Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

 Прочитайте текст и выполните задания, следующие за ним. 

 

THE CAPACITOR

 

A capacitor is as little as a battery. Although they work in completely different ways, capacitors and batteries both store electrical energy. A battery’s capacity is the amount of electric charge it can store. The more electrolyte and electrode material there is in the cell the greater the capacity of the cell. A small cell has less capacity than the larger cell with the same chemistry and they develop the same open-circuit voltage. Because of the chemical reactions within the cells the capacity of a battery depends on the discharge conditions such as magnitude of the current (which may vary with time), the allowable terminal voltage of the battery, temperature and other factors. The available capacity of a battery depends on the rate at which it is discharged. If a battery is discharged at a relatively high rate, the available capacity will be lower than expected. A battery has two terminals.

 

Inside the battery chemical reactions produce electrons on one terminal and absorb electrons on the other terminal. A capacitor is much simpler than a battery, as it can’t produce new electrons – it only stores them. Once charged, the capacitor has the same voltage as the battery (15 volts on the battery means 1.5 volts on the capacitor). For a small capacitor, the capacity is small. But large capacitors can hold quite a bit of charge.

 

 

The difference between a capacitor and a battery is that a capacitor can dump its entire charge in a tiny fraction of a second, where a battery would take minutes to completely discharge. That is why the electronic flash on a camera uses a capacitor. Inside the capacitor the terminals connect two plates separated by a non-conducting substance or dielectric. It is possible to make a capacitor from two pieces of aluminum foil and a piece of paper. It won’t be a particularly good capacitor in terms of its storage capacity but it will work. In theory, the dielectric can be any non-conductive substance. However, for practical applications specific materials are used that best suit the capacitor’s function. Mica, ceramic, cellulose, porcelain, Mylar, Teflon and even air are some of the non-conductive materials used.

 

 

 

Depending on the size and type of dielectric, some capacitors are better for high frequency uses, while some are better for high voltage applications. Sometimes capacitors are used to store charge for high-speed use. That is what a flash does. Big lasers use this technique as well to get very bright instantaneous flashes. Capacitors can also eliminate ripples. If a line carrying DC voltage has ripples or spikes in it, a big capacitor can even be out the voltage by absorbing the peaks and filling in the valleys. A capacitor can block DC voltage. If a small capacitor is hooked to a battery, then no current will flow between the poles of the battery once the capacitor charges. However, any alternating current (AC) signal flows through a capacitor unimpeded.

 

 

 

 

 

One of the mere futuristic applications of capacitors is the capacitive touch screen. These are glass screens that have a very thin, transparent metallic coating. A built-in electrode pattern charges the screen so when touched, a current is drawn to the finger and creates a voltage drop. This exact location of the voltage drop is picked up by a controller and transmitted to a computer. These touch screens are commonly found in interactive building directories and in Apple’s I.Phone. Even nature shows the capacitor at work in the form of lightning.

 

 

 

 

КОНДЕНСАТОР

 

Конденсатор – это всего лишь батарея. Хотя они работают совершенно по-разному, конденсаторы и батареи накапливают электрическую энергию. Емкость батареи — это количество электрического заряда, которое батарея может хранить. Чем больше электролита и электродного материала имеется в элементе, тем больше емкость элемента. Маленькая ячейка имеет меньшую емкость, чем большая ячейка с таким же химическим составом, и они вырабатывают одинаковое напряжение разомкнутой цепи. Из-за химических реакций в элементах емкость батареи зависит от условий разряда, таких как величина тока (который со временем может изменяться), допустимое напряжение на клеммах батареи, температура и другие факторы. Доступная емкость батареи зависит от скорости ее разрядки. Если батарея разряжается с относительно высокой скоростью, то доступная емкость будет ниже ожидаемой. Аккумулятор имеет две клеммы.

Внутри батареи химические реакции производят электроны на одной клемме и поглощают электроны на другой. Конденсатор намного проще, чем батарея, поскольку он не может производить новые электроны — он только хранит их. После зарядки конденсатор имеет то же напряжение, что и аккумулятор (15 вольт на аккумуляторе означает 1,5 вольт на конденсаторе). Для маленького конденсатора емкость маленькая. Но большие конденсаторы могут держать немного заряда.

Разница между конденсатором и батареей заключается в том, что конденсатор может разряжать весь свой заряд за долю секунды, а для полной разрядки батареи требуется несколько минут. Вот почему электронная вспышка на камере использует конденсатор. Внутри конденсатора клеммы соединяются двумя пластинами, разделенными непроводящим веществом или диэлектриком. Конденсатор можно изготовить из двух кусочков алюминиевой фольги и листа бумаги. Он не будет особенно хорошим конденсатором с точки зрения емкости, но он будет работать. Теоретически диэлектрик может представлять собой любое непроводящее вещество. Однако для практического применения используются специальные материалы, которые наилучшим образом соответствуют функциям конденсатора. Слюда, керамика, целлюлоза, фарфор, майлар, тефлон и даже воздух являются одними из непроводящих материалов.

В зависимости от размера и типа диэлектрика, некоторые конденсаторы лучше подходят для высокочастотных применений, а некоторые — для применения под высоким напряжением. Иногда конденсаторы используются для хранения заряда для высокоскоростного использования. Это то, что делает вспышка. Большие лазеры также используют эту технику, чтобы получить очень яркие вспышки. Конденсаторы также могут устранять пульсации. Если линия, несущая напряжение постоянного тока, имеет пульсации или пики, большой конденсатор может даже потерять напряжение, поглощая пики и заполняя впадины. Конденсатор может блокировать постоянное напряжение. Если к аккумулятору подключен небольшой конденсатор, ток не будет идти между полюсами аккумулятора после зарядки конденсатора. Однако любой сигнал переменного тока беспрепятственно проходит через конденсатор.

Одним из простых футуристических применений конденсаторов является емкостный сенсорный экран. Это стеклянные экраны с очень тонким прозрачным металлическим покрытием. Встроенный рисунок электрода заряжает экран, поэтому при прикосновении к пальцу ток подается и создает падение напряжения. Это точное местоположение падения напряжения контролируется контроллером и передается на компьютер. Эти сенсорные экраны обычно встречаются в интерактивных каталогах зданий и в Apple I.Phone. Даже природа показывает конденсатор в виде молнии.

 

 

 

 

 

Задание 1.Дайте русские эквиваленты для следующих интернациональных слов:

battery, terminal, chemical, reaction, produce, electron, fraction, minute, aluminum, theory, practical, material, specific, ceramic, cellulose, type, dielectric, application, pole, touch, screen, interactive, electrolyte, magnitude, electrode

 

батарея, клемма, химический, реакция, производить, электрон, фракция, минута, алюминий, теория, практический, материал, специфический, керамика, целлюлоза, тип, диэлектрик, применение, полюс, сенсорный, экран, интерактивный, электролит, величина, электрод

 

 

 

Задание 2. Определите, какой частью речи является каждое слово, подчеркните суффиксы и переведите на русский язык

Completely – наречие, capacitor — существительное, difference — существительное, fraction — существительное, possible — прилагательное, particularly — наречие, capacity — существительное, dielectric — прилагательное, instantaneous — прилагательное, application — существительное, commonly — наречие, nonconductive — прилагательное, voltage — существительное, location— существительное, futuristic – прилагательное, substance — существительное

 

Полностью, конденсатор, разность, фракция, возможный, в частности, емкость, диэлектрик, мгновенный, применение, обычно, непроводящий, напряжение, местоположение, футуристический, вещество

 

 

Задание 3. Письменно ответьте на вопросы по тексту:

 

1. What do capacity and batteries store? A capacitor is as little as a battery. Although they work in completely different ways, capaci-tors and batteries both store elec-trical energy. A battery’s capacity is the amount of electric charge it can store.

2. What is a battery’s capacity? A battery’s capacity is the amount of electric charge it can store.

3. What does the capacity of a battery depend on? Because of the chemical reactions within the cells the capacity of a battery depends on the discharge conditions such as magnitude of the current (which may vary with time), the allowable terminal volt-age of the battery, temperature and other factors.

4. What does the available capacity of a battery depend on? The available capacity of a battery depends on the rate at which it is discharged.

5. What is difference between the capacitor and the battery? The difference between a ca-pacitor and a battery is that a capacitor can dump its entire charge in a tiny fraction of a second, where a battery would take minutes to completely discharge.

6. What materials are suitable for capacitor’s function? However, for practical applications specific materials are used that best suit the capacitor’s function.

7. Where are capacitors used? Depending on the size and type of dielectric, some capacitors are better for high frequency uses, while some are better for high voltage applications. Sometimes capacitors are used to store charge for high-speed use.

8. What are futuristic applications of capacitors? One of the mere futuristic applications of capacitors is the capacitive touch screen.

 

 

Задание 4. Соотнесите следующие русские и английские эквиваленты:

1) cохранять электрическую энергию; k) to store electrical energy;

2) производить электроны на одной клемме терминала; o) to produce electrons on one terminal;

3) абсорбировать электроны на другом терминале; f) to absorb electrons on the other terminal;

4) будучи заряженным, иметь то же самое напряжение, что и батарея;

5) разница между конденсатором и батареей; m) the difference between a capacitor and a battery;

6) две пластины, разделенные диэлектриком; a) two plates separated by dielectric;

7) сделать конденсатор из двух кусочков алюминиевой фольги; q) to make a capacitor from two pieces of aluminum foil;

8) лучше всего подходить; p) best suit;

9) некоторые из использованных материалов, не проводящих ток; r) some of the non-conductive materials used;

10) в зависимости от размера и типа диэлектрика; w) depending on the size and type of dielectric;

11) сохранить заряд при использовании высокой скорости; s) to store charge for high-speed use;

12) быть более пригодным при высоком напряжении; s) to store charge for high-speed use;

13) яркие мгновенные вспышки; t) very bright instantaneous flashes;

14) устранить пульсацию; g) to eliminate ripples;

15) заблокировать напряжение постоянного тока; j) to block DC voltage;

16) через полюса батареи не будет проходить никакой ток; v) to flow through a capacitor unimpeded;

17) переменный ток; h) alternating current;

18) свободно протекать через конденсат; u) to be better for high frequency uses;

19) прозрачное металлическое покрытие; b) transparent metallic coating;

20) количество электронного заряда; n) amount of electric charge;

21) изза химических реакций; i) because of the chemical reactions;

22) величина тока; c) magnitude of the current;

23) относительно высокая скорость; d) a relatively high rate;

24) имеющаяся емкость батареи. e) available capacity of a battery;

 

Задание 5. Образуйте и переведите на русский язык глаголы, исходя из значений соответствующих существительных:

 

Storage, absorption, production, connection, separation, application, elimination, location, transmission, controller, dependence

 

store, absorb, produce, connect, separate, applicate, eliminate, locate, transmit, control, depend.

хранить, поглощать, производить, соединять, отделять, применять, исключать, определять местонахождение, передавать, контролировать, зависеть.

Задание 6. Переведите на русский язык 1 и 4 абзацы текста.

 

Задание 7. Переведите письменно следующие предложения, обращая внимание на функции причастий

 

1. The range of measurement of the instrument depends to some extent on the regularity of the surface being examined.

  2. The type of spectrum emitted depends considerably on the source used.

  3. Scientists state that this is an important engineering problem awaiting solution.

4. The equation considered is in agreement with the two preceding ones.

  5. The transistor used in the amplifier is of the planar type with one of four types of geometry.

  6. Once started the reactor can soon get very hot, and if the temperature becomes too high, the materials of which the reactor is constructed may become damaged.

7. The transistor is a current-operated device, while the vacuum tube is a voltage-operated device.

8. In any form of electronic device we must investigate the mechanisms of current flow influenced by the physical properties of the material involved.

9. The band referred to as “valence band” is occupied by the valence electrons.

10. Intensive laboratory study following the invention of the transistor is under way.

11. Silicon and germanium when combined with certain impurities are the most popular semiconductors.

  12. The resistivity of semiconductors affected by rising temperature decreases rapidly.

  13. The transistor itself is a device made from semiconducting material, particularly germanium or silicon.

 

1. Диапазон измерения прибора зависит от степени регулярности исследуемой поверхности.

   2. Тип излучаемого спектра в значительной степени зависит от используемого источника.

     3. Ученые утверждают, что это важная инженерная проблема, которую нужно решить.

4. Рассмотренное уравнение согласуется с двумя предыдущими.

     5. Транзистор, используемый в усилителе, имеет планарный тип с одним из четырех типов геометрии.

    6. После запуска реактор может вскоре стать очень горячим, и, если температура станет слишком высокой, материалы, из которых изготовлен реактор, могут быть повреждены.

7. Транзистор представляет собой управляемое током устройство, а вакуумная трубка — управляемое напряжением устройство.

8. В любом электронном устройстве мы должны исследовать механизмы протекания тока, на которые влияют физические свойства материала.

9. Полоса, называемая «валентной зоной», занята валентными электронами.

10. Ведутся интенсивные лабораторные исследования после изобретения транзистора.

11. Кремний и германий в сочетании с определенными примесями являются наиболее популярными полупроводниками.

     12. Удельное сопротивление полупроводников, на которые влияет повышение температуры, быстро уменьшается.

     13. Сам транзистор представляет собой устройство, изготовленное из полупроводникового материала, в частности германия или кремния.

 

Задание 8. Переведите на русский язык предложения, содержащие независимый причастный оборот

 

1. The source of dilute alloys being prepared, the experiment started.

2. The computer system includes peripheral equipment and special controllers, the latter being particularly adapted to nuclear power plants.

3. The peripheral being located close to the microprocessor board, the interconnect cable may be dominated to reduce the system cost.

4. All machines that have ever been built by man have some energy loss, the energy being converted into useless heat due to friction.

5. Temperature increasing, the number of carriers in a semiconductor grows exponentially.

6. X-rays having been discovered, many doors for diagnosis and treatment were opened in medicine.

7. All sorts of information being presented in a numerical form, computers can process all of them.

8. A signal being amplified, its amplitude is increased.

9. With the load impedance having been chosen properly, maximum power with minimum distortion was developed.

 

1. Так как источник готовых разбавленных сплавов был готов, то эксперимент начался.

2. Компьютерная система включает в себя периферийное оборудование и специальные контроллеры, причем последние особенно подходят для ядерных энергетических установок.

3. Периферийное устройство, расположенное рядом с микропроцессорной платой, может использовать доминирующий соединительный кабель для снижения стоимости системы.

4. Все машины, которые когда-либо были созданы человеком, имеют некоторую потерю энергии, причем энергия превращается в бесполезное тепло из-за трения.

5. При повышении температуры число носителей в полупроводнике увеличивается в геометрической прогрессии.

6. После открытия рентгеновских лучей в медицине были открыты многие способы для диагностики и лечения.

7. Все виды информации, представленной в числовой форме, компьютеры могут обрабатывать.

8. Если усиливается сигнал, то его амплитуда увеличивается.

9. При правильном выборе импеданса нагрузки была получена максимальная мощность с минимальными искажениями.

Задание 9. Переведите данные условные предложения.

 

1. If at least two of the inputs were true then at least one of the “’and’’ gates would have a true output.

2. Provided the instruction decoder were constructed in a way that the pattern of bits would activate five control lines, one of these control lines incremented the program counter.

3. Providing that silicon is heated to a high temperature, say 1.000 degrees C., the impurity atoms begin to move slowly through the crystal.

4. If a computer were required to have a separate array of logic gates for every function it could perform, a machine of any versatility would be too large.

5. If the microprocessor were used in this way, it would have the advantages of greatly reduced data rate.

6. If one wanted to develop a microprocessor to optimize the performance of an automobile engine, the final unit might be small integrated-circuit module attached to each engine.

7. If a group of microprocessors were to exchange data at high rates over short distances, it would achieve a maximum of computation power.

8. Provided several widely distributed microcomputers communicate at low data rates, they would be applied to factory automation and control of electrical devices.

9. If the voltage on any one of the inputs to the logic circuit is high, its switch will close.

10. If no voltage is applied to the gate the p-type channel under the gate will contain a majority of holes.

1. Если бы по крайней мере два из входных данных были истинными, то по крайней мере один из ворот «’ и ’» имел бы истинный выход.

2. При условии, что декодер команд был сконструирован таким образом, чтобы комбинация битов активировала пять линий управления, то одна из этих линий управления увеличивала счетчик программ.

3. При условии, что кремний нагревают до высокой температуры, скажем, 1000 градусов Цельсия, примесные атомы начинают медленно перемещаться по кристаллу.

4. Если бы компьютеру требовалось иметь отдельный массив логических элементов для каждой функции, которую он мог выполнять, машина любой универсальности была бы слишком большой.

5. Если бы микропроцессор использовался таким образом, он имел бы преимущества значительно сниженной скорости передачи данных.

6. Если кто-то хочет разработать микропроцессор для оптимизации производительности автомобильного двигателя, конечный блок может быть небольшим модулем интегральной схемы, прикрепленным к каждому двигателю.

7. Если группа микропроцессоров будет обмениваться данными с высокой скоростью на коротких расстояниях, это обеспечит максимальную вычислительную мощность.

8. Если несколько широко распространенных микрокомпьютеров будут общаться на низких скоростях передачи данных, они будут применяться для автоматизации производства и контроля электрических устройств.

9. Если напряжение на любом из входов логической схемы высокое, его выключатель замкнут.

10. Если на затвор не подается напряжение, канал p-типа под затвором будет содержать большинство отверстий.

 

Задание 10. Переведите, учитывая усилительные конструкции “ It is that”,” It was not until that”.

 

1. It is the study of very long-wavelength radio signals that suggested another use of radar.

2. It was not until 1946 that the return of a radar signal from the Moon was detected.

3. It is this theory that derives the basic relation between the electric field strength and the conduction current density.

4. It is owing to this circumstance that classical mechanics was able to establish successfully the conservation of mass as a law of independent validity.

5. It is on this basis that the carbon measurements were carried out, and that further work is being planned.

6. It is the asymmetry that indicates that the electrons strike the lead plate with a tendency to spin to the right rather than to the left.

7. It is only due to an attempt to explain the contraction phenomena on the basis of the electron theory that Lorentz succeeded in giving an explanation of the formula used by him.

8. It was not until 1851 that Pizean obtained the same result by measuring the velocity of light in running water.

 

1. Именно исследование чрезвычайно длинноволновых радиосигналов предложило другое использование радара.

2. Лишь в 1946 году был возвращен радиолокационный сигнал с Луны.

3. Именно эта теория определяет основную связь между напряженностью электрического поля и плотностью тока проводимости.

4. Именно благодаря этому обстоятельству классическая механика смогла успешно установить сохранение массы как закон независимой действительности.

5. Именно на этом основании были проведены измерения углерода и планируется дальнейшая работа.

6. Именно асимметрия указывает на то, что электроны ударяются о свинцовую пластину с тенденцией вращаться вправо, а не влево.

7. Только благодаря попытке объяснить феномен сжатия на основе теории электронов Лоренцу удалось дать объяснение использованной им формулы.

8. Только в 1851 году Пизеан получил тот же результат, измерив скорость света в проточной воде.

 

 

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.05%
Нет
38.95%
Проголосовало: 1104

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp