Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

Прочитайте текст и письменно переведите его:

Der Manager.

Unter den Begriffen, die nach dem zweiten Weltkrieg aus dem Amerikanischen übernommen wurden, war auch «der Manager». Mit ihm wird jener Тур von Unternehmern bezeichnet, die ein Unternehmen leiten, das nicht ihr Eigentum ist.

Die ersten Fabriken und Handelsunternehmen wurden zunächst grundsätzlich mit
dem Geld ihrer Untemehmer aufgebaut und geleitet. Es waren also die Eigentümer, die mit eigenem Geld auf eigenes Risiko wirtschafteten.

Mit zunehmender Betriebsgrösse wuchs die Notwendigkeit, Fremdmittel aufzunehmen. Die grossen Vorhaben konnte ein Mann allein nicht mehr finanzieren. Der Unternehmer wirtschaftete nur also teilweise mit fremdem Geld, aber noch immer auf eigenes Risiko. Die Gründung der Aktiengesellschaften, reinen Kapitalgesellschaften, brachte es dann schliesslich mit sich, dass deren Vorstände als Unternehmer mit fremdem Geld auf fremdes Risiko handelten. Sie sind Angestellte des betreffenden Unternehmens wie ihre Mitarbeiter auch. Für diese angestellten Unternehmer wird heute überwiegend die Bezeichnung «Management» gebraucht.

Obgleich beim Manager nicht, wie ehemals beim Fabrik-oder Handelsherrn, das Eigentum die Voraussetzung seiner Funktion ist, hat sich auch bei ihm keine Wandlung ins Fuhrungsstil ergeben. Die überkommenen Leitbilder üben weiterhin ihren beherschenden Einfluss aus. Dreihundert Jahre Absolutismus wiegen schwer.

 

Менеджер.

Среди понятий, перенятых от американцев после Второй мировой войны, было и слово «менеджер». Этим словом  называют тех бизнесменов, которые управляют бизнесом, но который не является их собственностью.

Первые фабрики и торговые компании первоначально в основном открывали благодаря деньгам своих предпринимателей. Таким образом, именно владельцы распоряжались своими собственными деньгами на свой страх и риск.

По мере роста бизнеса также возникла необходимость заимствовать иностранные средства. Один человек больше не мог финансировать крупные проекты. Предприниматель только частично имел дело с иностранными деньгами, но все еще на свой страх и риск. Появление акционерных обществ, чистых корпораций, наконец, положило начало тому, что их члены правления работали в качестве предпринимателей с иностранными деньгами, на их страх и риск. Это служащие соответствующей компании, а также их сотрудники. Для этих наемных предпринимателей сегодня большей частью используется термин «менеджмент».

Хотя менеджеру не требуется, как раньше было с владельцем фабрики или коммерсантом, чтобы собственность была условием его работы, все же даже при нем не изменился стиль руководства. Устаревшие модели продолжают оказывать свое доминирующее влияние. Триста лет абсолютизма трудно победить.

 

Напишите 5 вопросов к тексту. Переведите их.

 

Welcher Begriff wurde nach dem zweiten Weltkrieg aus dem Amerikanischen übernommen?

Wurden die ersten Fabriken und Handelsunternehmen zunächst grundsätzlich mit
dem Geld ihrer Unternehmer aufgebaut?

Konnte die großen Vorhaben ein Mann allein finanzieren?

Welchen Einfluss haben die überkommenen Leitbilder?

Welche Rolle spielen dreihundert Jahre Absolutismus?

 

Какое понятие был перенято от американцев после Второй мировой войны?

Были ли вначале первые фабрики и торговые компании построены на деньги предпринимателей?

Мог ли один человек финансировать крупные проекты?

Какое влияние оказывают устаревшие модели?

Какую роль играют триста лет абсолютизма?

 

Определите залог и временную форму сказуемого в предложениях, подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения на русский язык.

 

Im Zeitraum bis 1995 wird der Zuwachs der Produktion fast ausschliesslich durch die Steigerung der Arbeitsproduktivität erreicht werden. Futurum I Passiv.

In der letzten Zeit sind bekanntlich neue Organe zur Leitung grosserer volkswirtschaftlichen Komplexe gebildet worden. Perfekt Passiv.

Durch die Landmaschinen wurde die Arbeit auf dem Hof und Feld viel leichter. Präteritum Aktiv.

Der Erfolg der Investitionspolitik wird davon bestimmt, wie effektiv die Ressoursen genuzt werden und wie der Investbau organisiert wird. Präsens Aktiv, Präsens Aktiv, Präsens Aktiv.

Der Betrieb wird optische Gerate in andere Länder exportieren. Futurum I Aktiv.

 

До 1995 года рост производства будет достигнут почти только за счет повышения производительности труда.

Общеизвестно, что в последние время были образованы новые органы для управления более крупными экономическими комплексами.

Благодаря сельскохозяйственной технике работа во дворе и поле стала намного проще.

Успех инвестиционной политики определяется тем, насколько эффективно используются ресурсы и как задействованы инвестиции.

Предприятие будет экспортировать оптические устройства в другие страны.

 

Вставьте модальные глаголы в правильной форме настоящего или прошедшего времени. Подчеркните сказуемое и переведите предложения.

 

Der Kraft des Wasser war so stark, dass unser Boot kentern konnte.

Kannst du einmal nach Deutschland kommen, bist du uns jederzeit willkommen.

Wir wollen mit dem Zug nach Kőln fahren.

Wir müssen nicht vergessen ihn anzurufen.

Ich soll das leider nicht beurteilen. (Der Chef hat mich beauftragt.)

Herr Schreiber, Sie sollen zum Flughafen fahren. Das ist die Anweisungdes Chefs.

Man kann nicht Herr im Lande sein, ohne sich in seinem Werk als wahrer Herr zu fühlen.

 

Поток воды была настолько сильный, что наша лодка могла опрокинуться.

Если ты однажды сможешь приехать в Германию, тебе всегда будут рады.

Мы хотим поехать на поезде в Кёльн.

Мы не должны забыть позвонить ему.

К сожалению, я не должен обсуждать это. (Босс дал мне поручение.)

Гопсодин Шрайбер, вы должны ехать в аэропорт. Это указание начальника.

Невозможно быть хозяином земли, не чувствуя по-настоящему себя хозяином в своей работе.

Напишите следующие предложения в пассиве. Переведите их.

 

Der Arbeitgeber каnn die demokratische Richtung im Unternehmen verwirklichen.

Unsere Firma hat die Ware vor zwei Wochen bezahlt.

Bei Verzögerung der Liefertermine zahlt der Verkäufer eine Strafe.

Die Firma wird die Zahlungsfrist von 3 auf 6 Monate verlä

Die Notenbank der BRD unterstützt die allgemeine Wirtschaftspolitik der Regierung.

 

Die demokratische Richtung im Unternehmen kann von dem Arbeitgeber verwirklicht werden.

Die Ware ist von unserer Firma vor zwei Wochen bezahlt worden.

Eine Strafe wird bei Verzögerung der Liefertermine von dem Verkäufer gezahlt.

Die Zahlungsfrist wird von der Firma von 3 auf 6 Monate verlängert werden.

Die allgemeine Wirtschaftspolitik der Regierung wird von der Notenbank der BRD unterstützt.

Демократическое направление на предприятии может быть реализовано работодателем.

Товары были оплачены нашей компанией две недели назад.

Штраф будет уплачен продавцом при задержке срока поставки.

Срок оплаты будет продлен компанией от 3 до 6 месяцев.

Общая экономическая политика правительства поддерживается центральным банком ФРГ.

VI. Напишите следующие предложения в активе. Переведите их.

 

Der Begriff «Der Manager» ist nach dem Zweiten Weltkrieg aus dem Amerikanischen übernommen worden.

Die Unterlagen wurden per Post geschickt.

Die Aktienpakete sollen bei kommerziellen Wettbewerben realisiert werden.

Das Akkreditiv wird vom Käufer bei der Bank eröffnet.

Die Lieferung wird in 3 Tagen erledigt werden.

 

Man hat den Begriff «Der Manager» nach dem Zweiten Weltkrieg aus dem Amerikanischen übernommen.

Man schickte die Unterlagen per Post.

Man soll die Aktienpakete bei kommerziellen Wettbewerben realisieren.

Der Käufer eröffnet das Akkreditiv bei der Bank.

Man wird die Lieferung in 3 Tagen erledigen.

 

 

Термин «менеджер» был перенят у американца после Второй мировой войны.

Документы отправили по почте.

Необходимо реализовать пакеты акций на коммерческих торгах.

Клиент открывает аккредитив в банке.

Доставка будет выполнена через 3 дня.

Была ли полезна данная статья?
Да
60.96%
Нет
39.04%
Проголосовало: 1099

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp