в предложении.

  1. Не was informed about their coming to Moscow. Ему сказали об их прибытии в Москву.
  2. While building the bridge the workers used new materials. При строительстве моста рабочие использовали новые материалы.
  3. To study geometry means to train logical thinking. Изучать геометрию означает тренировать логическое мышление.
  4. He worked hard not to lag behind the other students. Он усердно работал, чтобы не отставать от других студентов.

 

V. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

  1. The X-rays passed through all the objects Roentgen placed in their way. Х-лучи успешно прошли через все объекты Рентгена, встретившихся на их пути.
  2. The young engineer knows the professor will give him some valuable advice. Молодой инженер знает, что профессор даст ему какой-то ценный совет.

 

VI. Прочтите текст. Перепишите и письменно переведите текст

Heinz Pursues Third World Markets

Компания Heinz наступает на рынки стран третьего мира

The H.J. Heinz Co. began a marketing offensive on Third World countries last month with a children’s fruit drink called Frutsi. The drink was developed and established in Mexico where about 10 million cases are sold annually (Advertising Age, pg.59, June 16.) It recently was launched in Brazil and plans are underway to bring it to Thailand, Peru, Ecuador, and Argentina.

В прошлом месяце компания H.J. Heinz Co. начала маркетинговое наступление на страны третьего мира с детского фруктового напитка под названием Fruitsi. Напиток был разработан и создан в Мексике, где ежегодно продается около 10 миллионов ящиков (страница 59, 16 июня, Advertising Age). Недавно напиток был запущен в Бразилии, и в планах есть продавать его в Таиланде, Перу, Эквадоре и Аргентине.

«Frutsi provides a company like Heinz with a listening-seeing post within an international world market «, said Michael Fader, senior vp of Heinz Frutsi International, a joint venture. «It allows – a lot exposure, low entry point to pursue other goals».

«Frutsi обеспечивает компании типа Heinz возможность быть услышанными и увиденными на мировом рынке — сказал Майкл Фадер, старший вице-президент совместной компании Heinz Frutsi International. «Это позволяет следующее – много экспозиций, мало точек для достижения других целей».

Once established with Frutsi, H.J. Heinz plans to move into additional areas such as baby foods, pet foods, tuna fish and processed fruits and vegetables.

После создания Fruitsi планы H.J. Heinz перешли в другие области, такие как детское питание, корма для животных тунец и переработанные фрукты и овощи.

Frutsi was chosen as an entry product because previous attempts at marketing dry goods in developing countries had been unsuccessful. «Developing countries are becoming more attractive to marketers as populations in the US and Europe decline and business competition increases», said Eric Johnson, president of Heinz Frutsi International.

Fruitsi была выбрана в качестве начального продукта, поскольку предыдущие попытки маркетинга сухих продуктов в развитых странах были безуспешными. «Развивающиеся страны становятся все более привлекательными  для маркетологов, поскольку население в США и Европе уменьшается, и деловая конкуренция растет» — сказал Эрик Джонсон, президент Heinz Frutsi International.

The Pittsburg, Pennsylvania based company is active in 150 markets worldwide. It has a stake in Olivine, a major branded food products company in Zimbabwe, a factory in China producing infant foods (FEI, May’86), and a 51% share of Heinz Seoul Foods, a joint venture in Korea.

Питтсбург, штат Пенсильвания основанная компания работает в 150 странах во всем мире. У нее есть доля в Оливине, крупная компания фирменных продуктов питания в Зимбабве, завод в Китае, производящий продукты детского питания (FEI, май 1986) и 51% акций Heinz Seoul Foods совместного предприятия в Корее.

H.J. Heinz Company, Pittsburgh, Pennsylvania, US. Компания H.J. Heinz, Питтсбург, Пенсильвания, США.

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.12%
Нет
38.88%
Проголосовало: 1106

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp