Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

1.2. Translate the final version of the letter into Russian.

Your ref

Ourref NW/lea

Ms M Russell

Ashworth Bookshops Ltd

234 Hogden Rd

Bristol BS7 9XS

23 July 2001

 

Universal

Books Ltd

PO Box 379 Jersey,

Channel Islands

Tel. 01534-797201

Fax 01534-797407

books@universal.net

www.universal.net

 

Dear Ms Russel

  1. I am writing to introduce two important new books just published by Universal Books Ltd.
  2. After years of research, we have now produced THE WORLDWIDE ENCYCLOPAEDIA, an important new work for the home, containing information on thousands of subjects. It is available as a set of three volumes, as a one-volume shortened edition and as a multimedia CD-ROM.
  3. Our second new book is THE COMPLETE COLLECTION OF BUSINESS LETTERS, containing 3000 ready-to-use letters. All a business person has to do is choose the letter that they want, make a few small changes and then give it to a secretary to type. It is available in hardback and paperback, and as a special book +CD-R0M pack.
  4. Both of these books are very competitively priced and we offer attractive discounts to booksellers.

с. On August 18th-19th, I will be in your area and I would be very grateful if I could meet you and show you our new books. Would Tuesday, August 19th at 11.30 a.m. be convenient for you?

  1. I look forward to hearing from you.

Yours sincerely

  1. Westwood

Nigel Westwood

Sales Representative

 

 

Уважаемая г-жа Рассел

  1. Я пишу, чтобы представить две важные новые книги, только что изданные Universal Books Ltd.

б. После многих лет исследований мы выпустили ВСЕМИРНУЮ ЭНЦИКЛОПЕДИЮ, новую важную работу для дома, содержащую информацию по тысячам тем. Она издана в виде трех томов, как однотомное сокращенное издание, так и как мультимедийный CD-ROM.

  1. Наша вторая новая книга – ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ, содержащее 3000 готовых писем. Все, что нужно сделать деловому человеку, это выбрать букву, которую он хочет, внести несколько небольших изменений и затем передать ее секретарю для печати. Она доступна в твердой и мягкой обложке, а также в виде специальной книги + CD-R0M.

а. Обе эти книги продаются по конкурентоспособной цене, и мы предлагаем привлекательные скидки для продавцов книг.

с. 18-19 августа я буду в вашем районе и буду очень благодарен, если смогу встретиться с вами и показать вам наши новые книги. Будет ли вам удобнее вторник, 19 августа, в 11.30?

е. С нетерпением жду Вашего ответа.

Искренне Ваш

Н. Вествуд

Найджел Вествуд

Торговый представитель

1.3. Answer the following questions:

а) What is the aim of the letter? The aim is to introduce two important new books just published by Universal Books Ltd.

  1. b) What new books are offered in this letter? HE WORLDWIDE ENCYCLOPAEDIA and THE COMPLETE COLLECTION OF BUSINESS LETTERS are offered in this letter.
  2. c) When will Nigel come to Bristol? He will come on August 18th-19th.
  3. d) Are these books useful? Why? THE WORLDWIDE ENCYCLOPAEDIA, an important new work for the home, contains information on thousands of subjects. HE COMPLETE COLLECTION OF BUSINESS LETTERS, containing 3000 ready-to-use letters. All a business person has to do is choose the letter that they want, make a few small changes and then give it to a secretary to type.
  4. Read the situation, think it over and do the following tasks: phone to the company and find out when your order will be executed and write a letter of complaint, use the information below.

2.1. Imagine that you are working in a trading company. You have a contract with an American company for the supply of a large batch of meat. Your business partner from New York is calling on the issue of delivery delay of goods to Russia. He explains you that the ship, which is to deliver the order, needs urgent repairing.

He asks to transfer the delivery 2 weeks later. However, you have already got an obligation, in accordance with which you just need to get your product in time or you will suffer a loss.

2.2. Answer the following questions:

  1. Do you agree to change the delivery terms? Yes, I do. I agree to change the delivery terms.
  2. Why is it so important to you not to change the terms? Urgent delivery is very important for me.
  3. Is there a possibility to find the other ship? No, there isn’t a possibility to find the other ship.
  4. Is there a possibility to repair the ship? Yes, there a possibility to repair the ship.
  5. Should you refuse the services of the company and quickly find another supplier or better try to reduce the delay, or to find another ship? I should find another ship.
  6. Do you have any other ideas? Sorry, but I don’t have any other ideas.

2.3. While making your dialogue you should follow the instructions:

— phone to the supplier company;

— discuss the possibility of accelerating the delivery;

— offer the possible scheme of action, from your point of view (for example a search of another vessel);

— express your confidence in the future cooperation between your companies.

 

  • Hello! It’s Martin from New York calling.
  • Nice to hear you! How are you?
  • I am OK. I am calling on the issue of delivery delay of goods to Russia.
  • What happened?
  • The ship, which is to deliver the order, needs urgent repairing.
  • And what about the delivery? The urgent delivery is very important for me.
  • I am asking you to transfer the delivery 2 weeks later.
  • These long terms of delivery are not acceptable at all. You have already got an obligation, in accordance with which you just need to get your product in time or you will suffer a loss.
  • I see, but I ask you do me a favour.
  • Deal!
  • Thank you!

Don’t forget to mention the following issues in your conversation:

— inform that urgent delivery is very important for you (сообщите, что срочная поставка товара для вас имеет первостепенное значение);

— insist that in this case you will require to pay penalty and all the expenses connected with the problems arisen(настаивайте на том, что в противном случае вам придется потребовать выплаты штрафов и покрытия всех ваших убытков, возникших вследствие неисполнения контрактных обязательств);

— say that these long terms of delivery are not acceptable at all (убедите, что не можете согласиться с очень длительными сроками поставки);

— share your ideas on the problem(поделитесь своими соображениями и сделайте предложение по данному вопросу);

— сообщите, что вопрос можно считать решенным, и вы рады прийти к соглашению.

2.4. Write down a letter of complaint:

— say exactly what is wrong;

— make a point connected with this;

— demand immediate action;

— ask for a compensation;

— give a warning.

 

 

Mr Jack Lupin

7834 17th Street

Detroit, Michigan

 

Capert Ltd 9034

Commerce Street Detroit,

Michigan USA,

90345

April 25, 2013

Dear Sirs,

I am writing on the issue of delivery delay of goods to Russia. The urgent delivery is very important for me. The delivery 2 weeks later is not acceptable at all. You have already got an obligation, in accordance with which you just need to get your product in time or you will suffer a loss. I ask for a compensation of

2000$.

Sincerely yours.

Mr. Green.

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.09%
Нет
38.91%
Проголосовало: 1105

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp