Общая характеристика немецкого языка / Die allgemeine Charakteristik der deutschen Sprache
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое
определение:
die Muttersprache
die Zweitsprache
die Fremdsprache
die Amtssprache
die Sprache der Minderheit
der Dialekt
das Standarddeutsch
das Hochdeutsch
die Wissenschaftssprache
die Internet-Sprache
родной язык
второй язык
иностранный язык
официальный язык
язык меньшинства
диалект
стандартный немецкий
верхненемецкий
язык науки
интернет—язык
die Muttersprache — Der Duden definiert Muttersprache als „Sprache, die ein Mensch als Kind (von den Eltern) erlernt [und primär im Sprachgebrauch] hat. “ Neben Muttersprachler wird zuweilen die englische Entsprechung Native Speaker verwendet, mit der Bedeutung im Englischen, dass diese Sprache als Kleinkind erlernt wurde.
die Zweitsprache — Eine Zweitsprache (L2) (zu Englisch second language acquisition auch „SLA“) ist eine Sprache, die ein Mensch neben der Muttersprache (L1) (zu Englisch first language acquisition) sprechen kann. Zweitsprache ist vom Begriff der Fremdsprache (ebenfalls L2) zu trennen.
Eine Fremdsprache ist eine Sprache, die nicht die Muttersprache einer Person ist.
die Amtsspracheм— Die Amtssprache ist die im Sprachenrecht verbindlich geregelte Sprache eines Landes oder Staates, die für die Regierung und alle staatlichen Stellen untereinander und gegenüber den Bürgern gilt. In der Amtssprache werden Verwaltungsakte und Normen verfasst, Auskünfte an Bürger erteilt, Verhandlungen geführt und protokolliert. In ihr müssen auch Schriftsätze vor Gericht und Anträge eingereicht werden.
die Sprache der Minderheit — Als Minderheitensprache wird eine Sprache bezeichnet, die in einem abgegrenzten Gebiet (z. B. ein Staat, ein Gliedstaat oder ein Landkreis) von einer Minderheit der Bevölkerung gesprochen wird und sich von der Sprache der Mehrheit unterscheidet.
der Dialekt — Ein Dialekt ist die Art, wie jemand eine Sprache spricht.
das Standarddeutsch — die Sprachformen des Deutschen, die zu keinem Dialekt, zu keiner Fachsprache und nicht zur Umgangssprache gehören; die Standardsprache des Deutschen.
das Hochdeutsch — Standarddeutsch oder Standardhochdeutsch, die deutsche Standard- und Schriftsprache. Hochdeutsche Dialekte, die hochländischen Mundarten des Kontinuums im deutschen Sprachraum.
die Wissenschaftssprache ist die möglichst genaue Bedeutungsfestlegung des Fachworts und seine Abgrenzung gegenüber anderen Fachwörtern zu verstehen. meint, dass das Fachwort auf eine bestimmte fachliche Erscheinung bezogen wird und einen bestimmen fachlichen Begriff bezeichnet.
die Internet-Sprache ist die Sprache, die im Internet benutzt ist.
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Wie viele Menschen sprechen weltweit Deutsch als Muttersprache oder als Zweitsprache? Etwa 130 Millionen Menschen weltweit sprechen Deutsch als Mutter- oder Zweitsprache. Damit belegt die deutsche Sprache Platz elf der Liste der meistgesprochenen Sprachen weltweit. Rund 130 Millionen Menschen sprechen Deutsch als Mutter- oder Zweitsprache. Deutsch ist die meist gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union und Amtssprache in sieben Ländern. In 42 Ländern gibt es 7,5 Millionen Menschen, die einer Deutsch sprechenden Minderheit angehören.
2. In welchen Ländern ist Deutsch die staatliche Amtssprache? Das Deutsche ist eine plurizentrische Sprache, enthält also mehrere Standardvarietäten in verschiedenen Regionen. Ihr Sprachgebiet umfasst Deutschland, Österreich, die Deutschschweiz, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien, Südtirol, das Elsass und Lothringen sowie Nordschleswig. Außerdem ist Deutsch eine Minderheitensprache in einigen europäischen und außereuropäischen Ländern, z. B. in Rumänien und Südafrika sowie Nationalsprache im afrikanischen Namibia. Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union (EU).
3. In welchen Ländern ist Deutsch die Sprache der Minderheiten? Unter deutschsprachigen Minderheiten versteht man meist autochthone Bevölkerungsgruppen in Gebieten außerhalb Deutschlands, Österreichs, der Schweiz, Luxemburgs und Liechtensteins. Diese ethnischen Minderheiten entstanden in den vergangenen Jahrhunderten unter anderem durch die hochmittelalterliche Ostsiedlung, durch gezielte Auswanderungsbewegungen, durch religiös oder politisch motivierte Flüchtlingsströme sowie durch Grenzverschiebungen und Vertreibungen nach Kriegen, vor allem den beiden Weltkriegen im 20. Jahrhundert. Angehörige von deutschsprachigen Minderheiten im engeren Wortsinn besitzen im Allgemeinen die Staatsangehörigkeit des Landes, in dem sie wohnen.
4. Welche Rolle spielt die deutsche Sprache in der Wissenschaft? Im 19. Jahrhundert hatte Deutsch als eine Wissenschaftssprache eine sehr hohe Stellung in der Welt, sogar wichtiger als Französisch und zum Teil auch Englisch, da im 19. Jahrhundert und beginnenden 20. Jahrhundert zahlreiche Erfindungen und neue wissenschaftliche Erkenntnisse im deutschsprachigen Raum entstanden. Mittlerweile hat Deutsch als internationale Wissenschaftssprache jedoch stark an Bedeutung verloren. In der Sprachwissenschaft zweifelt man daran, dass die Zahl der Menschen weltweit, die eine Sprache sprechen, den Ausschlag dafür gibt, welche Sprache als Wissenschaftssprache gewählt wird.
5. Welche Stelle nimmt Deutsch unter den Internet-Sprachen ein? Deutsch sprechen etwa 6,0 % der Menschen im Internet.
Тема 2.
Лексикология как наука. Лексические единицы и их характеристика / Lexikologie als wissenschaftliche Disziplin. Lexikalische Einheiten und ihre Eigenschaften
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое определение:
die Lexikologie
das Wort
das Lexem
der Wortschatz
der passive Wortschatz
der aktive Wortschatz
das Wörterbuch
die Standardsprache
die Alltagssprache
der Fachwortschatz
die Terminologie
die Lexikographie
die Onomasiologie
die Semasiologie
die Etymologie
die Onomastik
die Phraseologie
лексикология
слово
лексема
лексика
пассивный словарный запас
активный словарный запас
словарь
стандартный язык
повседневный язык
терминология
терминология
лексикография
ономасиология
семасиология
этимология
ономастика
фразеология
Die Lexikologie (auch: Wortlehre, Wortkunde, Wortschatzuntersuchung) ist innerhalb der Linguistik die Theorie vom Lexikon im Sinne von Wortschatz.
das Wort ist eine kleine Einheit der Sprache.
Lexem (altgriechisch λέξις léxis, deutsch ‚Wort’) ist ein Fachausdruck der Sprachwissenschaft (Linguistik), insbesondere der Semantik und der Lexikologie.
der Wortschatz Als Wortschatz (auch: Vokabular, Lexikon oder Lexik) bezeichnet man die Gesamtheit aller Wörter. Damit kann gemeint sein: die Gesamtheit aller Wörter einer Sprache zu einem bestimmten Zeitpunkt oder. die Gesamtheit aller Wörter einer Sprache, die ein einzelner Sprecher kennt oder verwendet.
der passive Wortschatz Unser aktiver Wortschatz meint die Wörter, die wir beim Sprechen nutzen.
der aktive Wortschatz sind die Wörter, die wir verstehen, aber nicht aktiv gebrauchen
das Wörterbuch. Ein Wörterbuch ist ein Nachschlagewerk, das Wörter oder andere sprachliche Einheiten in einer meist alphabetisch sortierten Liste verzeichnet und jedem Eintrag (Lemma) erklärende Informationen oder sprachliche Äquivalente zuordnet.
die Standardsprache. Unter Standardsprache versteht man eine allgemein verbindliche Sprachform, die in der Öffentlichkeit gesprochen und geschrieben wird. Standardsprache wird auch Hochsprache oder Hochdeutsch genannt. Sie sollte in der Schule, bei der Arbeit und bei der schriftlichen Kommunikation verwendet werden.
die Alltagssprache. Alltagssprache ist die Sprache, die in Diskursen der alltäglichen Lebenspraxis gespro- chen und zur unproblematischen Verständigung bei geteiltem Hintergrundwissen jederzeit verwendet werden kann.
der Fachwortschatz. Als Fachvokabular oder Fachwortschatz bezeichnet man die Wörter einer Fachsprache.
die Terminologie. Terminologie ist die Gesamtheit aller Begriffe (Termini) eines Fachgebiets. Sie kann beispielsweise in einem Wörterbuch oder Glossar festgeschrieben sein. Auch Unternehmen organisieren ihre Termini unter Einbeziehung klarer Regeln.
die Lexikographie ist Teilgebiet der Linguistik, das sich mit der Theorie und Praxis der Erstellung von Wörterbüchern beschäftigt. Herkunft.
die Onomasiologie ist Lehre von der Beziehung vorhandener Erscheinungen, Vorgänge, Vorstellungen mit Namen.
die Semasiologie ist die Lehre von den Wortbedeutungen und ihren [historischen] Veränderungen.
die Etymologie
die Onomastik ist die Wissenschaft der Namen.
die Phraseologie Unter Phraseologie versteht man die Disziplin der Sprachwissenschaft, die sich mit Phraseologismen, also mit festen Wortverbindungen, beschäftigt.
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Womit beschäftigt sich die Lexikologie? Die Lexikologie ist eine linguistische Disziplin, die den Wortschatz (das Lexikon) einer Sprache in seiner Entstehung, Entwicklung und seinem gegenwärtigen Zustand untersucht. LEXIKOLOGIE ist Bereich der Sprachwissenschaft, der sich mit der Erforschung der Lexeme und ihrer Beziehungen im Wortschatz befasst.
2. Was bezeichnet man als Wortschatz? Als Wortschatz bezeichnet man die Gesamtheit aller Wörter. Hierbei kann man sich auf die Gesamtheit aller Wörter einer Sprache zu einem gegebenen Zeitpunkt beziehen. Man kann den Terminus aber auch für die die Gesamtheit aller Wörter einer Sprache verwenden, über die ein einzelner Mensch verfügt.
3. Was ist der Unterschied zwischen dem passiven Wortschatz und dem aktiven Wortschatz? Der aktive Wortschatz ist vereinfacht gesagt die Ansammlung von Wörtern, die wir im alltäglichen Gebrauch beim Sprechen oder Schreiben verwenden. Das Pendant zum aktiven Wortschatz ist der passive Wortschatz. Das sind die Wörter, die wir zwar erkennen, wenn wir sie hören oder lesen, jedoch nicht selbst verwenden. Der passive Wortschatz (auch rezeptiver Wortschatz), im Gegensatz zum aktiven Wortschatz, ist der Wortschatz einer Person, welcher vom Sinn her verstanden wird, jedoch nicht regelmäßig oder aktiv angewandt wird.
4. Welche sprachwissenschaftlichen Disziplinen befassen sich auch mit den Eigenschaften von Lexemen? Onomasiologie, Semasiologie, Onomastik und Phraseologie befassen sich auch mit den Eigenschaften von Lexemen.
5. Wie viele Wörter gibt es in der deutschen Sprache? Welche Wörterbücher kennen Sie?
Der Wortschatzumfang. Nach führenden Sprachwissenschaftlern der deutschen Sprache umfasst der Wortschatz der deutschen Standardsprache etwa 75 000 Wörter. Je nach Quelle und Zählweise wird die derzeitige Gesamtgröße des deutschen Wortschatzes auf ca. 350 000 bis 500 000 Wörter geschätzt. Ich kenne Fachwörterbuch, Aussprachewörterbuch, Synonymwörterbuch, Kollokationswörterbuch, Lernerwörterbuch,Bilderwörterbuch.
4. Дополнительные задания:
1. Охарактеризуйте структурные особенности лексики следующего текста непроизводные fühlen Menschen
производные слова heimatlos missachtet politisches
словообразовательные модели Besitzerin
аббревиатур DDR
устойчивые выражения
2. Охарактеризуйте этимологические и стилистические особенности лексики следующего текста
исконная лексика Nähe Erfahrungen Leute
заимствования Online—Shops
интернационализмы Produkte, Rezepten, Prozent, Firmen Museum Kabinett
неологизмы Online Ostalgie
историзмыMauerfall Westberlin
Sehnsucht nach der guten alten Zeit?
Auch 25 Jahre nach dem Mauerfall gibt es immer noch Menschen, die sich DDR-Produkte im Internet bestellen. Sie erinnern sie an ihr früheres Leben in der DDR. Aber spielen dabei auch politische Überzeugungen eine Rolle? 25 Jahre ist es her, dass die Mauer zwischen Ost- und Westberlin gefallen ist. Trotzdem ist das Interesse an DDR-Produkten immer noch groß. Besonders gut verkaufen sich zum Beispiel Lebensmittel nach DDR-Rezepten, sagt Silke Rüdiger, Besitzerin eines Online-Shops. Sie bietet aber auch Filme, Musik, Kleidung und alte Geldscheine an. Ein politisches Zeichen will Rüdiger mit ihrem Angebot jedoch nicht setzen, genauso wenig wie ihre Kunden.
Dirk Grüner, der in der Nähe von Magdeburg das Museum „Ostalgie-Kabinett“ leitet, hat ähnliche Erfahrungen gemacht: Den „Ostalgikern“ geht es nicht um ein politisches System, das sie vermissen, sondern um Emotionen. Er sagt: „Da stehen Leute mit Tränen in den Augen und betrachten einfach nur Gegenstände, die ihren Alltag prägten.“ Laut Umfrageergebnissen wollen weniger als 15 Prozent der Menschen, die in der DDR gelebt haben, zurück zu DDR-Zeiten.
Soziologieprofessor Klaus Schroeder von der Freien Universität Berlin glaubt, dass sich viele Menschen aus der ehemaligen DDR immer noch heimatlos und fremd in Deutschland fühlen. Er sagt: „Das Leben in der DDR war einfach übersichtlicher.“ Nach der Wiedervereinigung fühlten sich manche Menschen plötzlich missachtet. Ihre Lebensleistung war nichts mehr wert, so Schroeder. Auch viele Firmen und Produkte gab es nach 1990 nicht mehr. Deshalb sind viele Erinnerungen an die DDR-Zeit mit DDR-Produkten verbunden, sagt Schroeder. Damit wollen sie dem Westen auch zeigen: Wir waren gar nicht so schlecht. Stefan Wolle vom DDR-Museum in Berlin glaubt jedoch, dass der Höhepunkt der Ostalgie vorbei ist. Er sagt: „Für die junge Generation ist die DDR nur noch Geschichte.“
Тема 3.
Словообразование и морфологическая структура слова / Wortbildung und die morphologische Wortstruktur
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое определение:
die Wortbildung
die Morphologie
das Morphem
die Wortschatzerweiterung
die produktive Wortbildung
die unproduktive Wortbildung
das Wortbildungsverfahren
die Konversion
die Derivation (die Ableitung)
die Komposition (die Zusammensetzung)
das Wortbildungsaffix
das Präfix
das Suffix
das Zirkumflex
das Fugenelement
словообразование
морфология
морфема
расширение словарного запаса
продуктивное словообразование
непродуктивное словообразование
процесс словообразования
конверсия
словопроизводство
состав
аффикс словообразования
префикс
суффикс
циркумфлекс
соединительный элемент
die Wortbildung Als Wortbildung werden sprachliche Verfahren bezeichnet, mit denen neue Wörter (Lexeme) auf der Basis schon vorhandener sprachlicher Mittel erzeugt werden. Wortbildung ist neben Bedeutungswandel und Entlehnung eine der wesentlichen Formen der Wortschatzerweiterung.
die Morphologie Die Morphologie ist die Lehre von der Form, Gestalt und Struktur. In der Medizin bezeichnet der Begriff die Beschreibung der äußeren Gestalt lebender Organismen oder ihrer Bestandteile.
das Morphem Morphem ist ein Fachausdruck der Linguistik für die kleinste Spracheinheit, die eine identifizierbare Bedeutung oder grammatische Funktion hat.
die Wortschatzerweiterung Wortbildung ist eine der Möglichkeiten der Wortschatzerweiterung. Zur Wortschatzerweiterung wird im Deutschen am häufigsten neben der Wortbildung die Entlehnung genutzt. Außerdem kann der Wortschatz durch Bedeutungsveränderung und durch Urschöpfung erweitert werden.
die produktive Wortbildung Was die Produktivität angeht, gibt es zwei Pole, zwischen denen graduelle Unterscheidungen möglich sind: produktiv. das Wortbildungsverfahren wird in der Gegenwartssprache regelhaft angewendet (etwa -ung, -er, -bar); im Idealfall sind auch die Einschränkungen wiederum regelhaft.
die unproduktive Wortbildung. Unproduktive Affixe produzieren keine neuen Wörter und Formen.
das Wortbildungsverfahren. Die grammatischen Wortbildungsverfahren sind Zusammensetzung, Suffigierung und Präfigierung. Die Zusammensetzung ist die Verbindung von mindestens zwei unmittelbaren Konstituenten zu einer neuen lexikalischen Einheit.
die Konversion. Die Konversion ist eine Wortbildungsart, bei der – im Gegensatz zu allen anderen Wortbildungsarten – allein die Wortart gewechselt wird, und zwar ohne erkennbare morphologische Veränderungen der Basis. Damit ist eine semantische Veränderung verbunden oder nicht.
die Derivation (die Ableitung) Derivation oder deutsch auch (Wort-)Ableitung ist in der Linguistik die Bezeichnung für ein Verfahren der Wortbildung.
die Komposition (die Zusammensetzung) Die Komposition (zu lateinisch compositio ‚Zusammensetzung’) oder Wortzusammensetzung ist in der Grammatik ein Verfahren zur Bildung eines neuen Wortes.
das Wortbildungsaffix. Affix (Wortsilbe) ist ein Oberbegriff für Präfixe (Vorsilben), Infixe (eingeschobene Silben), Zirkumfixe (umrahmende Silben) und Suffixe (Nachsilben).
das Präfix. Das Präfix (lateinisch praefixum, von praefixus, dem Partizip Perfekt Passiv von praefigere; dt. ‚vor etwas befestigen‘), genannt auch Vorsilbe, ist eine Worterweiterung (Affix), die dem Wortstamm vorangestellt wird (im Gegensatz zum Suffix, das dem Stamm folgt, und zur Präposition, die als eigenständiges Wort einem Substantiv oder Pronomen vorangestellt wird)
das Suffix. Unterschied zwischen Präfix und Suffix. Der Unterschied zwischen Präfix und Suffix ist, dass das Präfix dem Wortstamm vorangestellt wird und das Suffix dem Wortstamm nachgestellt wird. Die Vorsilbe steht also immer vor, die Nachsilbe immer nach dem Wortstamm.
das Zirkumflex. Die Zirkumflex ist ein diakritisches Zeichen in den lateinischen und griechischen Schriften, das in den Schriftformen vieler Sprachen und in verschiedenen Umschrift- und Transkriptionsschemata verwendet wird.
das Fugenelement. Das ist ein eingeschobenes Element zwischen den Bestandteilen (Gliedern) einer Zusammensetzung (Kompositums),
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Womit beschäftigt sich die Wortbildung? Die Wortbildung ist ein Teilgebiet der Sprachwissenschaft, das sich mit den Möglichkeiten, Regeln und Mustern befasst, wie die einzelnen Wortformen entstehen und neue Wörter gebildet werden können.
2. Welche Funktion erfüllt die Wortbildung im Sprachsystem? Sie hilft neue Wörter bilden.
3. Welche Wortbildungsverfahren gibt es in der deutschen Sprache? Wortbildung ist die Produktion von Wörtern auf der Grundlage und mithilfe vorhandenen Sprachmaterials. Zu den wichtigsten Arten der Wortbildung gehören Komposition und Derivation (Ableitung), außerdem Ausdruckskürzungen, Abkürzungen, Wortkreuzung und Doppelung.
4. Was ist der Unterschied zwischen der produktiven und der unproduktiven Wortbildung? Produktiv sind solche Elemente oder Prozesse, die gegenwärtig häufig zur Bildung neuer Wörter verwendet werden, aktiv sind jene, die noch in größeren Mengen im aktuellen Sprachgebrauch auftauchen, ohne jedoch zu Neubildungen anzureizen, und unproduktiv jene, deren Anzahl in der heutigen Sprache schon sehr reduziert ist.
5. Welche Wortbildungsaffixe kann man voneinander unterscheiden? Wortbildungsaffixe sind vor allem an der expliziten Derivation beteiligt; ganz selten werden Affixe konvertiert, z. B. das Affix ismus zum Nomen.
4. Дополнительные задания:
1. Охарактеризуйте словообразовательные модели следующих немецких имён существительных:
Reise суффикс, Unwetter приставка, Krankheit суффикс, Leben субстантивированное существительное, Schreibtisch сложение слов, Deutsch переход из другой части речи, Taschenrechner сложение слов, Mitmensch приставка, Freundschaft суффикс, Metzgerei суффикс
2. Охарактеризуйте словообразовательные модели следующих немецких имён прилагательных:
Unfreundlich приставочно-суффиксальный, lustig суффиксальный, kindisch суффиксальный, hochinteressant сложение слов, riesengroß сложение слов, golden переход из другой части речи, machbar суффиксальный, hellblau сложение слов
3. Объясните образование следующих немецких аббревиатур: CDU Christlich Demokratische Union Deutschlands, EU Europäische Union, DDR Deutsche Demokratische Republik, Uni Universität, Demo Demonstrration, Mutti Mutter.
Тема 4.
Лексическая система немецкого языка в динамике / Die Entwicklung und die Veränderung des lexikalischen Systems der deutschen Sprache
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое определение:
das Althochdeutsch
das Mittelhochdeutsch
das Frühneuhochdeutsch
das Neuhochdeutsch
das Hochdeutsch
der Dialekt (die Mundart)
die Standardsprache
der Historismus
der Archaismus
der Neologismus
die Wortschatzerweiterung
die Wortbildung
der Bedeutungswandel
die Entlehnung
die Sprachökonomie
die Bezeichnungsübertragung
древневерхненемецкий
средневерхненемецкий
ранний новый верхненемецкий
новый верхненемецкий
верхненемецкий
диалект
язык по умолчанию
историзм
архаизм
неологизм
расширение словарного запаса
словообразование
изменение смысла
заимствование
языковая экономика
передача обозначения
das Althochdeutsch Als althochdeutsche Sprache oder Althochdeutsch (abgekürzt Ahd.) bezeichnet man die älteste schriftlich überlieferte Sprachform des Deutschen, die etwa zwischen 750 und 1050 gesprochen wurde.
das Mittelhochdeutsch Mittelhochdeutsch wurde ungefähr zwischen 1050 und 1350 gesprochen, die klassische Dichtersprache zwischen 1170 und 1250. Historisch gesehen entspricht dieser Zeitraum in etwa der Epoche des Hochmittelalters. Das Mittelhochdeutsche folgte auf das Althochdeutsche
das Frühneuhochdeutsch Als frühneuhochdeutsche Sprache, kurz Frühneuhochdeutsch (Abk. Fnhd. oder auch Frnhd.), bezeichnet man die älteste Stufe des Neuhochdeutschen, die zwischen dem mittelalterlichen und neuzeitlichen Deutsch angesiedelt ist. Die Periode der frühneuhochdeutschen Sprache wird ungefähr von 1350 bis 1650 angesetzt.
das Neuhochdeutsch Als neuhochdeutsche Sprache (kurz Neuhochdeutsch, Abk. Nhd., auch Nhdt.) bezeichnet man die jüngste Sprachstufe des Deutschen, wie sie etwa seit 1650 (nach anderen Einteilungen ab 1500) besteht.
das Hochdeutsch Hochdeutsch steht für: Standarddeutsch oder Standardhochdeutsch, die deutsche Standard- und Schriftsprache. Hochdeutsche Dialekte, die hochländischen Mundarten des Kontinuums im deutschen Sprachraum.
der Dialekt (die Mundart) Ein Dialekt ist die Art, wie jemand eine Sprache spricht.
die Standardsprache Unter Standardsprache versteht man eine allgemein verbindliche Sprachform, die in der Öffentlichkeit gesprochen und geschrieben wird. Standardsprache wird auch Hochsprache oder Hochdeutsch genannt. Sie sollte in der Schule, bei der Arbeit und bei der schriftlichen Kommunikation verwendet werden.
der Historismus ist ein Wort, das etwas Altes bezeichnet.
der Archaismus Als Archaismus (latinisiert vom altgriechischen ἀρχαῖος archaĩos „alt“, „ehemalig“) wird in der Lexikologie ein Wort bezeichnet, dessen Gebrauchshäufigkeit abnimmt und das von den Sprechern einer Sprachgemeinschaft als altmodisch empfunden wird. Archaismen werden aber noch von einigen (vor allem älteren) Sprechern verwendet und sind vielen Sprechern geläufig, sie gehören zu deren passivem Wortschatz.
der Neologismus Ein Neologismus (gr. néo = neu; lógos = Wort) bezeichnet ein neues Wort, das in eine Sprache aufgenommen wird.
die Wortschatzerweiterung Wortbildung ist eine der Möglichkeiten der Wortschatzerweiterung. Zur Wortschatzerweiterung wird im Deutschen am häufigsten neben der Wortbildung die Entlehnung genutzt. Außerdem kann der Wortschatz durch Bedeutungsveränderung und durch Urschöpfung erweitert werden.
die Wortbildung Als Wortbildung werden sprachliche Verfahren bezeichnet, mit denen neue Wörter (Lexeme) auf der Basis schon vorhandener sprachlicher Mittel erzeugt werden. Wortbildung ist neben Bedeutungswandel und Entlehnung eine der wesentlichen Formen der Wortschatzerweiterung.
der Bedeutungswandel Veränderung der Bedeutung eines sprachlichen Ausdrucks mit der Zeit; der Begriff wird vorwiegend auf die Veränderungen bei Wörtern angewendet.
die Entlehnung Entlehnung ist die Übernahme sprachlicher Bestandteile aus einer Sprache in eine andere. Auf diesem Wege entstehende Wörter nennt man Lehnwörter. Die sprachliche Entlehnung ist neben Wortbildung und Bedeutungswandel eines der drei Hauptverfahren, um bei Bedarf neue Wörter für eine Sprache zu gewinnen.
die Sprachökonomie Unter Sprachökonomie versteht man die natürliche Neigung von Sprachnutzern, auf Sprachformen so einzuwirken, dass die Kommunikation zwischen Sender und Empfänger gewährleistet ist, bei einem für beide möglichst geringen Aufwand (mit Reduktion des Sprech- und Schreibaufwandes).
die Bezeichnungsübertragung ist die andere Bedeutung eines Wortes.
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Welche Abschnitte unterscheidet man in der deutschen Sprachgeschichte? Das sind das Althochdeutsch, das Mittelhochdeutsch, das Frühneuhochdeutsch, das Neuhochdeutsch, das Hochdeutsch.
2. Welche Wege der Wortschatzerweiterung gibt es in einer Sprache? Bereicherung des deutschen Wortschatzes durch Wortbildung. Bereicherung des deutschen Wortschatzes durch Entlehnung aus fremden Sprachen. Bereicherung des deutschen Wortschatzes durch Bedeutungswandel.
3. Was versteht man unter Historismen und Archaismen? Als Archaismus (latinisiert vom altgriechischen ἀρχαῖος archaĩos „alt“, „ehemalig“) wird in der Lexikologie ein Wort bezeichnet, dessen Gebrauchshäufigkeit abnimmt und das von den Sprechern einer Sprachgemeinschaft als altmodisch empfunden wird. Archaismen werden aber noch von einigen (vor allem älteren) Sprechern verwendet und sind vielen Sprechern geläufig, sie gehören zu deren passivem Wortschatz. Der Historismus ist ein Wort, das etwas Altes bezeichnet.
4. Was versteht man unter Entlehnungen? Entlehnung ist die Übernahme sprachlicher Bestandteile aus einer Sprache in eine andere.
5. Welche Wörter werden als Neologismen bezeichnet? Ein Neologismus (gr. néo = neu; lógos = Wort) bezeichnet ein neues Wort, das in eine Sprache aufgenommen wird.
4. Дополнительные задания:
1. Объясните грамматические особенности следующих заимствований и найдите к ним синонимы среди исконно немецкой лексики:
Hotel das Gasthaus, Shopping Einkaufen, Lunch Mittagessen, Job Arbeit, Meeting Treffen, Date der Zeitpunkt , starten beginnen, joggen laufen, checken prüfen
2. Объясните особенности следующих заимствованных из английского языка глаголов в немецком языке:
Surfen im Internet sitzen, checken etwas prüfen, scannen etwas abtasten, voten wählen, downloaden etwas laden
3. Объясните фонетические, грамматические и семантические особенности следующих интернационализмов в немецком языке:
Partei, Präsident, Komponist, Thema, Kommunikation, Telefon, Krise, Architektur
Тема 5.
Семантические аспекты лексики / Die semantischen Aspekte der Lexik
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое определение:
das lexikalisch-semantische System
die Hyperonymie
das Hyperonym
die Hyponymie
das Hyponym
die Synonymie
das Synonym
die synonymische Reihe
die Antonymie
das Antonym
die Homonymie
das Homonym
das Homograph
das Homophon
die Polysemie
лексико-семантическая система
гиперонимия
гипероним
гипонимия
гипоним
синонимия
синоним
синонимический ряд
антонимия
антоним
омонимия
омоним
омограф
омофон
многозначность
das lexikalisch-semantische System Das lexikalisch-semantische System ist die Gesamtheit von Wortbedeutungen.
die Hyperonymie
das Hyperonym — Unter einem Oberbegriff, auch Überbegriff und in der Sprachwissenschaft Hyperonym (von altgriechisch ὑπέρ hypér ‚über’ und ὄνυμα ónyma ‚Name’), versteht man einen Begriff, der eine Anzahl anderer Wörter in ihrer Bedeutung subsumiert bzw. benennend klassifiziert.
die Hyponymie — Das zur Hyponymie gegenteilige (konverse) Verhältnis der semantischen Überordnung ist die Hyperonymie.
das Hyponym ein Wort mit spezifischerer Bedeutung als der darauf anwendbare allgemeine oder höhere Begriff. Zum Beispiel ist Löffel ein Hyponym für Besteck.
die Synonymie Die Synonymie ist eine semantische Beziehung zwischen Wörtern oder Ausdrücken einer Sprache.
das Synonym Synonym ist ein Wort immer nur in Beziehung zu einem anderen Wort.
die synonymische Reihe Die Gesamtheit von Synonymen, die sich auf denselben Gegenstand oder Begriff der objektiven Realität bezieht, bilden die synonymische Reihe.
die Antonymie Zwei Wörter, die füreinander Gegensatzwörter sind, heißen Gegensatzpaar. Die zwischen ihnen bestehende Relation heißt Antonymie.
das Antonym ist ein Wort mit entgegengesetzter Bedeutung.
die Homonymie ist die Ähnlichkeit von Wörtern in klanglichen Begriffen mit einem Unterschied in der Bedeutung.
das Homonym ist identisch in Rechtschreibung und Klang, aber unterschiedlich in Bedeutung, Wörtern und anderen Einheiten der Sprache.
das Homograph ist jedes von zwei oder mehr Wörtern, die gleich geschrieben, aber nicht notwendigerweise gleich ausgesprochen werden und unterschiedliche Bedeutungen und Ursprünge haben.
Homophone, phonetische Mehrdeutigkeit in der Linguistik – Wörter, die gleich klingen, aber unterschiedlich geschrieben werden und unterschiedliche Bedeutungen haben.
die Polysemie Die Eigenschaft, polysem zu sein, heißt Polysemie.
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Welche semantischen Beziehungen können zwischen lexikalischen Einheiten bestehen? Unter System versteht man in der Sprachwissenschaft ein «Ganzes» oder eine Menge von Elementen, zwischen denen bestimmte Beziehungen bestehen.
2. Was versteht man unter Synonymen und synonymischen Reihen? Die Gesamtheit von Synonymen, die sich auf denselben Gegenstand oder Begriff der objektiven Realität bezieht, bilden die synonymische Reihe. Synonym ist ein Wort immer nur in Beziehung zu einem anderen Wort.
3. Welche Wörter werden als Antonyme bezeichnet? Das Antonym ist ein Wort mit entgegengesetzter Bedeutung.
4. Welche Typen von Homonymen kann man unterscheiden? Polyseme. Homonyme mit gleicher Schreibweise und Aussprache. Eigentliche Homonyme mit gleicher Schreibweise und Aussprache. Homographe. Homographe mit verschiedener Aussprache. Homophone mit verschiedener Schreibweise. Homophone mit gleicher Buchstabenfolge und Aussprache.
5. Was versteht man unter polysemen Wörtern und wie können sie entstehen? Polysem sind Wörter, die aus einer Grundbedeutung heraus in ganz verschiedenen Kontexten verwendet werden können, d. h., dass sie lexikalisch mehrdeutig sind. Die Mehrdeutigkeit entsteht dabei häufig durch eine bildliche Übertragung.
4. Дополнительные задания:
1. Найдите антонимические пары для следующих немецких слов:
Kalt warm, schwer leicht, klein groß, nett hässlich, ausmachen anmachen, wegfahren kommen, geben nehmen, Freund Feind, Gesundheit Krankheit, Krieg Ruhe, oben unten, alles nichts
2. Найдите синонимы и антонимы к следующим немецким глаголам:
Sprechen sagen schwegen, gehen kommen liegen, aufmachen offen ausmachen, laufen rennen sitzen, putzen abräumen sudeln, zumachen ausmachen offen
3. Найдите синонимы и антонимы к следующим немецким прилагательным:
klug dumm, stark schwach, schwierig leicht
4. Приведите примеры многозначных слов в немецком языке и объясните причины развития полисемии.
die Bank (die Bänke) — скамейка
die Bank (die Banken) — банк
der Strauß (Sträuße) — букет
der Strauß (Strauße) — страус
der Ton (Töne) — звук
der Ton (Tone) — глина
5. Приведите примеры омонимов в немецком языке и объясните причины развития омонимии.
der See — озеро, die See — море
der Band — том, das Band — лента
der Bauer — крестьянин, das Bauer — клетка
der Leiter — руководитель, die Leiter — лестница
der Schild — щит, das Schild — вывеска
das Gericht — суд, das Gericht — блюдо
der Tor — глупец, das Tor — ворота
Тема 6.
Социально—функциональная дифференциация и стратификация лексикона / Die sozial-funktionale Differenzierung und Gliederung des Wortschatzes
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое определение:
das Fachwort (der Termin)
die Berufslexik
der Jargonismus
der Dialektismus
der Funktionalstil
die Umgangssprache
der Internationalismus
das Fremdwort
der Archaismus
der Historismus
der Neologismus
технический термин
профессиональный лексикон
жаргонизм
диалектизм
функциональный стиль
сленг
интернационализм
иностранное слово
архаизм
историзм
неологизм
das Fachwort (der Termin) Ein Terminus (auch Fachwort, Fachbegriff, Fachterminus) ist eine definierte Benennung für einen Begriff innerhalb der Fachsprache eines Fachgebietes.
die Berufslexik Die Berufslexik oder die Professionalismen dienen ebenso wie die Termini der sach- oder fachgebundenen Kommunikation.
der Jargonismus Es ist keine selbständige Erscheinungsform der Sprache. Es ist nur ein eigentümlicher Wortschatz, der in der Gemeinsprache realisiert wird
der Dialektismus Dialektismus ist eine lexikalische Einheit, die für einen territorialen oder sozialen Dialekt charakteristisch ist. Dialektismen können nach und nach in die Literatursprache einziehen. Es gibt die Verwendung von Dialektismen in der Literatur, um der Sprache der Figuren eine individuelle Farbe zu geben.
der Funktionalstil Der funktionale Stil ist eine historisch entwickelte und sozial bewusste Variante der literarischen Sprache (ihr Subsystems), die in einem bestimmten Bereich menschlicher Aktivität und Kommunikation funktioniert und durch die Besonderheiten der Verwendung von Sprachmitteln in diesem Bereich und ihrer spezifischen Organisation entsteht.
die Umgangssprache ist die Form der Sprache (Sprachvarietät), die zwischen Standardsprache und Dialekt angesiedelt ist.
der Internationalismus Internationalismus ist ein Wort, das ursprünglich in einer Sprache entstand und dann in die meisten anderen Sprachen der Welt entlehnt wurde, um dieses Konzept zu bezeichnen.
das Fremdwort Fremdwörter sind Wörter, die entweder aus altsprachlichen („fremden“) Wortelementen (besonders griechischen und lateinischen) „bei Bedarf neu gebildet“,aus antiken Schriftquellen entlehnt oder im Zuge des Sprachkontakts vor kurzer Zeit aus anderen (lebenden) Sprachen übernommen wurden. Sie sind entsprechend – im Gegensatz zu einem integrierteren Lehnwort – der Zielsprache hinsichtlich Lautstand, Betonung, Flexion, Wortbildung oder Schreibung weniger angepasst.
der Archaismus Archaismus, veraltetes Vokabular — ein veraltetes Wort, das in der modernen Sprache durch ein Synonym ersetzt wurde.
der Historismus Historismus ist ein Begriff, der verwendet wird, um eine Tendenz in der Arbeit bestimmter Künstler und Architekten zu beschreiben, ihre Arbeit als Teil eines Gesamtprozesses der kulturellen Entwicklung zu betrachten, der sich für eine historische Analyse anbietet.
der Neologismus Ein Neologismus ist ein Wort, eine Wortbedeutung oder ein Satz, der kürzlich in einer Sprache aufgetaucht ist. Die Wissenschaft der Neologie befasst sich mit der Erforschung von Neologismen. Die Frische und Ungewöhnlichkeit eines solchen Wortes, einer solchen Phrase oder Redewendung wird von den Muttersprachlern dieser Sprache deutlich wahrgenommen.
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Welche Typen von lexikalischen Einheiten kann man innerhalb des Wortschatzes einer Sprache hinsichtlich ihrer sozialen, funktionalen, territorialen und zeitlichen Merkmale unterscheiden? Das sind Wort, Wortform, Morphem, Monem, Lemma, Phrase, Sem und Semem.
2. Was versteht man unter einem Fachwort? Ein Terminus (auch Fachwort, Fachbegriff, Fachterminus) ist eine definierte Benennung für einen Begriff innerhalb der Fachsprache eines Fachgebietes.
3. Welche Wörter bezeichnet man als Dialektismen und wo werden sie verwendet? Dialektismus ist eine lexikalische Einheit, die für einen territorialen oder sozialen Dialekt charakteristisch ist. Dialektismen können nach und nach in die Literatursprache einziehen. Es gibt die Verwendung von Dialektismen in der Literatur, um der Sprache der Figuren eine individuelle Farbe zu geben.
4. Welche Wörter werden als Archaismen bezeichnet? Archaismus, veraltetes Vokabular — ein veraltetes Wort, das in der modernen Sprache durch ein Synonym ersetzt wurde.
5. Welche Wörter werden als Neologismen bezeichnet? Ein Neologismus ist ein Wort, eine Wortbedeutung oder ein Satz, der kürzlich in einer Sprache aufgetaucht ist. Die Wissenschaft der Neologie befasst sich mit der Erforschung von Neologismen. Die Frische und Ungewöhnlichkeit eines solchen Wortes, einer solchen Phrase oder Redewendung wird von den Muttersprachlern dieser Sprache deutlich wahrgenommen.
4. Дополнительные задания:
1. Приведите примеры диалектизмов в немецком языке (например, Semmel, Erdapfel, Servus, …). Berlinerisch, Kölsch, Südbairisch
2. Приведите примеры лингвистических терминов в немецком языке и объясните особенности их образования (например, das Präfix – die Vorsilbe, …).
Das Suffix – die Nachsilbe
Der Wortstamm – der Kern
3. Приведите примеры междометий и клише в разговорном немецком языке (например, Ach so! Na ja! Bis bald! Gleichfalls! …).
Hey, keine Ahnung, selbstverständlich, genau richtig, denn, jawohl, gut gemacht, mach`s gut, jippi, topp!
nanu! hihi! hoppla pfui
4. Приведите примеры слов, типичных для немецкого молодёжного сленга (например, krass, cool, checken, …).
Servus husch hussa tirili ticktack schwups blubb-blubb
Тема 7.
Фразеологические единицы в системе языка / Die phraseologischen Einheiten im Sprachsystem
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое определение:
der Phraseologismus
die Redewendung
das Idiom
die phraseologische Einheit
die feste Wortverbindung
die Phraseologie
die historische Phraseologie
die Idiomatizität
die Kollokation
das Sprichwort
фразеологизм
Фигура речи
идиома
фразеологизм
фиксированная фраза
фразеология
историческая фразеология
идиоматичность
словосочетание
пословица
der Phraseologismus Unter einem Phraseologismus, einer (idiomatischen) Redewendung oder einem Idiom versteht man in der Sprachwissenschaft eine zu einer festen Form verwachsene Folge von Lexemen (Komponenten, Konstituenten), also eine bestimmte Art eines Syntagmas (das ist eine grammatische Fügung [Wortverbindung] aus in der Regel mehreren Wörtern). Die Bedeutung eines solchen sprachlichen Fertigbausteins geht meist über die rein wörtliche Bedeutung seiner einzelnen Bestandteile hinaus.
die Redewendung Eine Redewendung, auch Phraseologismus, Idiom oder idiomatische Wendung, ist eine feste Verbindung mehrerer Wörter („feste Wortverbindung“) zu einer Einheit, deren Gesamtbedeutung sich nicht unmittelbar aus der Bedeutung der Einzelelemente ergibt.
das Idiom Ein Idiom ist eine Wendung oder ein Ausdruck, der normalerweise die bildliche, nicht wörtliche Bedeutung darstellt, die mit der Wendung verbunden ist; aber einige Phrasen werden zu bildlichen Redewendungen, während sie die wörtliche Bedeutung der Phrase beibehalten.
die phraseologische Einheit Phraseologische Einheit ist ein stabiler Umsatz, bei dem jedoch die Zeichen der semantischen Trennung der Komponenten deutlich erhalten bleiben. Ihre Gesamtbedeutung wird in der Regel aus der Bedeutung einzelner Bestandteile motiviert und abgeleitet.
die feste Wortverbindung ist eine Variante eines synonymen Ausdrucks, die die Äquivalenz einer bestimmten Gruppe von Schlüsselwörtern mit einer bestimmten Phrase oder einem bestimmten Wort bestimmt.
die Phraseologie Unter Phraseologie versteht man die Disziplin der Sprachwissenschaft, die sich mit Phraseologismen, also mit festen Wortverbindungen, beschäftigt.
die historische Phraseologie Die historische Phraseologie befasst sich als Teildisziplin der Phraseologie mit diesen alten Redewendungen – von denen einige bis in die Gegenwart überdauert
die Idiomatizität Eigenschaft sprachlicher Ausdrücke, die darin besteht, dass man ihre Bedeutung nicht aus der Bedeutung ihrer Bestandteile herleiten kann.
die Kollokation Eine Kollokation ist eine Phrase, die Zeichen einer syntaktisch und semantisch integralen Einheit aufweist, bei der die Wahl einer der Komponenten nach der Bedeutung erfolgt und die Wahl der zweiten von der Wahl der ersten abhängt.
das Sprichwort Ein Sprichwort ist eine kurze Aussage, die eine wörtliche oder übertragene Bedeutung hat. Folklore bezieht Sprichwörter auf sprachliche Einheiten. Sprüche sind Teil der Folklore. Ein Sprichwort kann nicht nur jeden Aspekt des Lebens beschreiben, sondern auch Volksweisheit enthalten, die in einem Sprichwort weniger deutlich zum Ausdruck kommt als in einem Sprichwort.
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Was versteht man unter einem Phraseologismus? Unter einem Phraseologismus, einer (idiomatischen) Redewendung oder einem Idiom versteht man in der Sprachwissenschaft eine zu einer festen Form verwachsene Folge von Lexemen (Komponenten, Konstituenten), also eine bestimmte Art eines Syntagmas (das ist eine grammatische Fügung [Wortverbindung] aus in der Regel mehreren Wörtern). Die Bedeutung eines solchen sprachlichen Fertigbausteins geht meist über die rein wörtliche Bedeutung seiner einzelnen Bestandteile hinaus.
2. Was sind die wichtigsten Eigenschaften von Phraseologismen? Im Gegensatz zu freien Wortverbindungen weisen die Phraseologismen bestimmte Eigenschaften auf. Es handelt sich um Polylexikalität, Festigkeit, Variabilität, Lexikalisierung, Reproduzierbarkeit, Idiomatizität und damit eng verbunden auch Motiviertheit.
3. Was versteht man unter Festigkeit von Phraseologismen? Unter Festigkeit versteht man, dass der Phraseologismus in nur einer Kombination von Wörtern vorkommt, und er in der Sprachgemeinschaft – ähnlich wie ein Wort – gebräuchlich ist.
4. Was versteht man unter Idiomatizität von Phraseologismen? Das ist eine graduelle Eigenschaft von Phraseologismus, die ein Ausdruck der Diskrepanz zwischen der wörtlichen und der phraseologischen Bedeutung eines Phraseologismus ist.
5. In welchen Texten und zu welchem Zweck werden Phraseologismen meistens verwendet? Phraseologie ist laut Christine Palm „die Wissenschaft oder Lehre von festen Wortverbindungen einer Sprache,…“ . Aus diesem Grund können Phraseologismen als ein Mittel zur Erweiterung unseres Wortschatzes sowie zur Benennung und Verarbeitung unserer Welt durch die menschliche Sprachtätigkeit betrachtet werden.
4. Дополнительные задания:
1. Объясните значение следующих немецких фразеологизмов и найдите соответствующие фразеологические эквиваленты в русском языке.
die Katze im Sack kaufen
den Bock zum Gärtner machen
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
jemandem einen Bärendienst erweisen
Perlen vor die Säue werfen
Schwein haben
mit den Hühnern schlafen gehen
für jemanden die Hand ins Feuer legen
die Nase voll haben
sich etwas hinter die Ohren schreiben
die Finger von etwas lassen
Hand und Fuß haben
auf eigenen Füßen stehen
jemandem das Herz brechen
jemandem die Daumen drücken
jemanden durch den Kakao ziehen
nicht alle Tassen im Schrank haben
den Löffel abgeben
jemandem zeigen, wo der Pfeffer wächst
alles auf eine Karte setzen
die erste Geige spielen
aus der Reihe tanzen
eine gute Miene zum bösen Spiel machen
jemandem das Blaue vom Himmel versprechen
auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen
покупать кота в мешке
превратить козу в садовника
убить двух зайцев
оказать кому-либо медвежью услугу
метать бисер перед свиньями
потерпеть неудачу
рано ложиться спать
положить руку в огонь ради кого-то
пресытиться
зарубить себе на носу
держаться подальше от чего-либо
быть целесообразным
стоять на собственных ногах
разбить чье-то сердце
держать пальцы скрещенными за кого-то
обмануть кого-то
быть не в своем уме
умереть
покажи кому-нибудь, где раки зимуют
ставить все на карту
играть первую скрипку
выйти за рамки
сделай хорошую мину плохой игре
пообещать кому-то луну
сидеть на двух стульях одновременно
2. Объясните значение следующих немецких пословиц и найдите соответствующие фразеологические эквиваленты в русском языке.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Man soll den Tag vor dem Abend nicht loben.
Kleider machen Leute.
Ohne Fleiß kein Preis!
Lügen haben kurze Beine.
Stille Wasser sind tief.
Die dümmsten Bauern haben immer die dicksten Kartoffeln.
Ein Unglück kommt selten allein.
Viele Köche verderben den Brei.
Jeder ist seines Glückes Schmied.
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Geld allein macht nicht glücklich.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Яблоко от яблони недалеко падает.
Слово — серебро, молчание — золото.
Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросаться камнями.
Не следует хвалить день перед вечером.
По одежке встречают.
Без труда не выловишь и рыбку из пруда!
У лжи короткие ноги.
В тихом омуте черти водятся.
У самых глупых фермеров всегда самая большая картошка.
Беда никогда не приходит одна.
У семи нянек дитя без присмотра.
Каждый сам кузнец своего счастья.
Не буди лихо, пока спит тихо.
Одни только деньги не сделают вас счастливым.
Когда кота нет дома, мыши танцуют на столе.
Тема 8.
Предмет и задачи лексикографии. Словари немецкого языка / Der Gegenstand und die Aufgaben der Lexikografie. Die Wörterbücher der deutschen Sprache
Практические задания
1. Переведите следующие немецкие термины на русский язык и дайте их краткое определение:
die Lexikografie
das Wörterbuch
der Wörterbuchartikel
das elektronische Wörterbuch
das enzyklopädische Wörterbuch
das Bedeutungswörterbuch
das Synonymwörterbuch
das Aussprachewörterbuch
das Rechtschreibwörterbuch
das Stilwörterbuch
das phraseologische Wörterbuch
das etymologische Wörterbuch
лексикография
словарь
словарная статья
электронный словарь
энциклопедический словарь
словарь значений
словарь синонимов
словарь произношения
орфографический словарь
словарь стилей
фразеологический словарь
этимологический словарь
die Lexikografie Lexikographie — ein Teilgebiet der Linguistik, das sich mit der Erstellung von Wörterbüchern und deren Studium befasst; eine Wissenschaft, die die semantische Struktur eines Wortes, die Eigenschaften von Wörtern und ihre Interpretation untersucht.
das Wörterbuch Wörterbuch – ein Buch oder eine andere Quelle, deren Informationen in kleine Artikel unterteilt und nach Titel oder Thema sortiert sind. Es gibt enzyklopädische und linguistische Wörterbücher.
der Wörterbuchartikel ist die grundlegende strukturelle Einheit eines Wörterbuchs; Text, der die Überschriftseinheit im Wörterbuch erklärt und ihre Hauptmerkmale beschreibt; bildlich gesprochen ist es ein Porträt des Wortes.
das elektronische Wörterbuch Ein elektronisches Wörterbuch ist ein Wörterbuch, dessen Inhalt in digitaler Form vorliegt. Dies ermöglicht gegenüber dem gedruckten Wörterbuch auch multimediale Inhalte wie Spracherkennung, Animationen und Tonaufnahmen, sowie einfachere Verknüpfungsmöglichkeiten und Suchfunktionen.
das enzyklopädische Wörterbuch Das ist umfassendes Nachschlagewerk, Sachwörterbuch’, im 18. Jh. mit Bekanntwerden der von den französischen Aufklärern veröffentlichten Gesamtdarstellung des fortgeschrittensten Wissens und Denkens jener Zeit (Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné …) entlehnt aus gleichbed.
das Bedeutungswörterbuch In einem deutschen Bedeutungswörterbuch kann man nachschlagen, welche Bedeutungen ein beliebiges Wort, zum Beispiel Pferd, alles haben kann. Andere Informationen wie Silbentrennung oder Wortartangaben können in einem Bedeutungswörterbuch dagegen fehlen.
das Synonymwörterbuch Das ist ein Wörterbuch der Synonyme.
das Aussprachewörterbuch Orthoepic Dictionary — ein Wörterbuch, das die orthoepische Norm widerspiegelt, dh seine zeitgenössische literarische Aussprache und Betonung.
das Rechtschreibwörterbuch Ein Rechtschreibwörterbuch ist ein Wörterbuch, das eine Liste von Wörtern in ihrer Standardschreibweise enthält. Es unterscheidet sich vom Erklärwörterbuch in der Art der Wortbeschreibung, da es das Wort nur im Hinblick auf seine Schreibweise erschließt. Es ist ein Indikator für die moderne Rechtschreibung.
das Stilwörterbuch ist das umfassende Nachschlagewerk über die Verwendung der Wörter im Satz und die Ausdrucksmöglichkeiten der deutschen Sprache.
das phraseologische Wörterbuch ist das Wörterbuch, wo man Phraseoligismen finden kann.
das etymologische Wörterbuch Ein etymologisches Wörterbuch ist ein linguistisches Wörterbuch, das Informationen über die Geschichte einzelner Wörter und manchmal Morpheme enthält, d. h. Informationen über die phonetischen und semantischen Veränderungen, die sie erfahren haben.
2. Ответьте на следующие вопросы на немецком языке:
1. Womit beschäftigt sich die Lexikografie? Die Lexikografie ist ein Teilgebiet der Linguistik, das sich mit der Erstellung von Wörterbüchern und deren Studium befasst; eine Wissenschaft, die die semantische Struktur eines Wortes, die Eigenschaften von Wörtern und ihre Interpretation untersucht
2. Was ist der Unterschied zwischen der Lexikologie und der Lexikografie? Die Lexikologie ist die sprachwissenschaftliche Disziplin, die den Wortschatz einer Sprache — hier speziell der deutschen Sprache — und seine Entwicklung betrachtet. Die Lexikografie ist ein Teilgebiet der Linguistik, das sich mit der Erstellung von Wörterbüchern und deren Studium befasst; eine Wissenschaft, die die semantische Struktur eines Wortes, die Eigenschaften von Wörtern und ihre Interpretation untersucht.
3. Welche Phasen gibt es bei der Erstellung eines Wörterbuches? Wiegand teilt den lexikographischen Prozess in einzelne Phasen ein, nämlich die Vorbereitungsphase, die Phase der Datenbeschaffung, die Phase der Datenaufbereitung und die Phase der Datenauswertung.
4. Welche Typen von Wörterbüchern kann man unterscheiden? Fachwörterbuch, Aussprachewörterbuch. Synonymwörterbuch, Kollokationswörterbuch, Lernerwörterbuch, Bilderwörterbuch.
5. Welche Wörterbücher der deutschen Sprache kennen Sie? Der Duden — alle Grammatikinfos zum Wort. Linguee — Wörter im richtigen Kontext benutzen. PONS mit kostenloser Vokabeltrainerfunktion. Redewendungen und Redensarten. Open Thesaurus: Synonyme und Assoziationen. BONUS-TIPP: Kostenlose Korrektur!
4. Дополнительные задания:
1. Найдите 3-5 немецко—русских / русско—немецких словарей (например, Langenscheidt, PONS и др.), сравните их с точки зрения структуры словарной статьи и содержащейся в ней лингвистической информации и проанализируйте преимущества и недостатки.
2. Найдите 3-5 электронных немецко-русских / русско-немецких словарей, сравните их с точки зрения структуры словарной статьи и содержащейся в ней лингвистической информации и проанализируйте преимущества и недостатки.
или напишите нам прямо сейчас:
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, планирую поступать в магистратуру на факультет Психологии « Психология личности»в РГГУ скажите пожалуйста, есть ли у вас, ответы на вступительные экзамены? так как, планирую, сделать акцент на бюджет. Спасибо.
Арсений, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Дистанционная помощь в защите ВКР
Анастасия, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте. Нужна срочно практическая часть вкр, третья глава. Скину похожие работы, на которые можно ориентироваться
Александр, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
вкр по теме: экологический туризм России : анализ состояния, проблемы и перспективы
Людмила, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте вы защищаете ВКР?
Ольга, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать магистерскую ВКР на тему «Совершенствование логистических бизнес-процессов на примере торговой компании». Не менее 100 страниц.
Миша, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте нужна работа Вкр
Лена, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать ВКР 3 раздела Тема строительство строительство жилого дома с применением каркасно-монолитных технологий Антиплагиат от 75% ПЗ и чертежи
Владимир, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.