Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

 

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык:

A University should be (Past Simple Active + инфинитив) a place of light, of liberty, and of learning. /Disraeli/ Университет должен быть местом света, свободы и обучения. (Дизраэли)

The British police have evolved and perfected (Present Perfect Active) their techniques for dealing with hostage situation. Полиция Британии развивала и совершенствовала свои методы действия в ситуации с заложниками.

The investigator will have prepared (Future Perfect Active) documents for the trial by the end of the week. Следователь подготовит документы к суду к концу недели.

During the burglary the window of the shop was broken (Past Simple Passive). Во время взлома было разбито окно магазина.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая разные значения слов “It, that, one, as, for since”.

Since that man is a specialist in that branch of law it is necessary to learn his opinion on that object. Поскольку тот человек является специалистом в той отрасли права, то необходимо узнать его мнение по поводу того дела.

It’s important to study civil cases while working at court. Важно изучать гражданские дела, работая в суде.

He works as a judge of one of the courts.Он работает судьей в одном из судов.

It is well known that English is not the country where everything is allowed what is not forbidden by the law. Хорошо известно, что Англия не является страной, где все разрешено, что не запрещено законом.

III. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на перевод конструкций «it is (was) … that (who).

These were the laws that were passed by the legislature. Это были именно те законы, которые были приняты законодательными органами.

It is the book that you must take from the library. Это именно та книга, которую ты должен взять в библиотеке.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их, имея ввиду различные значения to be, to have, to do.

Motherhood is protected by the state law of the country. Материнство охраняется законом страны.

Making friends is not always easy. Не всегда легко найти друзей.

There is no doubt that he is a killer. Нет никаких сомнений в том, что он убийца.

They haven’t met since their schooldays. Они не виделись со школы.

He has to stay in town for two days. Он вынужден остаться в городе на два дня.

You are to discuss his paper in details. Вы должны обсудить его доклад в деталях.

V. Перепишите следующие предложения и переведите их, принимая во внимание правила согласования времен и бессоюзное подчинение.

I knew she was determined to move ahead in business career. Я знал, что она была полна решимости продвигаться по карьерной лестнице.

At last he questioned all the witnesses and we were free. В конце концов, он опросил всех свидетелей, и мы были свободны.

He said that he remembered studying this criminal case at the university. Он сказал, что помнил, как изучал это уголовное дело в университете.

VI. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на функцию инфинитива.

Some people live to work, others work to live. Некоторые люди живут, чтобы работать, а другие работают, чтобы жить.

Old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read. Старое дерево лучше горит, старое вино приятнее пить, старым друзьям можно больше всего довериться, а старые книги приятнее читать.

It’s better to risk saving a guilty person than to condemn an innocent one. Лучше рисковать, спасая виновного человека, чем осудить невинного.

VII. Прочитайте и переведите весь текст письменно. Дайте краткую аннотацию к тексту.

Закон и судебная система в США

США является страной, где правят согласно закону. Закон защищает и руководит действиями всех людей в равной степени. Высшим судом в США является Верховный Суд, который состоит из старшего судьи и восьми членов суда. Решения Верховного Суда могут повлиять на жизнь всех американцев и существенно изменить общество. Верховный Суд является судом высшей инстанции и может вынести приговор в тех случаях, когда кто-то утверждает, что решение суда низшей инстанции, руководствуясь Федеральным законом, несправедливо или кто-то утверждает, что был случай нарушения конституции США, основного закона страны.

В системе существует много федеральных судов, которыми руководит Верховный Суд. Кроме этого, каждый штат в США имеет свою систему судов, включая государственный верховный суд, для того, чтобы решать гражданские, уголовные и аппеляционные дела.  Также существует городские суды и местные суды графства. Даже во многих самых маленьких деревнях есть местный судья, которого зовут «мировая справедливость», который решает мелкие судебные дела. Существуют отдельные военные суды для членов вооруженных сил и другие специализированные суды для решения дел, начиная от налоговых до нарушений правил миграции.

В США человек, которого обвинили в совершении преступления, считается невиновным до тех пор, пока не докажут ее или его вину. Конституция требует, чтобы любой обвиняемый имел возможность доказать свою невиновность на открытом судебном процессе, и его или ее слудует считать виновным или невиновным на основе доказательств, предоставленных судьей. Человек, который признан судом виновным, требует справдливого отношения, как это предписано законом.

Аннотация

This text deals with the law and judiciary in the USA. As it is known the USA is a nation governed according to law. The highest court in the USA is the Supreme Court which can affect the lives of all Americans. The author underlines that the Supreme Court is he Court of final appeal. Further on there are many federal courts in the system. As it is clear from the text there are also county and city courts. The text gives interesting information about court system in the USA. In conclusion I would like to say that the system in the USA is very just.

VIII. Переведите и ответьте на письмо по-английски.

Уважаемые господа,

Пришел запрос из компании, которая в нашей стране владеет несколькими отелями высокого класса. Они собираются открыть новый отель и интересовались у нас ценами на мебель и оборудование в соответствии с прилагаемым списком.

Мебель и оборудование должны быть современного дизайна, и должны быть доставлены вовремя к открытию отеля в октябре. Сообщите нам, пожалуйста, есть ли у Вас товар на складе, а если нет, то сколько времени займет комплектация заказа в соответствии с требованиями. Мы бы также хотели увидеть расчет количества необходимых ящиков и стоимость упаковки.

С нетерпением ждем Вашего ответа.

С уважением.

 

Dear Sirs,

Thank you for your enquiry asking for the goods.

We are pleased to inform you that we have the goods in stock.  All the furniture and equipment is up-to-date design. The estimate of the number of cases required and the cost of packing is in the enclosure.

We look forward to welcoming you as our customer.

Yours sincerely.

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.19%
Нет
38.81%
Проголосовало: 1108

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp