Read text 5 and answer these questions
1. What are the legal grounds for application of physical force, firearms, and special means? Legal grounds for application of physical force, firearms and special means by police are established by Federal Laws on Police, on the State of Emergency, on the Interior Troops of the Russian Federation, and on Weapons.
All of these laws follow the general principle that before applying a firearm, a police officer must inform persons against whom the firearm is intended to be used that he/she is a police officer, warn of his/her intention, and give the person the opportunity and time to comply with police instructions.
2. When may the police officer not warn about the application of a firearm? If firearms are applied by a group of police officers the warning must be issued by one of the officers in the group. However, the police officer has the tight not to warn about the application of a firearm if a de-lay in doing an would create an immediate threat to the life and health of a person m an officer, or could result in other serious consequences.
3. Under what circumstances is the use of firearms by police officers authorized?
Article 23 of the Law on Police gives an exhaustive list of circumstances in which the use of firearms by police officers is authorized:
Protecting other persons or themselves from a violent assault;
Preventing an attempt to seize firearms in service of the police;
Rescuing hostages;
Arresting people apprehended during the commission of grave crimes and attempting to escape, provided there are no other means to arrest them;
Arresting armed persons who refuse to follow orders to surrender weapons, ammunition, explosives, and poisonous and radioactive substances;
Suppressing riots and other illegal acts hindering traffic, the operation of means of communication, and organizations;
Repelling an armed attack;
Preventing the escape of suspects and persons accused of committing a crime.
4. Who are police officers prohibited to use firearms against? Police officers are prohibited from using firearms against women, per-sons with obvious signs of disability, and minors when their age is obvious or known to the police officer.
5. In what cases can a police officer’s use of a firearm constitute abuse of power? A police officer’s use of a firearm can constitute abuse of power, murder, or bodily injury under the Criminal Code where such use exceeds that which is necessary for self-defense and/or the defense of others, or necessary to arrest the perpetrator.
USE OF POLICE WEAPONS
Legal grounds for application of physical force, firearms and special means by police are established by Federal Laws on Police, on the State of Emergency, on the Interior Troops of the Russian Federation, and on Weapons.
All of these laws follow the general principle that before applying a firearm, a police officer must inform persons against whom the firearm is intended to be used that he/she is a police officer, warn of his/her intention, and give the person the opportunity and time to comply with police instructions. If firearms are applied by a group of police officers the warning must be issued by one of the officers in the group. However, the police officer has the tight not to warn about the application of a firearm if a de-lay in doing an would create an immediate threat to the life and health of a person m an officer, or could result in other serious consequences.
Article 23 of the Law on Police gives an exhaustive list of circumstances in which the use of firearms by police officers is authorized:
Protecting other persons or themselves from a violent assault;
Preventing an attempt to seize firearms in service of the police;
Rescuing hostages;
Arresting people apprehended during the commission of grave crimes and attempting to escape, provided there are no other means to arrest them;
Arresting armed persons who refuse to follow orders to surrender weapons, ammunition, explosives, and poisonous and radioactive substances;
Suppressing riots and other illegal acts hindering traffic, the operation of means of communication, and organizations;
Repelling an armed attack;
Preventing the escape of suspects and persons accused of committing a crime.
Additionally, a police officer has the right to use firearms in order to stop a vehicle if the driver refuses to comply with repeated demands of the police officer to stop and attempts to escape; to neutralize a dangerous animal; and where a person with an exposed firearm who is being arrested by a police officer attempts to walk up to the police officer, thus reducing the distance indicated by the police officer, or intends to touch the police officer’s firearm.
Police officers are prohibited from using firearms against women, per-sons with obvious signs of disability, and minors when their age is obvious or known to the police officer. Exceptions to this prohibition include armed resistance to the police officer, or committing an armed or group at-tack that threatens the life and health of individuals or police officers. A police officer cannot use a firearm in a large crowd and if random people may suffer as a result of such use.
A police officer’s use of a firearm can constitute abuse of power, murder, or bodily injury under the Criminal Code where such use exceeds that which is necessary for self-defense and/or the defense of others, or necessary to arrest the perpetrator.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛИЦЕЙСКОГО ОРУЖИЯ
Правовые основания применения полицией физической силы, огнестрельного оружия и специальных средств устанавливаются федеральными законами о полиции, о чрезвычайном положении, о внутренних войсках Российской Федерации и об оружии.
Все эти законы следуют общему принципу, согласно которому перед применением огнестрельного оружия офицер полиции должен проинформировать лиц, против которых предназначено огнестрельное оружие, что он / она является офицером полиции, предупредить о своем намерении и дать этому лицу возможность и время выполнить указания полиции. Если огнестрельное оружие применяет группа сотрудников полиции, предупреждение должно быть сделано одним из сотрудников группы. Однако у полицейского есть право не предупреждать о применении огнестрельного оружия, если задержка при его применении создаст непосредственную угрозу жизни и здоровью сотрудника полиции или может привести к другим серьезным последствиям.
Статья 23 Закона о полиции дает исчерпывающий перечень обстоятельств, при которых применение огнестрельного оружия сотрудниками полиции разрешено:
Защита других людей или себя от нападения с применением насилия;
Предотвращение попытки изъятия огнестрельного оружия, находящегося на вооружении полиции;
Спасение заложников;
Арест людей, задержанных при совершении тяжких преступлений, и попыток к бегству при отсутствии других средств их ареста;
Арест вооруженных лиц, отказывающихся подчиняться приказам сдать оружие, боеприпасы, взрывчатые, а также отравляющие и радиоактивные вещества;
Подавление беспорядков и других незаконных действий, препятствующих движению транспорта, работе средств связи и организаций;
Отражение вооруженного нападения;
Предотвращение побега подозреваемых и лиц, обвиняемых в совершении преступления.
Кроме того, полицейский имеет право использовать огнестрельное оружие для остановки транспортного средства, если водитель отказывается выполнять неоднократные требования сотрудника полиции остановиться и пытается скрыться; обезвредить опасное животное; и когда лицо с открытым огнестрельным оружием, которое арестовано сотрудником полиции, пытается подойти к сотруднику полиции, сокращая таким образом расстояние, указанное сотрудником полиции, или намеревается прикоснуться к огнестрельному оружию сотрудника полиции.
Сотрудникам полиции запрещается применять огнестрельное оружие против женщин, лиц с явными признаками инвалидности и несовершеннолетних, если их возраст известен или известен сотруднику полиции. Исключения из этого запрета включают вооруженное сопротивление сотруднику полиции или совершение вооруженного или группового нападения, которое угрожает жизни и здоровью отдельных лиц или сотрудников полиции. Офицер полиции не может использовать огнестрельное оружие в большой толпе и если случайные люди могут пострадать в результате такого использования.
Использование полицейским огнестрельного оружия может представлять собой злоупотребление властью, убийство или телесные повреждения в соответствии с Уголовным кодексом, если такое использование превышает то, что необходимо для самообороны и / или защиты других или необходимо для ареста преступника.
6. Read text 6 and answer these questions:
I. When do police officers have the right to stop a vehicle? Police officers have the right to stop a vehicle if it D necessary to carry out police duties to ensure the safety of road users, to check documents the use and management of documents for vehicles and transported, the availability of insurance policy of the owner of the vehicle, to seize the consignment of vehicles and goods suspected of being used for illegal purposes.
2. What documents do the police check? They check documents, the use and management of documents for vehicles and transported.
3. Do police officers have the right to detain vehicles? Yes, they do.
4. Why do police officers prohibit the use of motor vehicles? They are dangerous.
TRAFFIC SAFETY POLICE
Police officers have the right to stop a vehicle if it D necessary to carry out police duties to ensure the safety of road users, to check documents the use and management of documents for vehicles and transported, the availability of insurance policy of the owner of the vehicle, to seize the consignment of vehicles and goods suspected of being used for illegal purposes.
Police officers may detain vehicles which are wanted; temporarily restrict or prohibit traffic, changing the organization of movement in some areas of roads doling public events and in other cases in order to create the necessary conditions for the safe movement of vehicles and pedestrians if the use of motor vehicles threatens the safety of road users. The police is sue in due course permission to install devices for special light and sound Signals on vehicles.
Police officers have the right to detain vehicles and suspend motorists from driving license.
ПОЛИЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДВИЖЕНИЯ
Сотрудники полиции имеют право остановить транспортное средство, если это необходимо для выполнения полицейских обязанностей по обеспечению безопасности участников дорожного движения, для проверки документов, использования и управления документами для транспортных средств и перемещаемых транспортных средств, наличия страхового полиса владельца транспортного средства. транспортного средства, чтобы арестовать партию транспортных средств и товаров, подозреваемых в использовании в незаконных целях.
Сотрудники полиции могут задерживать автомобили, находящиеся в розыске; временно ограничить или запретить движение, изменив организацию движения на некоторых участках дорог, где проводятся массовые мероприятия, и в других случаях с целью создания необходимых условий для безопасного передвижения транспортных средств и пешеходов, если использование транспортных средств угрожает безопасности участников дорожного движения. В установленном порядке полиция подает иск о разрешении на установку устройств световой и звуковой сигнализации на транспортных средствах.
Сотрудники полиции имеют право задерживать автомобили и лишать автомобилистов водительских прав.
Задание 3. Answer the following questions to check your understanding.
1. C
2. A
3. A
Задание 4. Study the following.
Задание 5. Translate these examples into Russian.
1. We detected the manager in a lie.
2. Some alcohol was detected in his blood.
3. The witness was questioned by the detectives.
4. Detection is a police investigation to determine the criminal.
5. A detective is a member of police force who investigates crimes and gets evidence.
6. Radar and speed detection cameras are installed by some traffic lights.
1. Мы уличили менеджера во лжи.
2. В его крови было обнаружено немного алкоголя.
3. Свидетель был допрошен следователями.
4. Расследование — это полицейское расследование для определения преступника.
5. Детектив — это сотрудник полиции, который расследует преступления и собирает доказательства.
6. На некоторых светофорах установлены радары и камеры обнаружения скорости.
Задание 6. Make as many sentences as possible.
The detectives arrest a suspect.
The policemen detect a missing person.
The patrol officers locate a wanted criminal.
The policemen question a witness.
The policemen identify a missing person.
Задание 2. Read and translate this conversation.
A young girl witnessed a bank robbery. The police question her as a witness…
Police: I understand you were the key witness for the robbery.
Young girl: Yes, I was the only other person in the bank besides the tellers.
Police: Are you okay to answer some questions for me?
Young girl: Sure. I don’t know how much help I’ll be. He made me get on the ground so I didn’t get a very good look at him. Police: Was he carrying a weapon?
Young girl: Yes, he had a pistol in his back pocket. He threatened to use it, but I doubt it was loaded.
Police: What makes you say that?
Young girl: He was just a kid. Probably fifteen or younger.
Police: Can you describe him for me?
Young girl: He was Asian. Probably five foot six. He was wearing a baseball cap and sunglasses. I can’t remember what else he was wearing.
Police: Did he talk directly to you? I mean, did he ask you for your money or anything?
Young girl: No, he just told me to get on the ground. That’s all I know. I’m moving late for the University. Is it okay if I go now?
Police: I just want to get your name and phone number. If you think of anything else, please notify us.
Молодая девушка стала свидетельницей ограбления банка. Полиция допрашивает ее как свидетельницу …
Полиция: Насколько я понимаю, вы были главным свидетелем ограбления.
Молодая девушка: Да, я была единственным человеком в банке, кроме кассиров.
Полиция: Вы можете ответить мне на несколько вопросов?
Девушка: Конечно. Я не знаю, чем могу помочь. Он заставил меня лечь на землю, так что я не очень хорошо его видела.
Полиция: У него было оружие?
Девушка: Да, у него в заднем кармане был пистолет. Он угрожал использовать его, но я сомневаюсь, что он был заряжен.
Полиция: Почему Вы так думаете?
Молодая девушка: Он был просто ребенком. Наверное, пятнадцать или меньше.
Полиция: Вы можете описать его мне?
Молодая девушка: Он был азиатом. Наверное, пять футов шесть дюймов. На нем была бейсболка и солнечные очки. Я не могу вспомнить, во что еще он был одет.
Полиция: Он говорил с вами напрямую? Я имею в виду, он просил у вас денег или чего-то еще?
Девушка: Нет, он просто сказал мне лечь на землю. Это все, что я знаю. Я опаздываю в университет. Ничего, если я пойду сейчас?
Полиция: Я просто хочу узнать ваше имя и номер телефона. Если вы вспомните что-то еще, сообщите нам об этом.
Задание 14. Переведите на английский язык и составьте небольшие диалоги.
1. Вы первый раз в Москве?
2. Какова цель вашего визит?
3. Сколько вы намерены пробыть в России?
4. Где вы собираетесь остановиться?
5. Вы приехали в командировку или с туристическим визитом?
6. Эго ваш багаж?
7. Предъявите, пожалуйста, ваши документы.
1. Is this your first time in Moscow?
2. What is the purpose of your visit?
3. How long do you intend to stay in Russia?
4. Where are you going to stay?
5. Are you on a business trip or a tourist visit?
6. Is it your luggage?
7. Please, show your documents.
Good morning! Is this your first time in Moscow?
Yes, it is my first visit.
What is the purpose of your visit?
I am going to visit my relatives.
Have a good trip.
§ Hello! Where are you going to stay?
§ I am going to stay in a hotel.
§ Are you on a business trip or a tourist visit?
§ I am on business trip.
§ Is it your luggage?
§ Yes, it is my luggage.
§ Please, show your documents.
§ Here you are.
Задание 15. Прочитайте и переведите диалог.
Checking papers
Policeman: Excuse me. Your passport, please.
Foreigner. Pardon? Sorry, I didn’t get you What’s wrong?
Policeman: Can I take a look at your passport for a moment? I have to check your papers.
Foreigner: Just a minute, please. Sorry, but I haven’t got the papers on me. I left my passport at the hotel.
Policeman: What hotel are you staying at?
Foreigner: At the Kosmos hotel, if I pronounce it properly.
Policeman: Well go to the hotel and I’ll check your papers.
Foreigner. All right, officer. I have to abide, I’m afraid.
Проверка документов
Полицейский: Ваш паспорт, пожалуйста.
Иностранец. Простите? Я не понял, что случилось?
Полицейский: Могу я взглянуть на ваш паспорт? Я должен проверить ваши документы.
Иностранец: Минутку, пожалуйста. Извините, но у меня нет документов. Я оставил свой паспорт в отеле.
Полицейский: В каком отеле вы остановились?
Иностранец: В отеле «Космос», если я правильно говорю.
Полицейский: Хорошо, идите в отель, я проверю Ваши документы.
Иностранец. Хорошо. Боюсь, мне нужно подождать.
Задание 16. Закончите диалог словосочетаниями.
— Excuse me. Can I help you?
— Pardon I’m afraid I understand you wrong?
— Can I take a look at your passport for a moment? I have to check your papers.
— Just a minute. I haven’t got the papers on me. I left them in the hotel.
— What hotel did you stay at?
— At “Bigs” if I pronounce it properly.
— We’ll have to go to the hotel and I will check them.
— All right, officer. I have to abide, I am afraid.
или напишите нам прямо сейчас:
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, планирую поступать в магистратуру на факультет Психологии « Психология личности»в РГГУ скажите пожалуйста, есть ли у вас, ответы на вступительные экзамены? так как, планирую, сделать акцент на бюджет. Спасибо.
Арсений, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Дистанционная помощь в защите ВКР
Анастасия, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте. Нужна срочно практическая часть вкр, третья глава. Скину похожие работы, на которые можно ориентироваться
Александр, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
вкр по теме: экологический туризм России : анализ состояния, проблемы и перспективы
Людмила, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте вы защищаете ВКР?
Ольга, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать магистерскую ВКР на тему «Совершенствование логистических бизнес-процессов на примере торговой компании». Не менее 100 страниц.
Миша, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте нужна работа Вкр
Лена, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать ВКР 3 раздела Тема строительство строительство жилого дома с применением каркасно-монолитных технологий Антиплагиат от 75% ПЗ и чертежи
Владимир, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.