КТИ (филиал ВолгГТУ), КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ, Немецкий язык, Вариант 4
Текст для перевода
Text: Das Studium der Elektrotechnik in der BRD
I. Elektrotechnik wird an vielen Universitäten, Fachhochschulen und Berufsakademien als Studiengang angeboten. Es gibt auch Oberstufenzentren mit Spezialgebiet Elektrotechnik, wo man den erweiterten Hauptschulabschluss oder Realschulabschluss oder das Fachabitur nachholen kann. Die Regelstudienzeit beträgt an der Universität 9 bis 10 Semester, an der Fachhochschule (FH) 7 bis 8 (inkl. Praxissemester) Semester und an der Berufsakademie (BA) 6 Semester. Der Abschluss erfolgt mit dem Diplom als Dipl.-Ing. oder Master of Science bzw. Dipl.-Ing. (FH). Mittlerweile ist es möglich, den Bachelor of Engineering oder den Bachelor of Science zu erwerben, dann beträgt die Regelstudienzeit 6 Semester, an der FH 7 Semester inklusive Praxissemester.
II. Das Studium der Elektrotechnik beinhaltet einige themenverwandte Fächer: Grundlagen der Elektrotechnik, Physik, Höhere Mathematik, Netzwerk- und Systemtheorie, Regelungstechnik, Nachrichtentechnik, elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), einige Laborpraktika und Spezialisierungsfächer. An der Universität wird die wissenschaftliche Arbeit in der Ausbildung betont, an der Fachhochschule steht die Anwendung physikalischer Kenntnisse im Vordergrund. Aufgrund der Interdisziplinarität und der oft engen Verflechtung mit der Informatik, ist auch Programmieren in der Regel Teil des Studiums. Entsprechende Studiengänge oder eng verwandte Studiengänge heißen dann auch etwa Elektro- und Informationstechnik bzw. technische Informatik. Der „Doktor-Ingenieur“ ist der höchste akademische Grad, der üblicherweise im Anschluss an ein einschlägiges Studium an einer Universität erreicht werden kann.
III. An einigen Hochschulen kann das Fach Elektro- und Informationstechnik auch in sieben Semestern mit der Aussicht auf den Master für Berufliche Bildung studiert werden, der weitere drei Semester umfasst. Mit diesem Abschluss und weiteren 1,5 Jahren Referandariatszeit kann man einer Stelle als Gewerbelehrer (höherer Dienst) an einer Berufsschule nachgehen. Ebenso existiert das Studienfach Lehramt an Berufsschulen für Elektrotechnik; hier wird üblicherweise ebenfalls ein Referendariat gefordert, bevor eine Stelle im höheren Dienst an einer Berufsschule angetreten werden kann.
IV. An Universitäten (auch an Technischen Universitäten) und Fachhochschulen ist das Maschinenbaustudium einer der drei klassischen Ausbildungswege (neben Elektrotechnik und Bauingenieurwesen) für angehende Diplomingenieure. Bei erfolgreichem Studienabschluss wird der akademische Grad Dipl.-Ing. (bzw. Dipl.-Ing. (FH)) verliehen. Im Zuge einer Vereinheitlichung der Strukturen der Hochschulbildung in Europa wird ein gestuftes Studiensystem eingeführt (Bologna-Prozess). Dieser Prozess sollte bis 2010 abgeschlossen sein. Danach werden Studienanfängern die akademischen Grade Bachelor of Science und Master of Science bzw. Bachelor of Engineering und Master of Engineering angeboten.
V. Da die Spanne und Größe der Produkte von z.B. einem kleinen Uhrwerk über Haushaltsgeräte und Motoren bis hin zur Massenware und riesigen Schaufelradbaggern reicht, kann heute ein Ingenieur diese Aufgaben nicht mehr alleine bewältigen. Man spezialisiert sich daher in seinem späteren Studium auf eine bestimmte Fachrichtung (z.B. Leichtbau, Fertigungstechnik, Textiltechnik, Schiffstechnik, Papiertechnik, Arbeitswissenschaft u.a.). Teilweise haben sich daraus eigenständige Studiengänge wie Maschinenbauinformatik, Produktion und Logistik, Verfahrenstechnik, Verarbeitungstechnik, Energietechnik, Fahrzeugtechnik, Luft- und Raumfahrttechnik, Mechatronik u. a. etabliert.
Упражнение 4. Вставьте в предложения подходящие по смыслу сочинительные союзы. Переведите предложения на русский язык:
- Er ist noch ganz jung, … er hat schon große Erfahrung. 2. Das Wasserkraftwerk nutzt nicht die Kraft des Dampfes, … die Kraft des fallenden Wassers aus.
dann, trotzdem, sondern, deshalb, aber, denn
Упражнение 5. Переведите на русский язык следующие сложные предложения с придаточными:
- Er sagte, dass er einige Jahre im Ural als Ingenieur gearbeitet hat. 2. Er erzählte uns, dass es im Ural zahlreiche Bodenschätze gibt. 3. Die Zahl der Studenten, die an der Hochschule studieren, wächst von Jahr zu Jahr. 4. Die Versammlung, die heute in unserem Institut stattfindet, ist sehr wichtig. 5. Der Ingenieur zeigte uns die Maschine, die er selbst konstruiert hatte. 6. Der Apparat, mit dem ich arbeite, ist in Petersburg hergestellt. 7. Der Mensch muss die Gesetze beherrschen, nach denen sich Natur und Gesellschaft entwickeln. 8. Bald kommt der Tag, an dem der Mensch zu anderen Planeten fliegen wird.
Упражнение 6. Переведите на немецкий язык:
- Я часто занимаюсь в библиотеке, которая находится около моего дома. 2. Сотрудники, которые с ним работают, часто навещают его. 3. Журнал, который я прочитал, очень интересен. 4. Текст, который я перевожу, очень труден.
Упражнение 7. Вставьте вместо точек вспомогательный глагол „werden” в указанной в скобках временной форме пассива. Переведите предложения на русский язык:
- Die radioaktiven Isotope … heute für die wissenschaftliche Forschung ausgenutzt (презенс). 2. Mit Hilfe der radioaktiven Isotope, der so genannten markierten Atome, … viele neue Entdeckungen gemacht (имперфект). 3. In der Zukunft … noch viele Erkenntnisse mit Hilfe der radioaktiven Isotope gewonnen … (футурум). 4. Die erste Dampfmaschine … „Feuermaschine“ genannt … (плюсквамперфект).
Упражнение 8. Переведите следующие предложения на немецкий язык; употребите глагол в пассиве:
- В городах России строится много жилых домов. 2. В ближайшие годы в нашей области будет сооружен большой приборостроительный завод. 3. В настоящее время электрическую энергию получают также из солнечных лучей. 4. С помощью радиоактивных изотопов было сделано много открытий.
Упражнение 9. Переведите следующие предложения на русский язык; обратите внимание на временную форму модального глагола:
- Die Probleme der neuen Stoffe, die von den Gelehrten gelöst werden mussten, waren sehr kompliziert. 2. Deine Arbeit soll heute erfüllt werden. 3. Der Versuch kann in unserem Betriebslaboratorium durchgeführt werden. 4. Den Fragen der Automatisierung soll große Aufmerksamkeit geschenkt werden. 5. Die neuen Stoffe können auch in der Elektroenergetik angewandt werden.
Упражнение 10. В следующих предложениях подчеркните вопросительные и указательные местоименные наречия; переведите предложения на русский язык; при переводе местоименных наречий учитывайте значения предлогов:
- Wofür brauchen Sie diesen Stoff? — Dieser Stoff ist für unsere Versuche außerordentlich wichtig. 2. Worauf steht die Maschine? — Sie ist sehr schwer, und man soll sie deshalb auf ein festes Fundament stellen. 3. Alle Bilder und Tabellen hängen an der Wand. — Woran werden Sie die Karte hängen? 4. Wozu braucht die chemische Industrie Chlor in großen Mengen? 5. Wofür haben Irene und Frederic Joliot-Curie den Nobelpreis bekommen? 6. Womit können Sie Ihre Worte bestätigen?
Упражнение 11. Переведите на русский язык следующие предложения с инфинитивными группами:
- Die Aufgabe ist nicht leicht. Um sie zu erfüllen, brauchen wir viel Zeit. 2. Sie brauchen morgen nicht sehr früh zu kommen: der Versuch beginnt erst um 11 Uhr. 3. Unsere Aufgabe besteht jetzt darin, die Grundlagen für den Übergang zur automatischen Produktion zu schaffen. 4. Nach den ersten Flügen in den Weltraum denken jetzt die Menschen daran, zu anderen Planeten unseres Sonnensystems zu fliegen. 5. Gegen Ende des 17. Jahrhunderts konzentrierten viele Erfinder ihre Energie darauf, einen Feuermotor in Form einer Dampfmaschine zu entwickeln. 6. Es ist notwendig, die Eigenschaften der neuen Stoffe genau zu erforschen. 7. Es ist jetzt möglich, die Energie des Lichtes in die elektrische Energie umzuwandeln.
Упражнение 12. Переведите на русский язык следующие предложения с инфинитивными оборотами:
- Um die neuen Experimente mit Erfolg durchzuführen, braucht das Institut außerordentlich genaue Geräte und große Laboratorien. 2. Um den Menschen von der schweren Handarbeit zu befreien, muss man regelmäßig die Automatisierung der Produktionsprozesse verwirklichen. 3. Man muss ein elektrisches Feld erzeugen, um das Elektron in einer bestimmten Richtung zu bewegen. 4. Die Studentin hat den Text gelesen, statt ihn ins Russische zu übersetzen. 5. Statt in die Bibliothek zu gehen, blieben wir den ganzen Abend im Laboratorium. 6. Unsere Forschungsgruppe will eine neue Technologie einführen, statt die alte unwirtschaftliche Technologie anzuwenden. 7. Unsere Studenten lesen ausländische Zeitschriften, ohne das Wörterbuch zu benutzen. 8. Der Mensch hat die Elektronen entdeckt, ohne sie zu sehen.
Упражнение 13. Переведите на немецкий язык:
- Мы пришли, чтобы помочь тебе. 2. Вместо того чтобы отдохнуть, он снова принялся за работу. 3. Он держал письмо в руках, не показывая мне его. 4. Чтобы много знать, нужно много читать. 5. Она сидела за столом, не принимая участия в разговоре. 6. Он начал рассказ с начала, вместо того чтобы продолжить его.
Упражнение 14. Переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на перевод конструкций „haben + zu + инфинитив” глагола и „sein + zu + инфинитив”:
- Die Maschinen haben die menschliche Arbeit zu erleichtern. 2. Man hat den Versuch möglichst schnell durchzuführen. 3. Wir haben alle Angaben genau zu studieren. 4. Alle Zweige der Wirtschaft sind ständig zu entwickeln. 5. Diese komplizierte Aufgabe ist leicht und schnell von einer Rechenmaschine zu lösen.
Упражнение 15. Переведите следующие предложения на немецкий язык, употребляйте конструкции глаголов „haben или sein + zu + инфинитив”:
- Этот текст можно легко перевести без словаря. 2. Наша группа должна сегодня работать в лаборатории. 3. Эти недостатки можно очень быстро устранить. 4. Мы должны были провести все опыты на этой неделе.
Упражнение 16. Переведите предложения на русский язык:
- Er könnte die Experimente in unserem Laboratorium durchführen. 2. Er hätte diese Arbeit in einer Woche erfüllt. 3. Wäre er jetzt in Moskau! 4. Wenn ich darüber früher gewusst hätte! 5. Wenn wir die Nachteile dieses Kunststoffes beseitigen könnten, so würden wir ihn auch im Energiewesen anwenden. 6. Wenn der Versuch gefährlich wäre, so würde man nötige Maßnahmen treffen. 7. Nach einem halben Jahr kannte er schon Moskau so gut, als hätte er dort immer gelebt. 8. In der Physik und der Technik werden verschiedene Messeinheiten gebraucht; in diesem Zusammenhang sei bemerkt, dass die Drehzahl in der Physik je Sekunde, in der Technik je Minute angegeben wird. 9. Es sei betont, dass die Zahl der im Atom befindlichen Elektronen und Protonen gleich groß ist.
Упражнение 17. Прочитайте текст, прилагающийся к контрольной работе №3. Подберите на немецком языке заглавие к каждому абзацу текста. Переведите абзацы I, III на русский язык. Задайте 5 вопросов разного типа по всему содержанию текста (на немецком языке).
или напишите нам прямо сейчас:
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, планирую поступать в магистратуру на факультет Психологии « Психология личности»в РГГУ скажите пожалуйста, есть ли у вас, ответы на вступительные экзамены? так как, планирую, сделать акцент на бюджет. Спасибо.
Арсений, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Дистанционная помощь в защите ВКР
Анастасия, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте. Нужна срочно практическая часть вкр, третья глава. Скину похожие работы, на которые можно ориентироваться
Александр, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
вкр по теме: экологический туризм России : анализ состояния, проблемы и перспективы
Людмила, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте вы защищаете ВКР?
Ольга, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать магистерскую ВКР на тему «Совершенствование логистических бизнес-процессов на примере торговой компании». Не менее 100 страниц.
Миша, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте нужна работа Вкр
Лена, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать ВКР 3 раздела Тема строительство строительство жилого дома с применением каркасно-монолитных технологий Антиплагиат от 75% ПЗ и чертежи
Владимир, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.