Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Перепишите предложения. Подчеркните глагол-сказуемое в каждом из них и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. Например: will be saidFuture Simple Passive. В разделе (B) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций.

                

А). 1. In centrally planned economies government planners decide what goods will be produced.  Present Simple Active. Future Simple Passive.

Many nations of Eastern Europe are undergoing transition from communism to capitalism. Present Continuous Active.

Before 1988 Hungary had taxed successful companies in order to provide subsidies for inefficient companies. Past Perfect Active.

Some nations of Eastern Europe took steps to join the ranks of Western developed nations in becoming mixed economies. Past Simple Active.

   B). 1. Such economies are called traditional economies. Present Simple Passive.

Some countries exhibit elements of traditional economies in their tendency to make economic decisions according to how things have been done in the past. Present Simple Active. Present Perfect Passive.

Profitable companies are allowed to keep a large share of their profit. Present Simple Passive.

In centrally planned economies government planners set the prices at which goods are sold. Present Simple Active. Present Simple Passive.

The work people do is called economic activity. Present Simple Passive.

Once the simple tools of labour were made, the need arose among the primitive men to communicate with one another. Past Simple Passive. Past Simple Active.

I have just been told I shall get better wages next month. Present Perfect Passive. Future Simple Active.

Nothing more will be said about the matter. Future Simple Passive.

This door must be kept shut. Модальный глагол + инфинитив.

The market is being investigated. Present Continuous Passive.

 

А). 1. В странах с централизованно планируемой экономикой в правительстве решают, какие товары будут производиться. 2. Многие народы Восточной Европы переходят от коммунизма к капитализму. 3. До 1988 года Венгрия облагала налогом успешные компании с целью предоставления субсидий убыточным компаниям. 4. Некоторые страны Восточной Европы предприняли шаги, чтобы вступить в ряды развитых стран Запада и иметь смешанную экономику.

Б). 1. Такие экономики называются традиционными. 2. Некоторые страны демонстрируют элементы традиционной экономики в своем желании принимать экономические решения в зависимости от того, как все было сделано в прошлом. 3. Прибыльным компаниям разрешается оставлять большую часть своей прибыли. 4. В странах с централизованно планируемой экономикой правительство устанавливает цены, по которым продаются товары. 5. Работа, которую делают люди, называется экономической деятельностью. 6. После создания простых орудий труда у первобытных людей возникла необходимость общаться друг с другом. 7. Мне только что сказали, что я получу хорошую зарплату в следующем месяце. 8. Больше ничего не будет сказано по этому вопросу. 9. Эта дверь должна быть закрыта. 10. Рынок изучают.

Перепишите предложения; подчеркните Participle I, Participle II и установите функции каждого их них, т.е. укажите, будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого. Предложения переведите.

People, working in farming, take a great risk if they decide to use untried new techniques. Определение, определение.

The transition from a system of common ownership to a system of private ownership has never occurred before’ on a wide scale. Часть глагола-сказуемого.

So far the experiment in farming is doing well in Poland. Часть глагола-сказуемого.

Shifting from communism to capitalism many countries have to overcome serious economic problems. Обстоятельство.

Producing in the most sufficient manner entrepreneurs get high profits. Обстоятельство.

Люди, работающие в сельском хозяйстве, сильно рискуют, если решают использовать не испытанные новые методы. 2. Переход от системы общей собственности к системе частной собственности еще никогда не происходил «в широком масштабе». 3. Пока эксперимент в сельском хозяйстве проходит успешно в Польше. 4. Переходя от коммунизма к капитализму многим странам приходится преодолевать серьезные экономические проблемы. 5. Производители самым эффективным способом получают высокую прибыль.

Перепишите и письменно переведите следующие предложения; подчеркните в них модальные глаголы и их эквиваленты.

A traditional economy may have elements of capitalism or socialism.

According to communist theory people contribute what they are able to the economy, but receive what they need. 3. People could decide how the fruits of their labour and capital would be shared. 4. Nearly half of the working people of the plant will probably have to find new jobs. 5. If a person works harder, he must get a higher salary.

Традиционная экономика может иметь элементы капитализма или социализма.

Согласно коммунистической теории люди вкладывают в экономику то, что они могут, но получают то, что им нужно. 3. Люди могут решить, как будут делиться результатами их труда и капитала. 4. Почти половине трудящихся завода, вероятно, придется искать новые рабочие места. 5. Если человек работает усерднее, он должен получать более высокую зарплату.

Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая различные значения слов it, that, since, one, for, as.

I consider it important to do this work today. 2. It is at the club that I usually meet him. 3. One must read very much. 4.1 haven’t got such a textbook, I must buy one. 5.1 have lived in that street for ten years. 6. As the child was too young to travel by herself, they arranged for her to travel in the care of a friend of the family.

Я считаю важным сделать эту работу сегодня. 2. Именно в клубе я с ним обычно встречаюсь. 3. Нужно очень много читать. У меня нет такого учебника, я должен его купить. 5.Я жил на этой улице десять лет. 6. Так как ребенок был слишком маленьким, чтобы путешествовать самостоятельно, они организовали для него поездку под присмотром друга семьи.

Перепишите следующие предложения, обращая внимание на различные значения глаголов to do, to be, to have. Переведите предложения на русский язык.

Our task is to study well. 2.He wasn’t at the last meeting. 3. He was sent to Moscow. 4. The train is to arrive at 5. 5. He has finished his work. 6.1 have to do it. 7. 1 want to have a smoke. 8.1 had my shoes repaired. 9. Don’t come at 9 tomorrow. 10. Does he do his work well?

Наша задача — хорошо учиться. 2. Он не был на последней встрече. 3. Его отправили в Москву. 4. Поезд должен прибыть в 5 часов. 5. Он закончил свою работу. 6.Я должен это сделать. 7. Я хочу покурить. 8.Мне отремонтировали мою обувь 9. Не приходи завтра в 9 часов. 10. Хорошо ли он делает свою работу?

Перепишите следующие предложения, обращая внимание на функции инфинитива. Переведите предложения на русский язык.

To develop high standards of products is to stay competitive. 2. The problem was impossible to solve. 3. We agreed to be helped. 4. I need time to consider your proposal. 5. He will enter the University to study Economics.

Развивать высокие стандарты продукции — значит оставаться конкурентоспособным. 2. Проблему было невозможно решить. 3. Мы согласились помочь. 4. Мне нужно время, чтобы рассмотреть ваше предложение. 5. Он поступит в университет для того, чтобы изучать экономику.

 

Перепишите следующие предложения, принимая во внимание правила согласования времен и бессоюзное подчинение. Переведите предложения на русский язык. При переводе обратите внимание на тот факт, что в русском языке правила согласования времен отсутствуют.

She asked if he’d like to go to the concert and I said that I was sure he

would. 2. He asked what the weather had been like during my holiday and I said it had been awful. 3.1 asked her if she’d like to borrow the book but she thanked me and said she had already read it and hadn’t liked it very much. 4. He said it made no difference.

 

Она спросила, не хочет ли он пойти на концерт, и я сказал, что уверен, что он

хотел бы. 2. Он спросил, какая погода была во время моего отпуска, и я сказал, что она была ужасной. 3.Я спросила ее, не хочет ли она отдать мне книгу, но она поблагодарила меня и сказала, что уже прочитала и она не очень ей понравилась. 4. Он сказал, что это не имеет значения.

 

Переведите текст «The Traditional Есоnоmу» письменно, используя словарь.

               The Traditional Economy

In many developing countries long-established custom provides answers to the «what», «how» and «for whom» questions. In these economies ways of doing things are passed down from generation to generation. If your father was a carpenter, you are likely to be a carpenter. If your parents were poor, you are likely to be poor. Economic and other decisions may be made by a group of elders, who follow the beliefs and practices of previous generations. Such economies are called traditional ones.

Developing nations such as Ethiopia, the Sudan and Bolivia exhibit elements of traditional economies in their tendency to make economic decisions accordingly to how things have been done in the past. The answers to the «what», «how» and «for whom» questions in these countries are: produce what they have always produced; produce the way they have always produced; and distribute income and wealth as they have been distributed in the past.

A traditional economy may have elements of capitalism or socialism, but it is predominantly traditional in the way economic decisions are made. Traditional economies exist because people lack the opportunities to learn new ways — they simply learn how to do the job their parents do. People living on subsistence incomes take a great risk if they try a new technology or change production strategies. Farmers whose families’ lives depend directly on the success of their crops take a great risk if they decide to use untried «new» techniques in their farming. In addition new technologies often involve capital expenditures well beyond the cash available to farmers in the less developed countries.

 

Традиционная экономика

Во многих развивающихся странах давно сложившийся обычай дает ответы на вопросы «что», «как» и «для кого». В этих странах способы ведения дел передаются из поколения в поколение. Если ваш отец был плотником, вы, вероятно, тоже будете плотником. Если ваши родители были бедными, вы, вероятно, тоже будете бедными. Экономические и другие решения могут быть приняты группой старейшин, которые следуют традициям и практике предыдущих поколений. Такие экономики называются традиционными.

Развивающиеся страны, такие как Эфиопия, Судан и Боливия, демонстрируют элементы традиционной экономики в своей тенденции принимать экономические решения в соответствии с тем, как все делали раньше. Ответы на вопросы «что», «как» и «для кого» в этих странах: производить то, что они всегда производили; производить так, как они всегда производили; и распределить доход и богатство, как они были распределены в прошлом.

Традиционная экономика может иметь элементы капитализма или социализма, но она преимущественно традиционна в том, как принимаются экономические решения. Традиционная экономика существует потому, что у людей нет возможности изучать новые способы — они просто учатся выполнять работу, которую делают их родители. Люди, живущие на средства к существованию, подвергаются большому риску, если они пробуют новую технологию или меняют производственные стратегии. Фермеры, чья жизнь в семьях напрямую зависит от успеха их посевов, подвергаются большому риску, если решают использовать неиспробованные «новые» методы в своем хозяйстве. Кроме того, новые технологии часто сопряжены с капитальными затратами, значительно превышающими наличные средства, доступные фермерам в менее развитых странах.

Была ли полезна данная статья?
Да
61.09%
Нет
38.91%
Проголосовало: 1105

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp