Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

 

Задание1. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную форму.

  1. The talks with the British businessmen start tomorrow at 10 m.
  2. Our Director General has some proposals concerning their offer.
  3. We sent some letters and faxes to that company last month.
  4. The two parties are going to discuss the price of the goods.
  5. There were some problems with the quality of the goods last year.
  6. We have already improved their design.
  7. They will pay by the Letter of Credit
  8. We must also agree upon the terms of delivery.
  9. We can sign the contract during our next visit to Britain.
    1. Do the talks with the British businessmen start tomorrow at 10 m?
    2. Does our Director General have some proposals concerning their offer?
    3. Did you send some letters and faxes to that company last month?
    4. Are the two parties going to discuss the price of the goods?
    5. Were there some problems with the quality of the goods last year?
    6. Have you already improved their design?
    7. Will they pay by the Letter of Credit?
    8. Must you also agree upon the terms of delivery?
    9. Can you sign the contract during our next visit to Britain?
    1. The talks with the British businessmen don’t start tomorrow at 10 m.
    2. Our Director General doesn’t have some proposals concerning their offer.
    3. We didn’t send some letters and faxes to that company last month.
    4. The two parties aren’t going to discuss the price of the goods.
    5. There weren’t some problems with the quality of the goods last year.
    6. We haven’t already improved their design.
    7. They won’t pay by the Letter of Credit
    8. We mustn’t also agree upon the terms of delivery.
    9. We can’t sign the contract during our next visit to Britain.

 

Задание 2.Заполните пропуски местоимениями some, any, no.

  1. There is not any government control in the pure market economy.
  2. Are there any forecasts of a rise in unemployment? — Yes, there are .
  3. In the public sector of British economic life there are some nationalized industries.
  4. The government has delayed reforms for practical economic reasons.
  5. They have no time to realize the project.
  6. Last month we did not receive any orders from Scotland.

 

Задание 3. Заполните пропуски словами much, many, little, a little, few, a few.

  1. How much money did your company spend on advertising last year?
  2. Every executive in our firm can speak English a little .
  3. We don’t make_ business in African countries, as we have few partners there.
  4. My boss usually gives me very little time to prepare the papers he will need, that’s why I sometimes feel a little
  5. Last month our managers made _ trips to Europe, but unfortunately very little to Asia.
  6. How much time does it usually take your staff to study a business offer?
  7. Are there many market analysts in your firm? — No, only .
  8. He pays very much attention to figures; he is more interested in people’s opinion about the project.

Задание 4.Ответьте на вопросы, исходя из данных ниже просьб.

  1. Jones, study our price-list please.
    1. What is Mr. Jones doing? Jones is studying our price-list.
    2. What has he done? He has studied our price-list.
    3. Who has studied the price-list? Mr. Jones has studied our price-list.
    4. What did he do an hour ago? He studied our price-list.
  2. Linda, send this offer to Glasgow by fax, please.
    1. What is Linda doing? Linda is sending this offer to Glasgow by fax.
    2. What has she done? She has sent this offer to Glasgow by fax.
    3. Who has sent the offer to Glasgow by fax? Linda has sent this offer to Glasgow by fax.
    4. What did she do ten minutes ago? She sent this offer to Glasgow by fax.

 

Задание 5.Поставьте глаголы в нужное время (Past Simple или Present Perfect), употребив каждое из данных обстоятельств.

  1. Our secretary (to type) a lot of letters (this month, just, two days ago, recently, last week).
  2. Our secretary has typed a lot of letters this month.
  3. Our secretary typed a lot of letters two days ago.
  4. Our secretary has recently typed a lot of letters.
  5. Our secretary has typed a lot of letters last week.

 

  1. We (to decrease) our prices (last year, lately, already, this year, in 2003).
  2. We decreasedour prices last year.
  3. We have decreasedour prices lately.
  4. We have already decreasedour prices.
  5. We have decreasedour prices this year.
  6. We decreasedour prices in 2003.

 

  1. Our staff (to be) in/to the USA (last month, in December, twice, a year ago, just).
  2. Our staff was in/to the USA last month.
  3. Our staff was in/to the USA in December.
  4. Our staff has been in/to the USA twice.
  5. Our staff was in/to the USA a year ago.
  6. Our staff has just been in/to the USA.

 

Задание 6. Раскройте скобки, употребив глагол в нужной форме.

The first Spaghetti House restaurant (was opened) in London in 1955. Since that time several more restaurants (have appeared), and now there (is) a chain of 14 restaurants in the London area. Many of the pasta dishes (are) prepared in central kitchens, and the same dishes (are) on the menu in most of the restaurants. The chain (has) an excellent reputation and (manages) to develop a product range for customers of all ages. It (has) a slogan: «From our House to your Home».

A few years ago they (launched) a range of prepared pasta dishes designed to go on sale in supermarkets. That is why the most popular dishes (are) now available to the public all over Britaia.

The Spaghetti House product (is) different from other products on the market. It (is) a ready-to-cook meal for 1 or 2 people. You (do not need) either sauce or cheese and can (cook) it easily in microwave oven.

 

Задание 7. Заполните пропуски указанными предлогами (один и тот же предлог может быть использован несколько раз).

  1. Используйте предлоги with, for, from, in, of, on:

I work for import, Ltd. We are interested in selling our products both on the domestic market and abroad. Lately we have signed several agreements with _______ some businessmen in Europe for our new kind of electronic equipment. We hope it will be of great demand in Europe as its price is relatively low.

 

  1. Используйтепредлоги on, of, at, to, by, from:

Last week Mr. Wriggles, a Sales Manager at one of the British companies came to Moscow to discuss their possible purchase of our produce. He contacted our Sales Director by phone, and they agreed to meet on Wednesday at 11 a.m.

 

  1. Используйтепредлоги with, to, for, between, during, at, of:

Mr. Wriggles arrived to the meeting at11 a.m. sharp. During the talks the parties discussed different issues concerning the future agreement_____________________ between the two firms. At the end of the meeting Mr. Wriggles said he was satisfied with the result of the talks and thanked our Sales Director for a hearty welcome.

 

Задание 8.Замените подчеркнутые придаточные предложения оборотом с причастием I.

  1. A company buying goods from a foreign country should get an import license.
  2. Talking over the phone with a British businessman I always find difficulty speaking English.
  3. Bose, visiting our firm at the moment is interested in establishing good relations with our executives.
  4. Writing a business letter, you should make use of the formal style.
  5. Any company advertising its products tries to attract customers.

 

Задание 9. Поставьте вопросы по заданию и ответьте на них.
Ask the representative of a foreign firm:

  1. when he arrived in Moscow;
  2. how many times he has been to Russia;
  3. where they found information about your company;
  4. why they are interested in doing business with you;
  5. what kind of products are in great demand in their country;
  6. what terms of delivery they prefer;
  7. what method of payment is acceptable for them;
  8. when they can sign a draft contract with your company;
  9. when he is leaving for London.

 

  1. When did you arrive in Moscow? I arrived two days ago.
  2. How many times have you been to Russia? I have been four times there.
  3. Where did you find information about our company? I found information about your company in the newspaper.
  4. Why are you interested in doing business with us? I am interested in doing business with you because your business is successful.
  5. What kind of products are in great demand in your country? Milk products are in great demand in your country.
  6. What terms of delivery do you prefer? I prefer DHL и
  7. What method of payment is acceptable for you? I prefer cash payment.
  8. When can you sign a draft contract with our company? I can sign a draft contract with your company at any time.
  9. When are you leaving for London? I am leaving for London in two days.

 

Задание 10.Переведите следующий диалог.

Mr. Brown from Clothco phones Rossimport

Gavrilov: Gavrilov speaking. Гаврилов слушает.

Brown: Good morning, Mr. Gavrilov. I’m calling to inform you that we have accepted your business proposal. However, before signing the contract we need to clear up some points
concerning transport and delivery terms. When could you meet our representative?

Доброе утро, мистер Гаврилов. Я звоню, чтобы сообщить вам, что мы приняли ваше деловое предложение. Тем не менее, до подписания контракта мы должны прояснить некоторые моменты относительно транспорта и условий доставки. Когда вы могли бы встретиться с нашим представителем?
Gavrilov: I’ 11 be pleased to see him on Monday next week. Я буду рад видеть его в понедельник на следующей неделе.

Brown: Will the draft contract be ready by that time? Будет ли проект договора готов к тому времени?

Gavrilov: Yes, it certainly will. Да, конечно будет.

Brown: I’m glad to hear that Mr. Swan, the representative of our company, is coming to Moscow on March 16 at 6 p.m. Я рад слышать, что г-н Свен, представитель нашей компании, приезжает в Москву 16 марта в 6 часов вечера.

Gavrilov: I believe that will be next Sunday. Я думаю, это будет в следующее воскресенье.

Brown: You are right. Вы правы.

Gavribv: Our driver will take Mr. Swan from the airport to his hotel. Наш водитель доставит г-на Свена из аэропорта в гостиницу.

Brown: Thank you in advance. Спасибо заранее.

Gavribv: Don’t mention it. I hope we will come to an agreement with your representative. Не стоит благодарности. Я надеюсь, что мы придем к соглашению с вашим представителем.

Brown: I am sure you will. In this case we could sign the contract next month. Я уверен. В этом случае мы могли бы подписать контракт в следующем месяце.

Gavrilov: I hope so. We are looking forward to seeing you in Moscow in April. Thank you for calling. Я надеюсь, что это так. Мы с нетерпением ждем встречи с Вами в Москве в апреле. Спасибо за звонок.

Brown: Give my best regards to your Managing Director. Good-bye. Передайте мои наилучшие пожелания Вашему управляющему директору. До свидания.

Gavribv: Good-bye. До свидания.

 

Задание 11. Put in the right prepositions, if necessary:

  1. How does the new model compare to the previous one?
  2. We receive good reports from our customers both in our country and — abroad.
  3. If you are going to have dinner with me, I can call — you to the hotel at 7.30.
  4. Will you show our delegation — the plant so that we can see the whole range of your finished products?
  5. This model in exported to many countries.
  6. During international fairs and exhibitions participants can negotiate about the sale and the purchase of different goods.
  7. We are proud of the progress made by our firm in the field of electronic industry.
  8. Green decided to go to Paris by train and ordered his ticket for the 6 o’clock train.
  9. We were impressed by the size and scope of this fair.
  10. There was no buffet-car in the train.

Задание 12. Change the following sentences into indirect speech using introductory verbs:

  1. Sedov, «When are you to complete the talks? As soon as you complete them, we can sign, the contract».
  2. Smirnov, «Can you show me round your new manufacturing plant? I’m interested in your equipment»».
  3. Mr. Gortsby, «I’d like to stress that this order is very important. I must have it next week. Will you able to deliver it on time?»
  4. Mr. Burt, «Has anyone phoned me?» The secretary, «Mr. String has. Tomorrow you must clarify the terms of delivery and payment».
  5. Petrov, «Don’t agree to their prices until they give you a 5% discount».
  6. Sedov asked when would he complete the talks. He said that as soon as he would complete them, they could sign the contract.
  7. Smirnov asked if he could show him round his new manufacturing plant. He said he was interested in his equipment.
  8. Mr. Gortsby said that he would like to stress that this order was very important. He said that he had to have it the week after. He asked if they would be able to deliver it on time.
  9. Mr. Burt asked if anyone had phoned him. The secretary said that Mr. String had had. She said that the next day he would clarify the terms of delivery and payment.
  10. Petrov asked not to agree to their prices until they would give them a 5% discount.

 

Задание 13. Choose the correct form of Participle:

  • I haven’t yet looked through the catalogues (sent / sending) to us from Green & Co.
  • He has shown us the list of the products (exporting / exported) by his company.
  • The price (mentioned / mentioning) was 3% lower than the price (paid / paying) under the contract.
  • When (examined / examining) the packing he saw that it had been damaged during the transportation.
  • (Having / had) a lot of time they decided to clarify the contract in detail.
  • The companies (participated / participating) in the international exhibitions appreciate the business-like and friendly atmosphere.

 

Задание 14. Translate the sentences into English:

Контракт №3

«Росэкспорт» именуемый в дальнейшем Продавец, с одной стороны, и «Green&Company» именуемый в дальнейшем Покупатель, с другой стороны, составили настоящий контракт о следующем:

  1. Продавец продал, а Покупатель купил оборудование, именуемое в дальнейшем Товар, на условиях ФОБ один из Российских Черноморских портов.
  2. Общая стоимость Товара, включая запасные части и техническую документацию, составляет _____ долларов США.
  3. Цены являются твердыми и не подлежат изменению.
  4. Платеж в размере ____ % от стоимости поставленного товара должен производиться безотзывным аккредитивом в долларах США в течение 30 дней с даты получения Внешторгбанком, Россия, следующих документов:
    • оригинала счета-фактуры
    • комплекта коносаментов
    • заводского сертификата качества.
  1. Аккредитив должен быть действительным в течение 60 дней с правом продления по требованию Продавца.

Contract №3

«Roseksport» referred to as the Seller, on the one hand, and the «Green & Company» hereinafter referred to as the Buyer, on the other hand, have drawn up this contract as follows:

  1. The Seller has sold and the Buyer has bought the equipment, hereinafter referred to as the Goods, FOB, one of the Russian Black Sea ports.
  2. The total value of the goods, including spare parts and technical documentation is _____ dollars.
  3. The prices are fixed and can’t be changed.
  4. The payment in the amount of ____% of the value of delivered goods must be made by irrevocable letter of credit in US dollars within 30 days from the date of receipt by Vneshtorgbank, Russia, of the following documents:

— The original invoice

— A set of bills of lading

— a factory quality certificate.

  1. The letter of Credit must be valid during 60 days with an option to renew at the request of the Seller.

 

Задание 15. What can affect the production capacity of the plant?

The investments, the staff can affect the production capacity of the plant.

Была ли полезна данная статья?
Да
61.02%
Нет
38.98%
Проголосовало: 1103

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp