Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Год: 2023

Уникальность: 84%

Содержание дипломной работы на тему «Способы перевода терминов и фразеологизмов спортивной тематики с английского языка на русский (на материале фильмов о спорте)»

Введение 3
1 Общие вопросы фразеологии. Понятие фразеологизма и теоретические аспекты перевода фразеологических единиц 6
1.1 Фразеология как направление современной лингвистики 6
1.2 Теоретические аспекты понятия «фразеологическая единица». Классификации фразеологизмов и типы устойчивости 12
1.3 Особенности перевода фразеологических единиц. Основные типы межъязыковых отношений ФЕ 25
1.4 Структурные и семантические особенности термина 29
Выводы по главе 1 34
2 Анализ особенностей перевода фразеологических единиц спортивной тематики 35
2.1 Понятия «эквивалентности» и «адекватности» при переводе фразеологизмов на материале фильмов Rocky и King Richard 35
2.2 Переводческие модели, используемые в процессе перевода фразеологизмов спортивной тематики 48
2.3 Потенциал переводческих соответствий терминов спортивной тематики 55
Выводы по главе 2 68
Заключение 71
Библиографический список 74

Была ли полезна данная статья?
Да
61.02%
Нет
38.98%
Проголосовало: 1103

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp