Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Перепишите предложения, подчеркните глагола-сказуемое, переведите.

  1. Common law has never been precisely defined or codified.Present Perfect Passive.
  2. European Community law is limited mainly to economic and social issues. Present Simple Passive.
  3. The measures taken by the Government prevent crime. Present Simple Active.
  4. The Police office is investigating the latest robbery. Present Continuous Active.
  5. The Government and Parliament encourage and will be encouraging the development of crime prevention schemes. Future Continuous Active.
  6. The guilty were convicted by the court. Past Simple Passive.
  7. He escaped when he was being moved from one prison to another. Paat Simple Active. Past Continuous Passive.
  8. Общее право никогда не было точно определено или кодифицировано.
  9. Право Европейского сообщества ограничивается в основном экономическими и социальными вопросами.
  10. Меры, принимаемые Правительством, предотвращают преступность.
  11. Полицейское управление расследует последнее ограбление.
  12. Правительство и парламент поощряют и будут поощрять разработку схем предупреждения преступности.
  13. Виновные осуждены судом.
  14. Он сбежал, когда его переводили из одной тюрьмы в другую.
  15. Перепишите и переведите. Подчеркните Participle I и Participle II. Определите функции.
  16. When charged with murder, he was arrested. Participle II. Participle I. Обстоятельство. Часть глагола-сказуемого.
  17. Releasing the offender, the officer cautioned him not to drive too fast. Обстоятельство.
  18. Police training centres are exercised in Scotland. Participle I. Participle II. Определение. Часть глагола-сказуемого.
  19. Outside London the police are all local forces., employed and paid by counties or county boroughs. Participle II. Participle II. Определение. Определение.
  20. While investigating this case the officer interviewed many persons. Participle I. Обстоятельство.
  21. Having removed all traces of his crime, he left the building. Participle I. Обстоятельство.
  22. Being divided into executive, legislative and judicial branches, all power in each state is similar to the entire nation. Participle I. Обстоятельство.
  23. Когда его обвинили в убийстве, он был арестован.
  24. Отпустив нарушителя, офицер предупредил его, чтобы он не ехал слишком быстро.
  25. Учебные центры полиции проходят учения в Шотландии.
  26. За пределами Лондона полиция представляет собой все местные силы, нанятые и оплачиваемые округами или районами графств.
  27. При расследовании этого дела офицер опросил многих людей.
  28. Удалив все следы своего преступления, он покинул здание.
  29. Будучи разделенным на исполнительную, законодательную и судебную ветви, вся власть в каждом штате подобна всей нации.

Перепишите и подчеркните модальный глагол.

  1. The police were suspicious at first but I was able to convince them that we were innocent.
  2. Being elected for a term of 4 yeam the President is to carry out the programme of the government.
  3. According to the British laws a person cannot be tried twice ott the same charge.
  4. The goveniment ought to protect British citizens from criminals.
  5. Britain doesn’t have a written constitution or a set of rules, that the government must obey.
  6. A defendant has the right to employ a legal adviser and may be ranted legal aid from public funds.
  7. The prosecution should also inform the defence of witness whose evidence may help the accused.
  8. The public needs to be protected from a dangerous offender.

 

  1. Сначала полиция отнеслась к этому с подозрением, но мне удалось убедить их, что мы невиновны.
  2. Избранный сроком на 4 года Президент осуществляет программу правительства.
  3. По британским законам человека нельзя судить дважды по одному и тому же обвинению.
  4. Правительство должно защищать британских граждан от преступников.
  5. В Британии нет писаной конституции или свода правил, которым должно подчиняться правительство.
  6. Подсудимый имеет право нанимать юрисконсульта и может получать юридическую помощь за счет государственных средств.
  7. Обвинение также должно информировать защиту о свидетелях, показания которых могут помочь обвиняемому.
  8. Общественность должна быть защищена от опасного преступника.

THE POLITICAL SYSTEM OF ENGLAND

The U.K. is a constitutional monarchy which means that the Queen (or the King) is the official Head of state, and for many people, a symbol of the unity of the nation. But in fact the country is governed by Her Majesty’s Government with the Prime Minister at the head of it.

The system of power is a complex of organically connected and bounded together governmental bodies, establishments and persons given the highest authority, and also political parties and organizations directly having the power and putting it into life.

The sources of power in a democratically organized community are its people and its system. And first of all, key figures within this structure should be under control of the people. This system is the core of legal functioning and serves as the foundation of state and public life. Its twat parts are legislative and executive power.

The most interesting and important aspect of the British political syvem, its pecularity, lies in its division of powers, the main 4 principles of which are:

sovereignity of the Parliament, as the highest body of political management;

— the leading role of the Cabinet and the Go\ ernment in the legislative process;

— a strict Parliamentary and committee control of the legislative branch;

— a special role given to the State Machinery, which not only executes the instructions, but also influences a political process.

The principle of division is combined NNith the principle of interaction. A special centre, which brings together the legislative and executive powers, and at the same time is the centre of making important political decisions is the Cabinet, and its leader, the Prime Minister.

ПОЛИТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА АНГЛИИ

Великобритания является конституционной монархией, что означает, что королева (или король) является официальным главой государства и для многих является символом единства нации. Но на самом деле страной управляет правительство Ее Величества во главе с премьер-министром.

Система власти представляет собой комплекс органически связанных и сплоченных воедино государственных органов, учреждений и лиц, наделенных высшей властью, а также политических партий и организаций, непосредственно обладающих властью и осуществляющих ее.

Источниками власти в демократически организованном сообществе являются его люди и его система. И в первую очередь ключевые фигуры этой структуры должны быть подконтрольны народу. Эта система является ядром правового функционирования и служит фундаментом государственной и общественной жизни. Ее тупиковые части – законодательная и исполнительная власть.

Наиболее интересным и важным аспектом британской политической системы, ее своеобразием является разделение властей, основными 4 принципами которого являются:

суверенитет парламента, как высшего органа политического управления;

— ведущая роль Кабинета министров и правительства в законотворческом процессе;

— строгий парламентский и комитетский контроль за законодательной властью;

— особая роль отводится государственному аппарату, который не только выполняет указания, но и влияет на политический процесс.

Принцип разделения сочетается с принципом взаимодействия. Особым центром, объединяющим законодательную и исполнительную власть и в то же время являющимся центром принятия важных политических решений, является Кабинет министров и его руководитель – премьер-министр.

  1. Переведите.
  2. constitutional monarchy
  3. Head of state
  4. unity

4 nation

  1. system of power
  2. to be governed
  3. establishment
  4. authority
  5. to put into life
  6. community
  7. key figures
  8. the core
  9. the foundation
  10. to serve
  11. legislative
  12. executive
  13. management
  14. to influence
  15. division
  16. interaction
  17. конституционная монархия
  18. Глава государства
  19. единство

4 нация

  1. система питания
  2. быть управляемым
  3. учреждение
  4. авторитет
  5. воплотить в жизнь
  6. сообщество
  7. ключевые фигуры
  8. ядро
  9. фундамент
  10. служить
  11. законодательный
  12. исполнительный
  13. управление
  14. влиять
  15. дивизия
  16. взаимодействие

 

  1. Догадайтесь о значении слов. Переведите.

constitution

Monarchy

Official

Symbol

Unity

Nation

A complex

Political parties

Principle

State machinery

Cabinet

Prime minister

конституция

монархия

Официальный

Символ

Единство

нация

Комплекс

Политические партии

Принцип

Государственный аппарат

Кабинет

Премьер-министр

 

Упражнения к контрольному заданию 1

Перепишите и переведите. Определите функцию окончания –s

  1. In the West End there are theatres, cinemas, gallerics, long streets aline shops and many big houses. Множественное число. Множественное число. Множественное число. Множественное число. Множественное число. Множественное число.
  2. In the centre of the City there is the Tower of London and St.Paurs Cathedral. Притяжательный падеж.
  3. Britain is the name of the island which contains the countries of England, Scotland and Wales. Present Simple Active 3 лицо ед.ч. Множественное число.
  4. The Queen lives in Buckingham Palace for much of the year, but there are other royal palaces in London as well. Present Simple Active 3 лицо ед.ч. Множественное число.
  5. В Вест-Энде есть театры, кинотеатры, галереи, длинные улицы и магазины и много больших домов.
  6. В центре Сити находится Лондонский Тауэр и Собор Святого Паура.
  7. Британия — это название острова, на котором находятся страны Англии, Шотландии и Уэльса.
  8. Королева большую часть года живет в Букингемском дворце, но в Лондоне есть и другие королевские дворцы.

Перепишите и переведите.

  1. The Government and Parliament encourage the development of crime prevention schemes.
  2. The Cabinet is the group of the most important government ministers.
  3. In England, Wales and Northern Ireland the Criminal Justice Act provides that in complex cases there should he a preparatory open Crown Court hearing.
  4. The wool industry is centred in Leeds and Bradford. the cotton industry in Manchester.
  5. Правительство и Парламент поощряют разработку схем предупреждения преступности.
  6. Кабинет – это группа наиболее важных министров правительства.
  7. В Англии, Уэльсе и Северной Ирландии Закон об уголовном правосудии предусматривает, что по сложным делам должно проводиться предварительное открытое слушание в Королевском суде.
  8. Шерстяная промышленность находится в Лидсе и Брэдфорд, хлопковая промышленность в Манчестере.

Перепишите и переведите.

  1. In the past years the Government placed greater emphasis on crime prevention.
  2. The Crown Court deals with trials of the more serious cases.
  3. The most common sentence in the British Courts is a line, which is imposed in more than 80 per cent of cases.
  4. One of the most important figures in the British legal system is the solicitor.
  5. В последние годы правительство уделяло больше внимания предупреждению преступности.
  6. Суд Короны рассматривает более серьезные дела.
  7. Наиболее распространенным приговором в британских судах является линия, которая выносится более чем в 80% случаев.
  8. Одной из важнейших фигур в британской правовой системе является солиситор.

Перепишите и переведите.

  1. Nobody can be iinprisoned for political beliefs.
  2. Anybody who saw the accident is asked to communicate the police.
  3. Magistrates in England and Wales need no legal qualifications.0
  4. Scottish civil law doesn t differ from the civil law of England, but there are some national peculiarities.
  5. Никто не может быть заключен в тюрьму за политические убеждения.
  6. Всех, кто видел аварию, просят сообщить в полицию.
  7. Магистраты в Англии и Уэльсе не нуждаются в юридической квалификации.
  8. Гражданское право Шотландии ничем не отличается от гражданского права Англии, но есть некоторые национальные особенности.

Перепишите и переведите. Определите видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив.

  1. Officers in Great Britain don’t normally carry firearms and there are strict limitations on police powers. Present Simple Active.
  2. The arrested person used his right to consult a solicitor. Past Simple Active.
  3. If a defendant cannot employ a legal advisor he will be granted legal aid from public funds. Present Simple Active. Future Simple Passive.
  4. The House of Commons makes laws, agrees on policv, and decides what taxes the people must pay. Present Simple Active. Present Simple Active.
  5. Офицеры в Великобритании обычно не носят огнестрельное оружие, а полномочия полиции строго ограничены.
  6. Задержанный воспользовался своим правом на консультацию с адвокатом.
  7. Если ответчик не может нанять юрисконсульта, ему предоставляется юридическая помощь за счет государственных средств.
  8. Палата общин принимает законы, согласовывает политику и решает, какие налоги должны платить люди.

Переведите текст.

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland lies at the northwestern edge of Europe, separated from the European mainland by the English Channel, the North sea, and the narrow strait of Dover. The country consists of the formerly separate Kingdoms of England and Scotland, the principality of Wales — which are collectively referred to as Great Britain and six counties of Northern Ireland. Other integral parts of the United Kingdom are: the outlying Hebrides, Orkney Islands, and Shetland Islands off the coast of Scotland; Anglesey (Gwynedd), off the coast of Wales; and the isle of White off the southwest coast of England. Separate from the Kingdom but administered by the crown, each with its own laws and systems of taxation are: the Isle of Man, located in the Irish Sea, and the Channel Islands, located off the north-west coast of France.

The total area of the country is 244 mil.sq.kms. and population is 57,4 min. people. The capital of the U.K. is London. A new territorial division is as innoduced in the middle of 1970-s. According to it England and Wales arc divided into 54 counties, ‘vithin which there are 309 smaller districts.

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии расположено на северо-западной окраине Европы и отделено от материковой Европы Ла-Маншем, Северным морем и узким Дуврским проливом. Страна состоит из ранее отдельных королевств Англии и Шотландии, княжества Уэльс, которые вместе именуются Великобританией, и шести графств Северной Ирландии. Другие неотъемлемые части Соединенного Королевства: отдаленные Гебридские, Оркнейские и Шетландские острова у берегов Шотландии; Англси (Гвинет), у берегов Уэльса; и остров Уайт у юго-западного побережья Англии. Отдельными от Королевства, но управляемыми короной, каждая со своими законами и системами налогообложения, являются: остров Мэн, расположенный в Ирландском море, и Нормандские острова, расположенные у северо-западного побережья Франции.

Общая площадь страны составляет 244 мил.кв.км. и население 57,4 мин. люди. Столица Великобритании — Лондон. Новое территориальное деление введено в середине 1970-х годов. Согласно ему Англия и Уэльс разделены на 54 графства, «внутри которых 309 более мелких округов».

  1. Переведите
  2. formerly separate kingdoms
  3. to be referred to
  4. to be divided into counties
  5. a district
  6. an integral part
  7. systems of taxation

7.to be located

  1. the total area
  2. to introduce a territorial division
  3. within smth.

11 . according to smth.

  1. to be administrated by the crown
  2. ранее отдельные королевства
  3. быть упомянутым
  4. быть разделенным на округа
  5. район
  6. неотъемлемая часть
  7. системы налогообложения
  8. находиться
  9. общая площадь
  10. ввести территориальное деление
  11. внутри чего-л.

11 . согласно чему-л.

  1. находиться под управлением короны

 

Контрольное задание 2

Перепишите и переведите.

  1. A number of measures to strengthen the criminal justice system , have been taken.
  2. The law is interpreted by the courts but changes in the law are matters for Parliament.
  3. Every person charged with an offence is summoned to appear before a local magistrates’court.
  4. The power of the House of Lords was formally restricted by the Parliament Acts of 1911 and 1949.
  5. The constitutionalprinciples, rules and practices of the United Kingdom have never been codified.
  6. Принят ряд мер по укреплению системы уголовного правосудия.
  7. Закон интерпретируется судами, но изменения в законе находятся на рассмотрении Парламента.
  8. Каждое лицо, обвиняемое в совершении преступления, вызывается в местный мировой суд.
  9. Полномочия Палаты лордов были формально ограничены парламентскими актами 1911 и 1949 годов.
  10. Конституционные принципы, правила и практика Соединенного Королевства никогда не кодифицировались.

Перепишите и переведите.

  1. One should take into account that this case is rather difficult.
  2. It is the House of Lords that is the higTiest appellate court in the U.K.
  3. It is unusual for a circuit judge to be promoted to the high court.
  4. The district courts are the lowest ones in the Federal court system.
  5. Следует учитывать, что случай этот достаточно сложный.
  6. Палата лордов является высшим апелляционным судом в Великобритании.
  7. Необычно, чтобы окружной судья продвигался в высокий суд.
  8. Окружные суды являются низшими в федеральной судебной системе.

Перепишите и переведите.

  1. A magistrates’court in England and Wales is to impose a term of imprisonment not more than 6 months for each sentence tried summarily.
  2. If the criteria for detention are not satisfied, the person must be released immediately.
  3. The panel doesn’t want the child to remand so long.
  4. Мировой суд Англии и Уэльса должен назначить срок тюремного заключения не более 6 месяцев за каждый приговор, рассмотренный в порядке суммарного производства.
  5. Если критерии задержания не соблюдены, лицо должно быть немедленно освобождено.
  6. Комиссия не хочет, чтобы ребенок находился под стражей так долго.

Перепишите и переведите.

  1. All appeals brought against conviction, or sentence, or both, are dealt with by the High Court in Edinburgh.
  2. In this case the person tried on indictment was acquitted.
  3. Even though he had promised to give the evidence the detective needed, he didn’t give any.
  4. Все апелляции, подаваемые в отношении осуждения или приговора, или того и другого, рассматриваются Высоким судом в Эдинбурге.
  5. В этом случае лицо, судимое по обвинительному акту, было оправдано.
  6. Несмотря на то, что он обещал дать нужные детективу показания, он их не дал.

Перепишите и переведите. Укажите функцию инфинитива.

  1. 1 . The witnesses were glad to help the accused. Часть глагола-сказуемого.
  2. He was the only one to be imposed a sentence of imprisonment. Определение.
  3. The first officer to arrive at the scene of a crime has two major responsibilities: a) to examine the victim for signs of life and b) to protect and preserve all physical evidence. Часть глагола-сказуемого. Часть глагола-сказуемого. Часть глагола-сказуемого.
  4. It is difficult for us to understand the fact that the English law is made up of previous decisions of courts. Определение.
  5. To make punishment effective the law fits the penalty to the offence. Подлежащее.
  6. Свидетели были рады помочь обвиняемому.
  7. Он был единственным, кто был приговорен к тюремному заключению.
  8. Первый офицер, прибывший на место преступления, имеет две основные обязанности: а) осмотреть жертву на наличие признаков жизни и б) защитить и сохранить все вещественные доказательства.
  9. Нам трудно понять тот факт, что английское право состоит из предыдущих решений судов.
  10. Чтобы сделать наказание эффективным, закон сопоставляет наказание с преступлением.
  11. The Law

Although the United Kingdom is a unitary state, England and Wales, Scotland and Northern Ireland all have their own legal systems and law courts. There is substantial similarity on many points., but considerable differences remain in law, oraanization and practice. In Northern Ireland procedure closely resembles that of England and Wales but there are often differences in enacted law. However, a large volume of modern legislation applies throughout the United Kingdom and there is a common distinction between criminal law, concerned with wrongful acts harmful to the community, and civil law, concerned with individuals’ rights, duties and obligations towards one another.

The main sources of law are legislation, common law and European Community law. Legislation consists of Acts of Parliament, Orders (rules and regulations made by ministers under the authority of an Act of Parliament) and by-laws made by local government or other authorities exercising powers conferred by Parliament.

Закон

Хотя Соединенное Королевство является унитарным государством, Англия и Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия имеют свои собственные правовые системы и суды. Во многих пунктах существует существенное сходство, но сохраняются значительные различия в законодательстве, практике и практике. Процедура в Северной Ирландии очень похожа на процедуру в Англии и Уэльсе, но в действующем законодательстве часто есть различия. Однако на всей территории Соединенного Королевства применяется большой объем современного законодательства, и существует общее различие между уголовным правом, касающимся противоправных действий, наносящих ущерб обществу, и гражданским правом, касающимся прав, обязанностей и обязательств отдельных лиц по отношению друг к другу.

Основными источниками права являются законодательство, общее право и право Европейского сообщества. Законодательство состоит из актов парламента, приказов (правил и постановлений, изданных министрами на основании акта парламента) и подзаконных актов, изданных местными органами власти или другими органами, осуществляющими полномочия, предоставленные парламентом.

  1. Переведите слова.

1) a unitary state

2) legal systems

3) law courts

4) enacted law

5) to apply

6) criminal law

7) civil law

8) wrongful acts

9) rights

10) duties

11) obligations

12) sources of law

13) common law

14) European Community law

15) legislation

16) to exercise powers

1) унитарное государство

2) правовые системы

3) суды

4) принятый закон

5) подать заявку

6) уголовное право

7) гражданское право

8) противоправные действия

9) права

10) обязанности

11) обязательства

12) источники права

13) общее право

14) Закон Европейского сообщества

15) законодательство

16) осуществлять полномочия

8 Найдите ответ на вопрос.

What are the main sources of law in the U. K? The main sources of law are legislation, common law and European Community law. Legislation consists of Acts of Parliament, Orders (rules and regulations made by ministers under the authority of an Act of Parliament) and by-laws made by local government or other authorities exercising powers conferred by Parliament.

 

 

Была ли полезна данная статья?
Да
60.95%
Нет
39.05%
Проголосовало: 1091

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp