Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Задание 1

ROBOTS IN MANUFACTURING»

Today most robots are used in manufacturing operations. The applications of robots can be divided into three categories:

1. Material handling

2. Processing operations

3. Assembly and nspection

Material handling is the transfer of material and loading and unloading of machines. Material transfer applications require the robot to move materials or work parts from one to another. Many of these tasks are relatively simple: robots pick up parts from one conveyor and place them on another. Other transfer operations are more complex, such as placing parts in an arrangement that can be calulated by the robot. Machine loading and unloading operations utilize a robot to load and unload parts. This requires the robot to be equipped with a grip-per that can grasp parts.

Usually the gripper must be designed specifically for the particular part geometry. In robotic processing operations, the robot manipulates a tool to perform a process on the work part. Examples of such applications include spot welding, continuous are welding and spray painting. Spot welding of automobile bodies is one of the most common applications of industrial robots. The robot positions a spot welder against the automobile panels and frames to join them. Are welding is a continuous process in which robot moves the welding rod along the welding seam. Spray paonting is the manipulation of spray-painting gun over the surface of the object to be coated. Other operaions in this category include grinding and polishing in which a roating spindle serves as the robot’s tool.

The third application area of industrial robots is assembly and inspection. The use of robots in assembly is expected to increase because of the high cost of manual labor. But the design of the product is an important aspect of robotic assembly. Assembly methods that are satisfactory for humans are not always suitable for robots. Screws and nuts are widely used for fastening in manual assembly, but the same operations are extremly difficult for an one-armed robot. Inspection is another area of factory ooerations in which the utilization of robots is growing. In a typical inspection job, the robot positions a sensor with respect to the work part ans determines whether the part answers the quality specifications. In nearly all industrial robotic applications, the robot provides a substitute for human labor.

There are certain characteristics of industrial jobs performed by humans that can be done by robots:

1. The operation is repetitive, involving the same basic work motions every cycle,

2. The operation is hazardous or uncomfortable for the human worker (for example, spray painting, spot welding, are welding and certain machine loading and unloading tasks)

3. The workpiece or tool is too heavy and difficult to handle

4. The operation allows the robot to be used on two or three shifts.

РОБОТЫ В ПРОИЗВОДСТВЕ

Сегодня большинство роботов используется в производственных операциях. Сферы применения роботов можно разделить на три категории:

1. Работа с материалами

2. Операции обработки

3. Сборка и осмотр

Погрузочно-разгрузочные работы — это передача материала, а также погрузка и разгрузка машин. Приложения для передачи материалов требуют, чтобы робот перемещал материалы или рабочие детали от одного к другому. Многие из этих задач относительно просты: роботы берут детали с одного конвейера и размещают их на другом. Другие операции передачи более сложныt, например, размещение деталей в расположении, которое может быть рассчитано роботом. В операциях по загрузке и разгрузке машин используется робот для загрузки и выгрузки деталей. Для этого робот должен быть оснащен захватом, который может захватывать детали.

Обычно захват должен быть разработан специально для конкретной геометрии детали. В операциях роботизированной обработки робот манипулирует инструментом для выполнения процесса на рабочей части. Примеры таких применений включают точечную сварку, непрерывную сварку и окраску распылением. Точечная сварка кузовов автомобилей — одно из наиболее распространенных применений промышленных роботов. Робот устанавливает сварочный аппарат для точечной сварки на автомобильные панели и рамы, чтобы соединить их. Сварка представляет собой непрерывный процесс, при котором робот перемещает сварочный стержень вдоль сварочного шва.

Окрашивание распылением — это манипуляции краскораспылителем над поверхностью окрашиваемого объекта. Другие операции в этой категории включают шлифовку и полировку, при которых вращающийся шпиндель служит инструментом робота.

Третьей областью применения промышленных роботов является сборка и проверка. Ожидается, что использование роботов при сборке будет расти из-за высокой стоимости ручного труда. Но дизайн продукта является важным аспектом роботизированной сборки. Методы сборки, приемлемые для человека, не всегда подходят для роботов. Винты и гайки широко используются для крепления при ручной сборке, но эти же операции чрезвычайно сложны для однорукого робота. Проверка — это еще одна область производственной деятельности, в которой использование роботов растет. В типичной инспекционной работе робот позиционирует датчик относительно рабочей детали и определяет, соответствует ли деталь требованиям к качеству. Почти во всех промышленных роботизированных приложениях робот заменяет человеческий труд.

Существуют определенные характеристики промышленных работ, выполняемых людьми, которые могут быть выполнены роботами:

1. Операция повторяется, включая одни и те же основные рабочие движения в каждом цикле.

2. Операция опасная или неудобная для работника (например, окраска распылением, точечная сварка, сварка и некоторые задачи по загрузке и разгрузке машины)

3. Заготовка или инструмент слишком тяжелые и с ними трудно обращаться

4. Эксплуатация позволяет использовать робота в две или три смены.

Задание 2. Переведите.

1. Howard had nobody to consult.

2. There were several patients to be operated on that day.

3. He has been alone in the house all day without anybody to talk to.

4. There is the time element to be considered.

5. He is a wonderful person to know.

6. You have got only yourself to blame.

7. I am very happy to have had the pleasure of making your acquaintance.

8. I am so, to have kept you waiting.

9. To improve your phonetics you should record yourself and analyse your speech.

10. Maggie was very sorry to have forgotten to feed the rabbits.

1. Говарду не с кем было посоветоваться.

2. В этот день предстояло прооперировать нескольких пациентов.

3. Он был один в доме весь день, и ему не с кем было поговорить.

4. Необходимо учитывать время.

5. Он замечательный человек.

6. Вы должны винить только себя.

7. Я очень счастлив, что имел удовольствие познакомиться с вами.

8. Извините, что заставил вас ждать.

9. Чтобы улучшить свою фонетику, вы должны записать себя и проанализировать свою речь.

10. Мэгги очень сожалела, что забыла покормить кроликов.

Задание 3. Раскройте скобки.

1. She hoped to help her friends.

2. I am glad to have done all the homework yesterday.

3. He seems to know French very well: he is said to have spent his youth in Paris.

4. The woman pretended to be reading and not hearing the bell.

9. It seemed to have snowed heavily since early morning: the ground was covered with a deep layer of snow.

Раскройте скобки

1. Having sold all the fruit, he went to see his friends.

2. Having written out and teamed all the new words, he was able to translatehe text easily.

3. Having spent twenty years abroad, he was happy to be coming home.

4. She went to work, having left the child with the nurse.

 

Задание 4

Приносящий, принесенный, принося, принеся, переводящий, переведенный, переводя, переведя, давая написав, читающий, берущий, данный, прочитав, сделанный, пьющий, сказанный, будучи потерянным, нарисовав, написавший, делая, взятый, взяв, рисуя, выпитый, сделав, идя, пишущий, прочитанный, дав, рисующий, делающий, нарисованный, выпив, говорящий, беря, написанный, читая, идущий, дающий, сказав, сидевший, посмотрев, будучи забыт, строящий, играя, поиграв, рассказанный, рассказавший, видя, принесший, будучи принесенным, построенный, продав.

 

Bringing, brought, bringing, having brought, translating, translated, translating, having translated, giving, having written, reading, taking, given, having read, done, drinking, said, being lost, having drawn, written, doing, taken, having taken, drawing, drunk, having done, walking, writing, read, having given, drawing, doing, drawn, having drunk, speaking, taking, written, reading, walking, giving, having said, sat, having looked, being forgotten, building, playing, having played, told, telling, seeing brought, being brought, built, having sold.

Задание 5

1. I like to play the guitar.

2. My brother can speak English.

3. We had to put on our overcoats because it was cold.

4. They wanted to cross the river.

5. That funny scene made me laugh.

6. Would you like to listen to good music?

7. She did not let her mother go away.

8. It is high time for you to go to bed.

9. I wanted to speak to Nick, but could not find his telephone number.

10. I think I shall be able to solve this problem.

 

 

Задание 6

1. Have you finished writing?

2. Taking a cold shower in the morning is very useful.

3. I like skiing, but my sister prefers skating.

4. Miss Trotwood was in the habit of asking Mr. Dick his opinion.

5. Jane Eyre was fond of reading.

6. Iron is found by digging in the earth.

7. Living in little stuffy rooms means breathing poisonous air.

8. Some people can walk all day without feeling tired.

9. He talked without stopping.

10. I had the pleasure of dancing with her the whole evening.

Задание 7. Переведите.

1. Дети хотели, чтобы елку поставили в самой большой комнате

2. Мы рассчитывали, что он вернется в тот же день.

3. Я настаиваю на том, чтобы вы пошли со мной.

4. Я знаю, что ваш брат был хорошим учеником.

5. Я хочу, чтобы вы помогли мне.

6. Мама заставила меня поехать на дачу в воскресенье.

7. Я видел, как он прошел мимо.

8. Я услышал, как дверь открылась.

9. Я хочу, чтобы вы съездили по Францию.

10. Плохая погода заставила нас вернуться домой.

11 . Мы рассчитываем, что корабль придет завтра.

12. Я видел, как корабль исчез за горизонтом.

13. Болезнь заставила его остаться дома.

14. Мама хочет, чтобы мы поехали за город.

15. Я знаю, что ваш брат был болен.

16. Я рассчитывал, что папа принесет мне книги.

17. Я хочу, чтобы эту пьесу поставили в нашем школьном театре.

18. Я заставлю его принести книгу завтра.

19. Я рассчитываю, что он мне позвонит.

20. Все знают, что Ломоносов был великим ученым.

21. Он терпеть не мог, когда люди громко смеялись.

22. Мама хотела, чтобы я полила цветы.

23. Я видел, как она вышла из трамвая и перешла улицу.

24. Я не ожидал, что моя сестра получит тройку.

25. Я знаю, что ваш друг хороший ученик.

26. Я хочу, чтобы это правило выучили.

27. Я слышал, как кто-то постучал в дверь.

28. Когда ты починишь свои часы?

 

1. The kids wanted the Christmas tree to be in the biggest room.

2. We expected him to return the same day.

3. I insist that you come with me.

4. I know that your brother to have been a good student.

5. I want you to help me.

6. Mom made me go to the dacha on Sunday.

7. I saw him pass by.

8. I heard the door open.

9. I want you to go to France.

10. Bad weather made us to return home.

11  . We expect the ship to arrive tomorrow.

12. I saw the ship disappear over the horizon.

13. Illness made him stay at home.

14. Mom wants us to go out of town.

15. I know your brother to have been sick.

16. I expected dad to bring me books.

17. I want this play to be staged in our school theater.

18. I will make him bring the book tomorrow.

19. I expect him to call me.

20. Everyone knows Lomonosov to have been a great scientist.

21. He hated people to laugh out loudly.

22. Mom wanted me to water the flowers.

23. I saw her get off the tram and cross the street.

24. I didn’t expect my sister to get a C.

25. I know your friend to be a good student.

26. I want this rule to be learned.

27. I heard someone knock on the door.

28. When will you repair your watch?

Задание 8. Переведите.

1. The concert being over, the lottery came next.

2. The treaty having been signed, trade was at once resumed.

3. She danced light as a feather, eyes shining, feet flying. Her body bent a little forward.

4. They went down the stairs together, Kate lingering behind a little.

5. Electrons moving through a wire, electrical energy is generated.

1. Когда концерт закончился, прошла лотерея.

2. После подписания договора торговля немедленно возобновилась.

3. Она танцевала легко, как перышко, глаза сияли, ноги парили. Ее тело наклонилось немного вперед.

4. Они вместе спустились по лестнице, а Кейт немного задержалась.

5. Когда электроны движутся по проводу, вырабатывается электрическая энергия.

Задание 9 Переведите, употребляя герундий.

1. Мы оставили мысль о поездке за город.

2. Вы не возражаете, если я позвоню вам?

3. Он думал о том, чтобы поступить в университет.

4. Он жалуется на то, что я ему помогаю.

5. Я не могу не чувствовать стыда.

1. We have abandoned the idea of going out of town.

2. Do you mind my calling you?

3. He thought about going to university.

4. He complains of my helping him.

5. I can’t help feeling ashamed.

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.12%
Нет
38.88%
Проголосовало: 1106

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp