Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

The Gerund

Translate into Russian

He thought of working for this company. Он думал о работе в этой компании.

They have finished working at this problem. Они закончили работать над этой проблемой.

ABC company denied mergering with KLS company. Компания ABC отказалась от слияния с компанией KLS.

He avoided meeting her. Он избегал встречи с ней.

I don’t deny having seen the paper that day. Я не отрицаю, что видел документ в тот день.

She was always ready for helping colleagues. Она была всегда готова помочь коллегам.

This problem is worth discussing. Эту проблему стоит обсудить.

This work is not worth taking. За эту работу не стоит браться.

Open the brackets

Creating new job opportunities is planned nowadays.

The company having supplied us a wide range of goods has raised price for its production.

Company’s staff continued listening attentively to their director.

She has intended to write an agenda.

Having received the telegram we went to the airport to meet the delegation.

Thank you for telling me the news.

I don’t mind telling you our plans for future.

He doesn’t feel like working.

3.Make questions

Is smoking harmful?

Does he like talking with them about business?

Is she fond of working?

Couldn’t Mary help telling everyone about it?

Is buying and selling cars his business?

Is this factory worth visiting?

Did he turn pale on being told about dismissal?

Does he insist on being told the truth?

4.Translate into English

Он настаивал на том, что не знал, что встреча будет в 15:00. He insisted on not having known about meeting at 15 o’clock.

Она боится потерять работу. He is afraid of losing his job.

Продолжайте работать. Go on working.

Я не одобряю того, что ты продаёшь свой пакет акций. I disapprove the selling of your shares.

Продолжайте обсуждать этот вопрос. Continue discussing this question.

Вы не возражаете, если я перезвоню вам позже? Do you mind my calling you later?

Открытие сети ресторанов требует больших затрат. Opening restaurant chains requires high expenses.

Проведение распродаж привлекает покупателей. Selling attract buyers.

Test Infinitive/The gerund

variant 1

We can’t afford _______ new shares just now.

buying

having bought

to buy

_________ employees must follow safety procedures.

to injure

not to be injured

to be injured

The company structure needs _________.

reorganization

to be reorganized

reorganizing

We managed ____________ 3 new contracts in June.

capturing

to capture

had captured

We won’t start_________ these issues until the General Manager comes.

to discuss

discussing

discuss

The first step in getting a job is ___________ your CV well.

to prepare

preparing

preparation

The director didn’t want him________ the meeting.

attend

to attend

attending

The new manager offered Mary_________ to the symposium.

to go

go

going

Board of Directors anticipate___________company’s turnover next month.

to double

doubling

to have doubled

They are planning___________ a takeover bid.

to launch

launching

will launch

variant 2

They went on _______.

to talk

talking

talks

The report needs______.

to be checked

cheking

will be checked

She had no idea of the delegation’s_________ very soon.

leaves

to leave

leaving

Let’s go on __________ the problem.

discussing

to discuss

will discuss

They continued _______ achievements of their colleagues.

discussing

to discuss

discussed

Tom is good at _______the right strategy for the company.

to develop

developing

develop

He insisted on the staff _______to go home.

being allowed

allows

to allow

Why do you avoid_______ to your director?

speaking

to speak

spoke

 

She decided ________ a new anti-virus system.

to use

using

used

Thank you for ______.

to come

to have come

coming

Text 3

THE FRAMEWORK AGREEMENT

РАМОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

Normally it is advisable to conclude a framework agreement, within which the individual countertrade transactions shall operate. But sometimes in a long-term or major construction contract it is usual to build the countertrade provisions, e.g. the buy-back clauses, into the main contract without concluding a framework agreement.

Как правило, целесообразно заключать рамочное соглашение, в рамках которого действуют отдельные сделки о встречной торговле. Но иногда в долгосрочном контракте или крупном строительном контракте принято создавать положения о встречной торговле, например,  условия обратного выкупа, в основной контракт без заключения рамочного соглашения.

The framework agreement should contain a clear definition of the mutual obligations of the parties. The countertraded goods should be specified and it should be provided whether their value should be ascertained on a fob or cif basis. Further, the restrictions as to the markets in which (hey may be sold should be specified. Arrangements should be made for a settlement account or evidence  ac­count and for the payment of the credit balance on termination of the agreement in cash.

Рамочное соглашение должно содержать четкое определение взаимных обязательств сторон. Должны быть указаны, а также должна быть указана их стоимость на условии FOB или CIF. Кроме того, ограничения на рынках, на которых они могут быть проданы, должны быть указаны. Должны быть созданы договоренности для открытия счета или доказательств счета и для оплаты кредитового сальдо на расторжение договоре в денежной форме.

If the exporter intends to realize the countertrade proceeds at once by an open factoring arrangement, the factor should he a parlay to the framework agreement. The framework agreement often contains provisions for nonperformance of the countertrade obligations y the exporter. A choice of law clause and an arbi­tration clause should be provided. It simplifies mailers if all contracts, viz. the framework agreement, the export sale and the counter sale, are submitted to the same legal system.

Если экспортер имеет намерение реализовать поступления встречной торговли сразу при помощи открытого факторинга, фактор должен в рамках рамочного соглашения. Рамочное соглашение часто содержит положения о неисполнении обязательств экспортером. Выбор юрисдикции и арбитражное соглашение также должны быть оговорены. Это упрощает почтовые затраты, если все контракты заключены в рамках рамочного соглашения, экспортные продажи и встречные продажи подведены к одной и той же правовой системе.

Sometimes the framework agreement lakes the form of a letter of intent, bull this is unsatisfactory because a letter of intent is not enforceable in law.

Adopted from the Journal of Business Law.

Иногда рамочное соглашение похоже на форму письма о намерениях, но это неправда, поскольку письмо о намерении не является обязательным к исполнению по закону.

Из журнала о Торговом праве.

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.05%
Нет
38.95%
Проголосовало: 1104

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp