Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Специальность:

Уникальность: 98

Всего страниц: 69

Год защиты: 2024

Содержание дипломной работы на тему “Прагматический аспект перевода игры слов (на основе сериала «Друзья»)”

ВВЕДЕНИЕ
Глава 1.
Общие характеристика методов и приёмов прагматического аспекта перевода игры слов в современной лингвистике
1.1. Понятие «Игры слов»
1.2. Специфика прагматического аспекта перевода “игры слов”
1.3. Стратегии и приемы в проблеме переводимости прагматического аспекта игры слов
Глава 2.
Особенности перевода прагматического аспекта игры слов в креолизованном тексте
2.1. Понятие креолизованного текста
2.2. Особенности прагматического аспекта игры слов в креолизованном тексте
2.3. Текст сериала “Друзья – Креолизованный текст
2.4. Анализ перевода прагматического аспекта на материале сериалы “Друзья”
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Была ли полезна данная статья?
Да
56.67%
Нет
43.33%
Проголосовало: 30

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram