Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

 

Перефразируйте, пожалуйста, выделенные предложения:

 

Dolores: Hello! Dolores speaking…

Tim: Ah yes, hello. I’d like to enquire about flights to Hong Kong from Kennedy Airport in New York, please. Could you tell me about flights to Hong Kong from Kennedy Airport in New York?

I’m off to a conference at the end of the month I’m leaving for a conference at the end of the month. — Thursday 22nd until Tuesday 27th. Could you tell me about the flight availability and prices?  Would you be so kind to inform me about the flight available and the prices? 

Dolores: Certainly. Do you want to go economy, business or first class? Would you like to go economy, business or first class?

Tim: Well, I’d like to go first class, but unfortunately I’ll have to go economy — company rules, you see.

Dolores: Yes, sure, I understand. How many of you will be travelling? Are you going to travel with anybody?

Tim: Ah, it’s just me.

Dolores: Okay, so that’s one seat … economy … New York — Kennedy to Hong Kong Airport.

Tim: And how much will that be? How expensive is it?

Dolores: Let me see … to qualify for the discount rate, you need to stay over a Saturday, which you are doing … Yes, that’ll be $830.

Tim: Right, and does that include airport tax? Is airport charge added?

Dolores: No, tax is another $70 on top of that. No, you have to pay another $70 charge, except for this.

Tim: Okay. Can I book that, then? May I order it now?

Dolores: Certainly.

 

Dolores: Can I help you with anything else?

Tim: Yes, I’d like to book a hotel room too, I also need a hotel room, for the full five nights. Could you check if the Regency Hotel has any rooms free? Would you be so nice to check if there are some free rooms in the Regency Hotel?

Dolores: Yes, they do.

Tim: And is there a discount rate for conference delegates? Do you have any discounts for conference representatives?

Dolores: Yes, there is. I think it’s 10% but I can check that for you.

Tim: Okay, do you mind if I book it provisionally for now and I’ll call you back later to confirm? I just need to check one or two details.  I need a minute to check information.

Dolores: That’s fine, sir. Can I help you with anything else? Would you like anything else?

Tim: No, that’s all for now. As I said, I’ll call you back.

 

Task 2.

Переведите, пожалуйста, на английский язык:

 

1.

Уважаемый Мистер Джонсон!

 

Хочу поблагодарить Вас за теплый прием и гостеприимство, оказанное нам во время визита.

Уверен, что состоявшиеся переговоры поспособствуют укреплению и дальнейшему развитию доверительных партнерских отношений.

Передайте также благодарность всем тем, кто участвовал в организации и проведении нашей встречи.

Надеемся на дальнейшее сотрудничество!

 

Dear Mr. Johnson!

 

I would like to thank you for your warm welcome and hospitality extended to us during the visit.

I am confident that the recent talks will contribute to the strengthening and further development of trusting partnerships.

And thank you all those people who participated in the organization and our meeting.

We look forward to cooperating with you!

2.

Уважаемый Николай Степанович!

 

Компания Delta рада видеть Вас в числе наших клиентов.

Мы надеемся, что сотрудничество с нами позволило Вам чувствовать себя  увереннее в мире современного бизнеса.

В связи с тем, что 20.07.2018 заканчивается срок действия договора №_____ от 20.07.2017, заключенного Вами и нашей компанией, просим Вас связаться с нами и обсудить перспективы дальнейшего взаимодействия.

 

Dear Nikolai Stepanovich!

 

The Delta Company is pleased to see you among our customers.

We hope that cooperation with us allowed you to feel more confident in the world of modern business.

Due to the fact that the term of validity of the contract No. _____ dated 07/20/2017 concluded by you and our company ends on July 20, 2017, we ask you to contact us and discuss the prospects for further cooperation.

3.

Уважаемые Партнеры,

 

17 августа 2018 года приглашаем Вас присоединиться к семинару по построению международных программ страхования, который специально для партнеров AIG проведет Марк Гольденберг — региональный советник по международным программам страхования AIG.

Учитывая текущий опыт в области предложения международных программ для российских клиентов с международным присутствием, уверена, что данный семинар будет очень интересен и ответит на множество вопросов в данной сфере.

В приложении направляю приглашение и программу семинара.

Прошу Вас перенаправить данное приглашение коллегам, которым будет интересна данная тема.

 

Будем рады Вас видеть!

 

Dear partners,

 

On August 17, 2018, we invite you to join the seminar on building international insurance programs, which will be conducted by Mark Goldenberg, Regional Advisor on International Insurance Programs AIG, specifically for AIG partners.

Taking into account the current experience in offering international programs for Russian clients with an international presence, I am confident that this seminar will be very interesting and will answer many questions in this area.

In the application I send the invitation and the program of the seminar.

I ask you to redirect this invitation to colleagues who will be interested in this subject.

 

We will be glad to see you!

 

 

Task 3.

Составьте, пожалуйста, письма по следующим условиям:

 

  1. Your company is conducting a training course for its staff and you need to rent a meeting room. Write an email for this purpose giving details about the course and asking about available venues for the date. In your email request to use the required facilities, clarify the price and ask for the terms and conditions of renting the meeting room.

 

Mr Alex Soul

9034 Commerce Street

Detroit, Michigan

USA, 90345

 

Best Hotel

55511 17th Street

Tampa, Florida

 

June 01, 2018

 

Dear Sir or Madam,

 

Our company is conducting a training course for the staff and we would like to rent a meeting room in your hotel from August 15 till August 25. Could you please tell us the facilities you have?  Would you be so kind to tell the price of the meeting room and the terms and conditions of renting the meeting room? Do you have airport transfer and car rent service?

 

I am looking forward to you reply,

 

Mr Alex Soul

 

  1. Your flight was cancelled. Under the EU Denied Boarding Regulation you are entitled to compensation for that. Write an email claiming compensation for the cancelled flight from your airline.

 

 

Arnold White
12-15, Green street,
34333, Washington, USA

To,
Jason Cole
General Manager
ABC Technologies, Steinway street,
45821, Queens, New York, USA

Dear Mr. Cole,

With lots of reluctance and a heavy heart, I am writing this letter to you as a final resort. This letter is regarding the cancelled flight from your airline.

As you know, under the EU Denied Boarding Regulation I am entitled to compensation for that. I assume we can sort this matter out amicably.  I demand 500$. If you don’t pay it, I will be forced to take the matter further.

 

Yours sincerely,

Arnold White

Была ли полезна данная статья?
Да
61.09%
Нет
38.91%
Проголосовало: 1105

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp