Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.
  1. I. Прочитайте и переведите текст письменно.

Управление маленькой гостиницей.

На протяжении последних пятнадцати месяцев Джерард и Сильвия Боннет совместно занимаются своим 10-комнатным отелем в Дордогне. За все это время у них было всего три выходных дня – два по случаю похорон и один по случаю их собственной свадьбы. В своих путешествиях я не так часто встречаю настолько увлеченных своим гостиничным бизнесом молодых людей. «Что заставляет вас делать это?», — спросил я Джерарда, чьи руки были по локоть в мыльной воде. «Мы оба привыкли работать в большом известном отеле в Париже, — ответил он, — Я стал менеджером в администрации, а Сильвия – моей помощницей. Это было здорово, но со временем нам захотелось перемен. Нам нужен был вызов!» Вскоре Джерард столкнулся с одним из испытаний, пришедших в виде наследства – “Le Petit Bijou” (“Маленькая драгоценность”). С тех пор они не оглядывались назад. «У нас есть постоянные клиенты, которых мы получили в наследство вместе со зданием», — добавляет Сильвия. «Это значит, что нам было легко планировать дела, но было и определенное сопротивление переменам. Например, я собирался залить бетоном старый колодец перед дорогой, но часть гостей так бурно возражала, что я не смогла этого сделать».
«Лучше всего в управлении маленьким отелем – это то, что мы можем уделить персональное внимание гостям», — говорит Джерард на безупречном английском. «Имея одновременно лишь нескольких постояльцев, я вскоре уже знал, как готовить яичницу для месье Лефевре и какие сигареты он курит».
Конечно, маленькому отелю не хватает скорости оборота средств. Необычные предметы могут просто придти в негодность раньше, чем ими кто-то решит воспользоваться. Сильвия приняла простое решение: если нам срочно что-то нужно, мы отправляем ‘маленького Жака’ в наш местный гипермаркет. Младший брат Джерарда, 19-летний Жак, также прилагался к отелю. Он выделяется галльским очарованием и остроумием, и не имеет ничего против напряженной работы.
Построенная в потрясающем зеленом райском уголке, «Маленькая драгоценность» может ожидать процветания. Летом эти места посещают тысячи туристов. Но меньшая загруженность в зимние месяцы означает, что Боннетам нужно меньше постоянных сотрудников, чем хотелось бы. К счастью, они не страдают от большой текучки кадров, как некоторые другие маленькие отели. Но это так потому, что они в значительной степени полагаются на непрофессиональную помощь родственников и друзей, когда возникает потребность.
Любуясь видом из окна своей спальни, я вижу Джерарда, грузящего в свой минивэн «Ситроен» продукцию со своего огорода на заднем дворе дома. «Когда у нас мало посетителей, мы выращиваем больше овощей, чем нам нужно, так что излишки мы продаем в местные магазины. Я стараюсь получить лучшую цену, но я не очень хорошо умею торговаться», — говорит он мне, поднимая бокал вина за ужином накануне моего отъезда.

 

  1. II. Ответьте на вопросы.
  2. There are ten rooms in the hotel.
  3. The hotel is situated in the stunning green paradise.
  4. They worked for a large famous hotel in Paris, Gerard became the Front Office Manager and Sylvie was his assistant.
  5. Gerard’s younger brother helps in their work.
  6. The best thing about running a small hotel is that they can provide their guests with the personal touch.
  7. In the low season they produce more than they need, so they sell any extra to the local stores.
  8. I think they don’t have many duties during low season and they can relax.
  9. Yes, I would like to run a small hotel.

III. Замените значок $ в предложении на подходящее слово из таблицы.

  1. Salary – заработная плата (служащего)
  2. Commission – доверенность, комиссия, комиссионное вознаграждение, заказ
  3. Tip – чаевые, небольшой подарок
  4. Bonus – премия, награда, приз
  5. Overtime – сверхурочные часы, дополнительное время
  6. Perks – дополнительные льготы, привилегии
  7. Wages – заработная плата (рабочих)
  8. Fee – вознаграждение, гонорар (за услуги), денежный взнос
  9. Wages
  10. Bonus
  11. Perks
  12. Commission
  13. Salary
  14. Fee
  15. Tip
  16. Overtime
  17. IV. Переведите и соотнесите качества с их дефинициями.

Articulate – g

Numerate – a

Enthusiastic – d

Diplomatic – c

Considerate – b

Computer-literate – a

Optimistic – h

Accurate – g

Dynamic – d

Energetic – d

  1. V. Вставьте пропущенные подходящие по смыслу слова.

a)

  1. Winter sports – зимние виды спорта
  2. Self-catering – самообслуживание
  3. Special interest – профессия
  4. Safari – охотничья экспедиция
  5. Cruise – круиз
  6. Weekend break – выходные
  7. Adventure – приключение, риск
  8. Package tour – турпутевка, включающая проезд, проживание, питание, экскурсии
  9. Homestay – сидеть дома
  10. a) homestay
  11. b) adventure
  12. c) self-catering
  13. d) package tour
  14. e) cruise
  15. f) winter sports
  16. g) weekend break
  17. h) safari
  18. i) special interest

b)

  1. Winter sports – cultural, because healthy people can’t relax otherwise.
  2. Self-catering – for the family, because wife can look after his man and children.
  3. Special interest – exhausted, because much work makes tired.
  4. Safari – frightening, because there are many wild animals.
  5. Cruise – once-in-a- lifetime, because it’s very expensive.
  6. Weekend break – entertaining, because you can do a lot of things.
  7. Adventure – romantic, because everything new is romantic.
  8. Package tour – adventurous, because you can see a lot of new things and people.
  9. Homestay – relaxing, because you can stay home and just lay in bed all the day.

 

  1. VI. Поставьте глагол в правильной форме.
  2. Look! Somebody has broken that window.
  3. I read the book you gave me but I haven’t finished it yet.
  4. Sorry, I’ m late. – That’s all right. I didn’t wait long.
  5. I have hunted for someone like you for a long time.
  6. The hotel will have been built by 2015.
  7. The woman was a complete stranger to me. I haven’t seen her before.
  8. When I arrived, everyone was sitting round the table with their mouths full. They were eating.
  9. When I arrived, Ann was waiting for me. She was annoyed because I was late and she has been waiting for a long time.
  10. She will have received the letter by this time tomorrow.
  11. I didn’t recognize John. He had changed a lot.

VII. Выберите правильную форму.

  1. Had thought
  2. Had wanted
  3. Were
  4. Did not mean
  5. Hadn’t been
  6. Had behaved

VIII. Переведите письменно, используя конструкцию to have/get something done.

  1. I need to have this document translated into Spanish.
  2. Can I have the sandwiches brought into my room?
  3. I will see the receptionist has your clothes got into your room.
  4. I need to have these faxes sent immediately.
  5. I will see the chambermaid has your room tidied up while you are not in.

 

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.02%
Нет
38.98%
Проголосовало: 1103

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp