Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Темы: 1. Red and Green Channels.

  1. Passenger declaration form.
  2. Customs regulations on valuables.
  3. Customs regulations on pets.

Грамматическая темa: Модальные глаголы.

Вариант 1.

Task I. Give the Russian equivalents of the following words.

  1. operate the dual-channel system
  2. international airport
  3. to pass through formalities
  4. passport and visa control
  5. Under Russian law
  6. Russia’s national and cultural heritage
  7. to be transported under humane and healthful conditions
  8. protection from the elements
  9. работать с двухканальной системой
  10. международный аэропорт
  11. решить формальности
  12. паспортно-визовый контроль
  13. По российскому законодательству
  14. Национальное и культурное наследие России
  15. транспортировать в гуманных и здоровых условиях.
  16. защита от непогоды

Marks_______

Task II. Give the synonyms of the following words.

  1. to bring into use – put into operation
  2. to decrease – to reduce
  3. to fulfill the official procedures — to pass through formalities
  4. to examine travel documents – to study travel documents
  5. Articles — item
  6. objects belonging to old times – values
  7. appropriate conditions – suitable circumstances
  8. to supply – to deliver

Marks_______

Task III. Give the antonyms of the following words.

  1. to abolish – to appoint
  2. to prohibit – to allow
  3. to misinform – to inform
  4. incoming – outcoming
  5. Permanent — temporal
  6. Barbarian — rescuer
  7. mass production – unique good
  8. old — new

Marks_______

Task IV. Complete the sentences with the proper form of the modal verbs from the box.  

can               could             may                must                   have to             should

  1. You can go through the Green channel if you have no articles to declare.
  2. If one has no goods for commercial purposes he can go through the green channel.
  3. A traveler must choose the Red channel if he has goods to declare.
  4. Travelers should learn about all restrictions at the tourist agency when they booked their tickets.
  5. I must choose the Red channel as I have ancient coins.
  6. Passengers must be well-informed about the functioning of the system.
  7. If one has goods for commercial purposes he must go through the Red channel.
  8. One should get the permit of the State Committee on Environmental Protection to take birds and exotic animals out of the country.

Marks_______

Task V. Ask two questions to each sentence.

  1. Due to dual-channel system the passengers can choose between two types of channels.
  2. Smuggling of cultural valuables must be punished very severely.
  3. Passengers should be well-informed about the functioning of the dual-channel system.
  4. The passenger may go through the Green channel if he has no prohibited or restricted goods.
  5. Passengers traveling on business must have documents related to up-to-date transactions.

 

 

  1. Due to dual-channel system the passengers can choose between two types of channels, can’t they?
  2. Must smuggling of cultural valuables be punished very severely?
  3. Passengers should be well-informed about the functioning of the dual-channel system, shouldn’t they?
  4. May the passenger go through the Green channel if he has no prohibited or restricted goods?
  • Must passengers traveling on business have documents related to up-to-date transactions?

 

 

 

  • Can due to dual-channel system the passengers choose between two types of channels?
  • What must be punished very severely?
  1. Should passengers be well-informed about the functioning of the dual-channel system?
  • Who may go through the Green channel if he has no prohibited or restricted goods?
  1. What must passengers traveling on business have?

 

Marks_______

 

Task VI. Translate the sentences from Russian into English.

  1. Каждый может заполнить декларацию заранее.
  2. Не могли бы вы показать мне дорогу к справочному бюро?
  3. Нам следует пройти таможенный досмотр побыстрее.
  4. Я не должен обращаться за разрешением на ввоз собаки или кошки на территорию РФ.
  5. Пассажиры могут вывозить обычных животных без специального разрешения.
  6. Вакцинация животного должна быть произведена не менее чем за месяц до отъезда.
  7. Тебе не следует декларировать эти вещи, т.к. они являются твоими личными принадлежностями.
  8. Въезжающие пассажиры должны заполнять въездную декларацию.

 

  1. Everyone can fill out the declaration in advance.
  2. Could you show me the way to the information desk?
  3. We should get through customs as soon as possible.
  4. I need not apply for a permit to import a dog or cat into the territory of the Russian Federation.
  5. Passengers may take out ordinary animals without special permission.
  6. The animal must be vaccinated at least one month before departure.
  7. You should not declare these things, because they are your personal belongings.
  8. Incoming passengers must complete an entry declaration.

Marks_______

Task VII. Complete the sentences.

  1. A passenger may go through the Green channel if he has nothing to declare.
  2. A passenger may have to pay a penalty if he has some things to declare and if he was going to go through the Green channel.
  3. To cross the border an animal should be vaccinated.

Marks_______

 

Task VIII. Translate the text from English into Russian.

 

Bill Wyman of the Rolling Stones was returning to London from a trip to the States. Just before he left, a friend in another band asked him to deliver a package to his wife. Naively, Wyman tossed it into his suitcase. At Heathrow, specially trained dogs surveyed the incoming luggage, got to Wyman’s bag and went absolutely wild. The Customs pounced. Realizing that he had been set up, Wyman tried to explain that a friend had given him a package and that he honestly didn’t have any idea what was in it. “Sure,” the officer said.”We’ve heard that one before.” They gleefully seized the offending contraband, ripped it open, and discovered six bags of epicurean dog food.

 

Билл Вайман из “Rolling Stones” возвращался в Лондон из поездки в Штаты. Незадолго до его отъезда друг из другой группы попросил его передать пакет его жене. Вайман не думая бросил его в свой чемодан. В Хитроу специально обученные собаки осмотрели прибывающий багаж, взяли сумку Ваймана и очень удивились. Таможня начала проверку. Понимая, что его подставили, Вайман попытался объяснить, что друг дал ему пакет, и что он, честно говоря, понятия не имел, что в нем было. «Конечно, — сказал офицер. — Мы слышали это раньше». Они обнаружили контрабанду, вскрыли ее и обнаружили шесть пакетов с эпикурейским кормом для собак.

Marks_______

 

Total________

Task IX. Give a summary of the article (no more than 10-12 sentences) according to the following plan.

 

The title of the article The article is headlined …

The headline of the article I have read is …

The title of the article is…

The article is entitled…

The author of the article;

where and when the article was published

The author of the article is …

The article is written by …

It is (was) published in …

The main idea of the article The article is about …

The article is devoted to …

The article deals with …

The article touches upon …

The article focuses on …

The main/central idea of the article is …

The purpose of the article is to give the reader some information on …

The aim of the article is to provide the reader with some material (data) on …

The contents of the article

(facts, names, figures, etc.)

The author starts by telling the reader

(about, that …)

The article describes …

According to the text …

The author writes/ states/stresses/points out

 that …

Further the author reports (says) that …

In conclusion …

The author comes to the  conclusion that …

Your opinion of the article To my mind …

In my opinion …

If you ask me …

I found the article interesting/ important/ informative/  dull/ of no value/ too hard to understand

 

 

The article is headlined «Philadelphia CBP Seizes $3 Million of Counterfeit Designer Jewelry from Hong Kong». The article was published on 17th of May, 2018.

The article is devoted to U.S. Customs and Border Protection and its work.

The author starts by telling the reader that officers in Philadelphia seized 23 pieces of counterfeit designer jewelry. The article notes that the parcel was destined to Cincinnati and was manifested as containing bangles from Hong Kong.

The author points out that on April 3, 2018, CBP Officers examined a second parcel that was manifested as containing an ornament, which instead contained various designer brand jewelry.

Further the author reports that the parcels contained bracelets, earrings, and rings bearing the names Cartier and Tiffany.

In conclusion it is said that inn fiscal year 2017, the number of IPR seizures increased 8 percent to 34,143 from 31,560 in FY 2016.

The author concludes that as a result of CBP enforcement efforts, ICE Homeland Security Investigations agents arrested 457 individuals, obtained 288 indictments, and received 242 convictions related to intellectual property crimes in 2017.

I found the article interesting and informative.

 

Philadelphia CBP Seizes $3 Million of Counterfeit Designer Jewelry from Hong Kong

May 17, 2018

PHILADELPHIA – U.S. Customs and Border Protection (CBP) Officers in Philadelphia seized 23 pieces of counterfeit designer jewelry on March 20, and 64 pieces on April 3, both shipments coming from Hong Kong.  If authentic, the combined seizure of jewelry would hold a manufacturer suggested retail price (MSRP) of over $3 million.

CBP officers initially examined the first parcel on March 20.  The parcel was destined to Cincinnati and was manifested as containing bangles from Hong Kong, a known source of counterfeit products.  Officers discovered that the parcel contained what appeared to be various designer brand jewelry products of poor quality and packaging, and thus suspected it to be counterfeit.

On April 3, 2018, CBP Officers examined a second parcel that was manifested as containing an ornament, which instead contained various designer brand jewelry.  This jewelry was also poorly packaged and the contents were of poor quality, which led to the suspicions of the authenticity of the product.  Ultimately, the parcels contained bracelets, earrings, and rings bearing the names Cartier and Tiffany.

On both occasions, CBP officers submitted samples of the seized products to CBP’s Consumer Products and Mass Merchandising Centers for Excellence and Expertise, the agency’s trade experts.  CBP’s CEE specialists worked with the trademark holders and determined the jewelry to be counterfeit.  Had the jewelry been authentic, the combined seizures from March 20 and April 3 would have had an assessed MSRP of $3,014,750.00.

“Our primary concerns in situations like these are consumer safety and trademark protection. Customs and Border Protection will continue to work closely with our trade and consumer safety partners to identify and seize counterfeit and inferior merchandise, especially those products that pose potential harm to American consumers,” said Joseph Martella, CBP Area Port Director for the Area Port of Philadelphia.

«The seizure of counterfeit items exhibits the commitment and expertise of Customs and Border Protection officers and import specialists, and their vigilant attention to the ongoing mission of preventing unlawful and potentially dangerous imports into the United States,» said Casey Owen Durst, CBP Director of Field Operations in Baltimore. “We will continue to put substantial efforts and resources into protecting our economy and American consumers, as well as securing our homeland and keeping our families safe.”

In Fiscal Year (FY) 2017, the number of IPR seizures increased 8 percent to 34,143 from 31,560 in FY 2016.  The total estimated MSRP of the seized goods, had they been genuine, decreased to $1.2 billion from $1.38 billion in FY 2016.

As a result of CBP enforcement efforts, ICE Homeland Security Investigations agents arrested 457 individuals, obtained 288 indictments, and received 242 convictions related to intellectual property crimes in 2017.

 

www.cbp.gov

 

Была ли полезна данная статья?
Да
60.89%
Нет
39.11%
Проголосовало: 1097

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp