ВАРИАНТ № 3
Задание 1. Просмотрите текст, определите, какие из предложений являются простыми. Выпишите из текста два простых повествовательных предложения: одно с прямым порядком слов, одно – с обратным порядком слов. Поменяйте прямой порядок слов на обратный порядок слов, обратный порядок слов – на прямой порядок слов.
- Polizeibeamte haben solche Unfälle für die Statistik unbedingt zu erfassen. Solche Unfälle haben Polizeibeamte für die Statistik unbedingt zu erfassen.
- Dabei spielt die Schadenshöhe keine Rolle. Die Schadenshöhe spielt dabei keine Rolle.
Aufgaben der Polizei bei Straßenverkehrsunfällen
- Um die Pflichten der Polizei bei Verkehrsunfällen darzustellen, ist zunächst festzustellen, welche Verkehrsunfälle sie aufzunehmen hat.
- 2. Aus dem Gesetz zur Durchführung einer Straßenverkehrsunfallstatistik ergibt sich die Meldepflicht der Polizei für Unfälle, bei denen infolge des Fahrverkehrs auf öffentlichen Wegen und Plätzen Personen getötet oder verletzt oder Sachschäden verursacht worden sind.
- Polizeibeamte haben solche Unfälle für die Statistik unbedingt zu erfassen.
- 4. Zu den bei dem Verkehrsunfall gemeldeten Angaben gehören: Art, Ort und Zeit des Unfalls; die beteiligten Verkehrsteilnehmer und Verkehrsmittel; die polizeilich festgestellten unmittelbaren Unfallursachen und die Unfallumstände; die Feststellung, ob die Fahrzeuginsassen angeschnallt waren; die Unfallfolgen.
- Zusätzlich kann auch die Höhe des entstandenen Sachschadens angegeben werden.
- Alle Unfälle sind also zu melden und daher aufzunehmen.
- Dabei spielt die Schadenshöhe keine Rolle.
- 8. Für die Registrierung ist es nicht wichtig, ob es durch schuldhaftes Verhalten zu dem Unfall gekommen ist oder ob fremder Schaden eingetreten ist.
Задание 2. а) Укажите номера сложноподчинённых предложений в тексте, приведённом в задании № 1, определите вид придаточных предложений в них.
2- придаточное определительное.
4- придаточное дополнительное.
8- придаточное дополнительное.
б) Перепишите следующие сложные предложения. Определите вид придаточных предложений, выделите союзы или союзные слова, если они есть. Переведите на русский язык, обратите особое внимание на перевод бессоюзных придаточных предложений.
- Der Täter, dessen Fingerabdrücke am Tatort gefunden waren, wurde sofort vernommen und überführt. Придаточное определительное.
- Die Staatsanwaltschaft schützt die Staatsmacht, indem sie die Aufsicht über die strikte Einhaltung und richtige Anwendung der Gesetze ausübt. Придаточное предложение обстоятельства образа действия.
- Wirken alle Mitglieder der Einsatzgruppe eng zusammen, ist der Erfolg der Tatortarbeit garantiert. Условное предложение.
- Als der Sachverständige zum Tatort angekommen war, befragte der Abschnittsbevollmächtigte die Zeugen des Verbrechens. Придаточное предложение времени.
- Преступник, чьи отпечатки пальцев были обнаружены на месте происшествия, был немедленно допрошен и проверен.
- Прокуратура защищает государственную власть, осуществляя надзор за строгим соблюдением и надлежащим применением закона.
- Если все члены целевой группы работают в тесном контакте, успех работы на месте преступления гарантирован.
- Когда эксперт прибыл на место происшествия, представитель секции допросил свидетелей преступления.
в) Поставьте три вопроса к тексту: один без вопросительного слова, два – с различными вопросительными словами.
- Haben Polizeibeamte solche Unfälle für die Statistik unbedingt zu erfassen?
- Welche Unfälle sind also zu melden und daher aufzunehmen?
- Was ist für die Registrierung ist es nicht wichtig?
Задание 3. а) Укажите род (употребите существительное с определённым артиклем в именительном падеже единственного числа), тип склонения (приведите существительное в форме родительного падежа единственного числа) и форму множественного числа следующих существительных:
die Art, женское склонение, der Art, die Arten.
das Kino, сильное склонение, des Kinos, die Kinos.
der Ort, сильное склонение, des Ortes, die Orte.
der Held, слабое склонение, des Helden, die Helden.
б) Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на непосредственно составляющие. Переведите все сложное слово и каждую составную часть в отдельности.
Verkehrsunfällen = der Verkehr + die Unfälle
Unfallursachen = der Unfall +die Ursache
Schadenshöhe = der Schaden + die Höhe
Дорожно-транспортное происшествие = движение + несчастный случай
Причины несчастного случая = несчастный случай + причина
размер ущерба = ущерб + размер
в) Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного или множественного числа. Переведите предложения на русский язык.
- Manche Einsätze der Polizei waren sehr erfolgreich.
2.Der Vernommene hatte kein Alibi für die Zeit des Tatgeschehens.
- Der Untersuchungsbeamte vernimmt das Opfer vor den Zeugen.
- Der Beruf eines Polizisten erfordert von ihm bestimmte persönliche Eigenschaften.
- Некоторые полицейские операции были очень успешными.
- У собеседника не было алиби на момент факта.
- Следователь допрашивает пострадавшего перед свидетелями.
- Профессия полицейского требует от него определенных личных качеств.
Задание 4. а) Определите временную форму и залог сказуемых приведённых ниже предложений.
- Der Polizeibeamte nimmt den Verdächtigen fest. Präsens Aktiv.
- Der Rowdy wird von den Polizeibeamten festgenommen werden. Futurum Passiv.
б) Употребите эти предложения во всех остальных временных формах соответствующего залога [Präsens, Imperfekt (Präteritum), Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I].
- Der Polizeibeamte nimmt den Verdächtigen fest.
- Der Rowdy wird von den Polizeibeamten festgenommen.
- Der Polizeibeamte nahm den Verdächtigen fest.
- Der Rowdy wurde von den Polizeibeamten festgenommen.
- Der Polizeibeamte hat den Verdächtigen festgenommen.
- Der Rowdy ist von den Polizeibeamten festgenommen worden.
- Der Polizeibeamte hatte den Verdächtigen festgenommen.
- Der Rowdy war von den Polizeibeamten festgenommen worden.
- Der Polizeibeamte wird den Verdächtigen festnehmen.
- Der Rowdy wird von den Polizeibeamten festgenommen werden.
- Сотрудник милиции задерживает подозреваемого.
- Хулиган арестован сотрудниками милиции.
- Сотрудник милиции задержал подозреваемого.
- Хулиган был задержан сотрудниками милиции.
- Сотрудник милиции задержал подозреваемого.
- Хулиган был арестован сотрудниками милиции.
- Сотрудник милиции задержал подозреваемого.
- Хулиган был арестован сотрудниками милиции.
- Полицейский арестует подозреваемого.
- Хулиган будет задержан сотрудниками милиции.
в) Переведите все предложения (10) на русский язык, учитывая временную форму и залог сказуемого.
Задание 5. а) В приведённых ниже предложениях выделите распространённые определения, выпишите основной член распространённого определения, укажите, какой частью речи он выражен. Переведите предложения на русский язык.
- Zu den bei dem Verkehrsunfall gemeldeten (причастие 2) Angaben gehören: Art, Ort und Zeit des Unfalls; die beteiligten Verkehrsteilnehmer und Verkehrsmittel; die polizeilich festgestellten (причастие 2) unmittelbaren (прилагательное) Unfallursachen und die Unfallumstände; die Feststellung, ob die Fahrzeuginsassen angeschnallt waren; die Unfallfolgen.
- Bei der aus der Schutzpolizei und Kriminalpolizei bestehenden (причастие 1) Polizei des Landes Nordrhein-Westfalen leisten etwa 42000 Polizeibeamte Dienst.
- Im 19. Jahrhundert wurde zum ersten Mal ein für das gesamte Deutsche Reich einheitliches (прилагательное) Privatrecht geschaffen.
- Информация, сообщаемая во время аварии, включает: характер, место и время аварии; участники дорожного движения и транспортные средства; полиция определила непосредственные причины несчастных случаев и обстоятельства несчастного случая; определение того, были ли пассажиры транспортного средства пристегнуты; последствия аварии.
- Полиция штата Северный Рейн-Вестфалия, состоящая из полиции и криминальной полиции, обслуживает около 42 000 полицейских.
- В 19 веке единый частный закон был впервые создан для всего немецкого Рейха.
б) Подчеркните причастные обороты, замените их на вопросительные слова. Запишите вопросительные предложения. Укажите, какую функцию выполняют причастные обороты в предложении. Переведите предложения на русский язык.
- Die Verteidigung des Verdächtigen, von zahlreichen Argumenten begründet, fand allgemeine Anerkennung.
- Die Vereinbarung, vom Jahr 1985 datiert, wurde zur Grundlage der internationalen Beziehungen zwischen diesen Ländern. Функция – определение.
- Защита подозреваемого, основанная на многочисленных аргументах, получила всеобщее признание. Функция – обстоятельство.
- Соглашение от 1985 года стало основой международных отношений между этими странами.
- Wovon wurde die Verteidigung des Verdächtigen begründet?
- Won welchem Jahr war die Vereinbarung datiert?
Задание 6. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемое. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение конструкции „haben / sein … zu Infinitiv“ и временную форму сказуемого.
- Polizeibeamte haben solche Unfälle für die Statistik unbedingt zu erfassen.
- Der Abschnittsbevollmächtigte hatte alle unbefugten Personen vom Tatort zu entfernen.
- Die gestern von den Sachverständigen für Kriminalistik bearbeiteten Informationen waren von großer Bedeutung für die Aufstellung von Versionen.
- Сотрудники полиции должны обязательно регистрировать такие происшествия для статистики.
- Представитель департамента должен был вывезти всех посторонних лиц с места преступления.
- Информация, обработанная вчера судебно-медицинскими экспертами, имела большое значение для подготовки версий.
Задание 7. Перепишите текст, помещённый в задании № 1, по-немецки, переведите его на русский язык.
Задачи полиции при ДТП
- Чтобы описать обязанности полиции в случае дорожно-транспортных происшествий, в первую очередь необходимо определить, какие дорожно-транспортные происшествия им приходится рассматривать.
- Закон о статистике дорожно-транспортных происшествий устанавливает обязанность полиции сообщать об авариях, которые привели к гибели или травмам людей или нанесению ущерба имуществу в результате движения по дорогам общего пользования и площадям.
- Сотрудники полиции обязаны регистрировать такие несчастные случаи для статистики.
- Информация, сообщаемая во время аварии, включает: характер, место и время аварии; участники дорожного движения и транспортные средства; полиция определила непосредственные причины несчастных случаев и обстоятельства несчастного случая; определение того, были ли пассажиры транспортного средства пристегнуты; последствия аварии.
- Кроме того, может быть указан размер нанесенного материального ущерба.
- Все несчастные случаи должны быть зарегистрированы.
- Сумма ущерба не имеет значения.
- Для регистрации не важно, произошло ли это из-за виновного поведения в аварии или был нанесен ущерб извне.
Задание 8. Из приведённых ниже предложений выпишите и переведите только те, которые правильно передают содержание текста.
- Für die Darstellung der Polizeipflichten bei Verkehrsunfällen muss man feststellen, welche Verkehrsunfälle aufzunehmen sind.
- Polizeibeamte haben die Unfälle, bei denen infolge des Fahrverkehrs auf öffentlichen Wegen und Plätzen Personen getötet oder verletzt oder Sachschäden verursacht worden sind, für die Statistik unbedingt zu erfassen.
- Für die Registrierung ist es nicht wichtig, ob es durch schuldhaftes Verhalten zu dem Unfall gekommen ist oder ob fremder Schaden eingetreten ist.
- Для изложения обязанностей полиции в случае дорожно-транспортных происшествий необходимо определить, какие дорожно-транспортные происшествия должны регистрироваться.
- Сотрудники полиции обязаны регистрировать количество несчастных случаев в результате движения на дорогах общего пользования и площадях, в результате которых погибли или получили ранения люди, или нанесен материальный ущерб.
- Для регистрации не важно, произошло ли это из-за виновного поведения в аварии или был нанесен ущерб извне.
или напишите нам прямо сейчас:
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, планирую поступать в магистратуру на факультет Психологии « Психология личности»в РГГУ скажите пожалуйста, есть ли у вас, ответы на вступительные экзамены? так как, планирую, сделать акцент на бюджет. Спасибо.
Арсений, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Дистанционная помощь в защите ВКР
Анастасия, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте. Нужна срочно практическая часть вкр, третья глава. Скину похожие работы, на которые можно ориентироваться
Александр, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
вкр по теме: экологический туризм России : анализ состояния, проблемы и перспективы
Людмила, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте вы защищаете ВКР?
Ольга, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать магистерскую ВКР на тему «Совершенствование логистических бизнес-процессов на примере торговой компании». Не менее 100 страниц.
Миша, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте нужна работа Вкр
Лена, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать ВКР 3 раздела Тема строительство строительство жилого дома с применением каркасно-монолитных технологий Антиплагиат от 75% ПЗ и чертежи
Владимир, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.