Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Task 1. Practice to use conditional sentences of types 1, 2 and 3.

1) If the starter motor is in order, it will start after the first or the second attempt.

2) If we use good lubricants in the rubbing joints, the mechanisms run without breaking down for a long time.

3) Any units of any automobile work for a longer time if they are made of higher-quality materials.

4) If the air is not cleaned properly, the engine inhales too much dust with the resultant damaging of the injection system components.

5) If we test any material, we can use it in our research.

 

1) Если двигатель в порядке, то он запустится после первой или второй попытки.

2) Если использовать хорошие смазочные материалы в местах стыков, то механизмы будут работать без перебоев в течение длительного времени.

3) Любые агрегаты любого автомобиля работают дольше, если они сделаны из более качественных материалов.

4) Если воздух не очищен должным образом, то двигатель будет получать слишком много пыли, что приведет к повреждению компонентов системы впрыска.

5) Если мы протестируем какой-либо материал, то мы сможем использовать его в наших исследованиях.

 

Task 2. Match the two sentence parts to form complete sentences.

1. If we provide our farm with modern machines, equipment and quality labor and fertilizer better, we will achieve greater production output in the near future.

2. If they had introduced these safety devices, they would not have had any troubles with the equipment.

3. If the crankcase were not closed with an oil pan, it would not be protected from dust and dirt entering.

4. If the pressure valve were broken, the engine parts would have become overheated which would drastically have aggravated the engine wear.

5. If the cooling had not been proper, the high pressure would be caused in the radiator with the resultant damage of its tanks and core tubes.

6. If the checking up of the experimental data had not taken so much time, we would have completed our work long ago.

 

Task 3. Fill in the gaps with the correct forms of the verbs in brackets.

1) If this material had been so strong, it would never have been used for these details because it would not have withstood heavy loads.

2) If the engine operates at half throttle, a high vacuum in the inlet manifold will result in lifting the valve off its seat.

3) If the carburetor were of a non-balanced type, the float chamber directly would communicate with the atmosphere.

4) If the ignition system had been maladjusted, the car would have started yesterday in such a bitter frost.

5) Mechanical engineers would have designed systems of any kind if they had been provided with the basic information.

6) If the work of a combine harvester in a field is planned well, there will be a considerable saving in wear and in the time taken to do its job.

7) If a new operator of this mounted implement had come, we would have started our row crop work in this vineyard today.

8) If that experienced mechanic had come in time, we would not have repaired and adjusted the valve mechanism of the car so quickly.

9) If the compression had been higher, the normal operation and the power output of the engine would have been insured.

10) If these inserted short thin-walled sleeves of acid-resistant cast iron were not used the service life of the cylinder liners would be extended.

 

Task 4. Surf the Internet (you are strongly encouraged to refer to the original mass media sources and scientific reports), find 10 conditional sentences from the engineering field. Write them out and translate.

1. If we look around, we can see that electricity is serving us in one way or another.

2. If I were free, I should help you with pleasure.

3. If we had tested this material, we should have used it in our work.

4. If ordinary gases are greatly compressed, they become liquids.

5. If manufactures design a new device, engineers will have basic instructions for their particular computer.

6. If they had digital computers, they would be very happy.

7. If these two units were made up of electronic circuits with millions of switches it could be in one of two states.

8. If he worked here, he would be well0known.

9. If the function of the CU was to transmit coordinating control signals and commands, the engineer would be pleased with it.

10. If he were an engineer, he would work here.

 

1. Если мы посмотрим вокруг, то увидим, что электричество так или иначе нам помогает.

2. Если бы я был свободен, я бы с удовольствием помогал тебе.

3. Если бы мы тестировали этот материал, мы бы использовали его в своей работе.

4. Если обычные газы сильно сжать, они станут жидкостями.

5. Если производители спроектируют новое устройство, инженеры будут иметь базовые инструкции для своего компьютера.

6. Если бы у них были цифровые компьютеры, то они были бы очень счастливы.

7. Если бы эти два блока были составлены из электронных схем с миллионами переключателей, то они могли бы находиться в одном из двух состояний.

8. Если бы он работал здесь, его бы все знали.

9. Если бы функция CU заключалась в передаче координирующих управляющих сигналов и команд, инженер был бы доволен.

10. Если бы он был инженером, он бы здесь работал.

 

 

Task 1. Translate the following sentences into Russian.

1. One of the main tasks for engineers to decide before beginning to use any new methods and materials is to evaluate its environmental impacts.

2. To flush the cooling system periodically with water and keep it clean of scale is very important for the normal circulation of coolant.

3. The basic question to be answered in mechanization is what costs are required to receive farm’s maximum under minimal efforts.

4. The clearance between the valve stem and the rocker arm to be adjusted is shown in table 2 at the end of the driver’s manual.

5. To clean the engine of dirt you are recommended to use scrapers and wash it with a special solution not to damage the gaskets.

6. You are recommended to use good gasoline not to damage the fuel system components and the fuel system of the engine as the whole.

7. To ensure normal operation of the internal combustion engine at any time is very important to get high power output and good fuel economy.

8. There were some attempts to undo the attachment bolt and to remove the impeller from the engine for the following repair.

9. He proved to be our new mechanic who was to detect the cause of the failure and select the most efficient method for eliminating it.

10. To use good lubricants is to have success in the engine operation and to increase the engine efficiency per unit work done.

1. Одна из основных задач, которую инженеры должны решить перед тем, как начать использовать какие-либо новые методы и материалы, — это оценка их воздействия на окружающую среду.

2. Периодическая промывка системы охлаждения водой и очистка от накипи очень важны для нормальной циркуляции охлаждающей жидкости.

3. Основной вопрос, на который необходимо ответить при механизации, — какие затраты необходимы, чтобы получить максимум отдачи при минимальных усилиях.

4. Зазор между штоком клапана и регулируемым коромыслом показан в таблице 2 в конце руководства для водителя.

5. Для очистки двигателя от грязи рекомендуется использовать скребки и промыть его специальным раствором, чтобы не повредить прокладки.

6. Рекомендуется использовать хороший бензин, чтобы не повредить компоненты топливной системы и топливную систему двигателя в целом.

7. Для обеспечения нормальной работы двигателя внутреннего сгорания в любое время очень важно получить высокую выходную мощность и хорошую экономию топлива.

8. Были предприняты попытки открутить крепежный болт и снять крыльчатку с двигателя для последующего ремонта.

9. Он был нашим новым механиком, который должен был обнаружить причину неисправности и выбрать наиболее эффективный метод ее устранения.

10. Использование хороших смазочных материалов означает успешную работу двигателя и повышение эффективности двигателя на единицу выполненной работы.

 

 

Task 2. Join the sentences using infinitives and translate them into Russian.

1. In his early youth, this scientist had to save money to buy the apparatuses and instruments for his experiments.

2. Everybody knows that the shutters must be opened in some extent to adjust the intensity of airflow through the radiator core to cool the engine more intensively.

3. A fuel filter is a very important device to prevent different impurities from getting into the feed system.

4. The excessive current increases the temperature of ignition wires enough to smell them and break the circuit.

5. This scientist made a series of experiments to improve the device, which he had invented.

6. The calibration is a graduation of any instrument to be undertaken in order to enable measurements in definite units.

7. Last year I would call on this repair shop on my way to work to order spare parts.

8. Professor Petrov was the first scientist to have presented his results on this problem.

9. This scientist’s hobby was to make experiments alone in his laboratory.

10. The generator is a special electrical device to change mechanical energy into electrical one necessary for the automobile.

 

1. В ранней юности этому ученому приходилось копить деньги на покупку аппаратов и инструментов для своих экспериментов.

2. Всем известно, что заслонки нужно открывать, чтобы регулировать интенсивность воздушного потока через сердцевину радиатора для более интенсивного охлаждения двигателя.

3. Топливный фильтр — очень важное устройство, предотвращающее попадание различных примесей в систему подачи.

4. Чрезмерный ток увеличивает температуру проводов зажигания настолько, что они чувствуют запах и разрывают цепь.

5. Этот ученый провел серию экспериментов по усовершенствованию изобретенного им устройства.

6. Калибровка — это градуировка любого прибора, которую необходимо выполнить, чтобы можно было проводить измерения в определенных единицах.

7. В прошлом году я заходил в эту ремонтную мастерскую по дороге на работу, чтобы заказать запчасти.

8. Профессор Петров был первым ученым, представившим свои результаты по этой проблеме.

9. Хобби этого ученого — проводить эксперименты в одиночку в своей лаборатории.

10. Генератор — это специальное электрическое устройство для преобразования механической энергии в электрическую, необходимую для автомобиля.

 

Task 3. Surf the Internet (you are strongly encouraged to refer to the original mass media sources and scientific reports), find 10 sentences from the engineering field with the infinitives in different functions. Write them out and translate.

 

1. They should know better than to come here. Они должны знать об этом, прежде, чем приехать сюда.

2. In addition, the Government released resources to repair damaged infrastructure. Кроме того, правительство выделило ресурсы на ремонт поврежденных объектов инфраструктуры.

3. The World Bank estimates that about $600 billion needs to be invested worldwide to repair and improve water delivery systems. По оценкам Всемирного банка, на ремонт и улучшение систем водоснабжения необходимо выделить около 600 млрд. долл.

4. Other reports indicate that forced labour is also being used to repair and widen the highway in Pegu township. Другие сообщения свидетельствуют о том, что принудительный труд также используется для ремонта и расширения шоссе в поселке Пегу.

5. Ask the question you came here to ask me. Спрашивай о том, о чем ты хотел меня здесь спросить.

6. I never thought to ask him. Я никогда и не думал спрашивать его об этом.

7. This method, often called a substitution coder, will search for matches between the message to be sent and messages in the dictionary. Этот способ, часто называемый подстановочным кодированием, будет искать соответствия в сообщении для отправки и в сообщениях в словаре.

8. Its main activities were military sabotage and collection of information about British troops to be sent to Italy in multiple ways. Основными направлениями их деятельности были военные диверсии и сбор информации о британских войсках для отправки теми или иными способами в Италию.

9. The Council expressed support for a technical assessment team to be sent by the Secretary-General. Совет поддержал группу по технической оценке, которую должен был направить Генеральный секретарь.

10. However, he had raised some questions that had yet to be answered. Однако он поднимает кое-какие вопросы, на которые еще предстоит дать ответ.

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.09%
Нет
38.91%
Проголосовало: 1105

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp