Контрольная работа № 4 Вариант 1
Перепишите и письменно переведите данные ниже предложения, учитывая особенности употребления сослагательного наклонения в английском языке:
I should help him with pleasure. 2. He would tell me the news. 3. I should read this novel too, but I can’t get 4. We should go to the country with you. 5. She would go abroad for a month, but she won’t be able to finish her experiments. 6. I should have gone to the country with you but I fell ill. 7. It is impossible that they should have done this. 8. It was desirable that he should come. 9. Tom insisted that we should come together. 10. He suggests that we should go to a restaurant. 11. Don’t sit in the draught lest you should catch cold. 12. I wish I were you. 13. I feel as if I were back seven years. 14. He wished he had not said these words.
Я бы с удовольствием помог ему. 2. Он рассказал мне новости. 3. Я тоже прочитал бы этот роман, но я не могу взять его. 4. Мы поехали бы в деревню с вами. 5. Она поехала бы за границу на месяц, но не сможет закончить проведение экспериментов. 6. Я поехал бы с тобой в деревню, но заболел. 7. Это невозможно, чтобы они сделали это. 8. Было бы желательно, чтобы он пришел. 9. Том настоял на том, чтобы мы собрались вместе. 10. Он предлагает, нам пойти в ресторан. 11. Не сидите на ветру, иначе простудитесь. 12. Был бы я на твоем месте. 13. Я чувствую, как будто я вернулся на семь лет. 14. Он хотел бы, чтобы он не говорил эти слова.
Перепишите и письменно переведите данные предложения, содержащие придаточные условные. Определите тип условного предложения (реальное или нереальное условие):
If you intensify the process by heating the materials, you’ll save a great deal of time. Реальное. 2. If we fail to find the materials mentioned in the description, we shall try to use those available in the laboratory. Реальное. 3. If we had any trouble with the equipment we were using in the tests, the engineer would always help us. Реальное. 4. If the new materials such as plastics were applied in railway transport to a considerable extent, van and car bodies would have a long life and low costs of maintenance. Реальное. 5. If the technician had given instructions we should have carried out the experiments successfully. Нереальное. 6. Had the students studied the English language well enough when they were at school, they would have been able to read any book without a dictionary. Нереальное.
If the same temperature is maintained all the time, we shall obtain the desired results. Реальное. 8. If you applied this method, you would get better results. Реальное.
If you had classified the data, fewer tests would have been needed. 10. Should you ask me what the advantages of plastics are I shall begin with those of their properties? Нереальное.
Если вы активизируете процесс с помощью нагревания материалов, то вы сэкономите много времени. 2. Если мы не сможем найти материалы, упомянутые в описании, мы постараемся использовать материалы, имеющиеся в лаборатории. 3. Если бы у нас были какие-либо проблемы с оборудованием, которое мы использовали при тестировании, инженер всегда помог бы нам. 4. Если бы новые материалы, такие как пластик, в значительной степени применялись на железнодорожном транспорте, то кузова фургона и автомобиля имели бы длительный срок службы и низкие затраты на техническое обслуживание. 5. Если бы техник дал указания, мы бы успешно провели эксперименты. 6. Если бы студенты достаточно хорошо учили английский язык, когда они были в школе, они могли бы читать любую книгу без словаря.
Если все время поддерживать одну и ту же температуру, то мы получим желаемые результаты. 8. Если бы вы применили этот метод, то вы получили бы лучшие результаты.
Если бы вы классифицировали данные, то вам понадобилось бы меньше тестов. 10. Если вы спросите меня, каковы преимущества пластиков, я начну с их свойств.
Употребите нужную форму сослагательного наклонения в придаточном предложении:
I shouldn’t have believed it if I ………….it with my own
didn’t see b) haven’t seen c) hadn’t seen
He might have understood it if you …………slowly.
have spoken b) had spoken c) would speak
He would take me with him if I ……………ready.
were b) had been c) should be
The newspaper would print the story if it …………….true.
were b) had been c) was
Употребите нужную форму сослагательного наклонения в главном предложении:
If I had known that you were in hospital I ………………you.
shall visit b) should visit c) should have
visited
If I knew that the traffic lights were red I …………………. .
would have stopped b) would stop c) should stop
If you had obeyed my instructions you …………… into
wouldn’t get b) wouldn’t have got c) couldn’t get
If I hadn’t been wearing tight shoes I ………….the bus quite
should catch b) should have caught c) caught
Поставьте глагол в скобках в нужную форму сослагательного наклонения:
If you bring (to bring) me a book, I shall read (to read) it. 2. If he hadn’t rung (not to ring) me up, I shouldn’t have come (not to come). 3. If he hadn’t written (not to write) to me, I should have not answered (not to answer) him. 4. If I were (to be) you, I should apologize (to apologize) to her. 5. If he were in (to be in), he would answer (to answer) the phone.
I shouldn’t have taken (not to take) your umbrella if I had known (to know) that it was the only one you had. 7. He would be (to be) the best pupil in the class if he worked (to work) harder. 8. We should have stayed (to stay) at home if we had known (to know) he was coming. 9. If I knew (to know) they were in town, I should invite (to invite) them to dinner. 10. It would be (to be) fun to go to the park, if it were (to be) a nicer day.
Перепишите и переведите следующие предложения,
принимая во внимание многозначность английских глаголов
should и would:
The workers insisted that the new method should be introduced without delay. 2. I thought that I should meet you in the laboratory. 3. We should meet today or tomorrow to discuss some of the common problems.
Should we have any trouble with the machine, we may ask the engineer to give instructions to us. 5. I believed that we should double the output after having introduced new machine tools. 6. I thought it would be difficult to avoid the motor overheating. 7. It would be difficult to avoid the overheating of the motor without introducing an effective cooling system.
If we began the work immediately, it would be finished by the end of the day. 9. I remember when I was at school I had a motorbike and I would spend hours overhauling it. 10. If the motor wouldn’t start in spite of all that, I would ask my father to help me and he would locate the trouble in no time.
Рабочие настаивали на том, что новый метод должен быть введен без промедления. 2. Я думал, что я встречусь с вами в лаборатории. 3. Нам следует встретиться сегодня или завтра, чтобы обсудить некоторые общие проблемы.
Если у нас возникнут какие-либо проблемы с машиной, мы можем попросить инженера дать нам инструкции. 5. Я считал, что мы должны удвоить производительность после введения новых станков. 6. Я думал, что будет трудно избежать перегрева двигателя. 7. Было бы трудно избежать перегрева двигателя без внедрения эффективной системы охлаждения.
Если бы мы немедленно начали работу, то она была бы закончена к концу дня. 9. Я помню, когда я был в школе, у меня был мотоцикл, и целые часы тратил на его ремонт. 10. Если бы двигатель не запустился, несмотря на все это, я попросил бы моего отца помочь мне, и он обнаружил бы проблему в кратчайшие сроки.
Перепишите и письменно переведите данные ниже предложения, учитывая особенности перевода зависимого и независимого причастного оборота:
When calculating the weight of a body, we have to multiply its specific gravity by its volume. 2. While working at his new computer, the inventor made numerous improvements. 3. When translating some new text he used to write out all new words. 4. An electron computer forms an impressively complex device, when viewed as a whole. 5. When using a controller on a modern military aircraft, it can perform automatic testing of aircraft equipment. 6. Other conditions being equal, iron heats up faster than aluminum. 7. Personal computers being used for many purposes, scientists go on improving their characteristics. 8. There were some reports concerning electric waves at the Congress of 1896, Popov’s report of the new type of communication being the center of attention. 9. The machines arriving to day, we shall proceed to mount them. 10. The new instrument being designed in our laboratory will be used in radio engineering research.
The box is then turned, with its lid being gradually raised. 12. My father, being an engineer himself, was very pleased when he heard me speaking to my schoolmates about the methods of making various kinds of steel.
При расчете веса тела мы должны умножить его удельный вес на его объем. 2. Работая за своим новым компьютером, изобретатель сделал множество совершенствований. 3. При переводе нового текста он выписывал все новые слова. 4. Электронный компьютер является очень сложным устройством, если рассматривать его в целом. 5. Если использовать контроллер на современном военном самолете, то он может выполнять автоматическое тестирование авиационной техники. 6. При прочих равных условиях железо нагревается быстрее, чем алюминий. 7. Используя персональные компьютеры для многих целей, ученые продолжают улучшать их характеристики. 8. На Конгрессе 1896 г. было несколько сообщений об электрических волнах, в центре внимания которых был доклад Попова о связи нового типа. 9. Если машины прибудут в этот день, то приступим к их монтажу. 10. Новый прибор, разработанный в нашей лаборатории, будет использоваться в радиотехнических исследованиях.
Затем ящик поворачивается, ее крышка постепенно поднимается. 12. Мой отец, будучи инженером, был очень доволен, когда услышал, как я разговариваю со своими одноклассниками о методах изготовления различных видов стали.
Перепишите и письменно переведите следующие предложения, принимая во внимание, что инфинитив в конструкциях Complex Object и Complex Subject часто соответствует придаточным предложениям в русском языке:
A) 1. We expect this discovery to produce great changes in the field of electronics. 2. We want this machinery to be utilized to 80 % of its capacity. 3. He assumed the vacuum tubes to have been made of all sizes. 4.The engineer wants this new computer to be tested under very severe conditions. 5. Many people believe computers to be able to solve problems yet 6. We observe the precision required during processing be constant. 7. The test has shown the system to be oriented principally to general business and industrial data processing. 8. The scientist believes a microcomputer system designed for severe-environment industrial application to have been constructed.
А) 1. Мы ожидаем, что это открытие вызовет большие изменения в области электроники. 2. Мы хотим, чтобы это оборудование использовалось до 80% его мощности. 3. Он предположил, что вакуумные трубки были сделаны всех размеров. 4.Инженер хочет, чтобы этот новый компьютер был испытан в очень тяжелых условиях. 5. Многие люди считают, что компьютеры способны решать еще нерешенные проблемы. 6. Мы соблюдаем постоянную точность, которая требуется при обработке. 7. Проверка показала, что система ориентирована главным образом на общую обработку данных для бизнеса и промышленности. 8. Ученый считает, что микрокомпьютерная система, предназначенная для промышленного применения, была построена в тяжелых условиях.
B) 1. The use of mercury in thermometers appears to have been first mentioned in the middle of the 18th 2. The rocket is known to be an engine, which propels itself by using liquids as fuel. 3. Every educated person is supposed to know Newton’s Third Law “For every action there is an equal and opposite reaction”. 4. The human beings seem not to be able to add or multiply without using auxiliary devices such as pencil and paper. 5. The first stage appears to have taken almost a month to complete. 6. A party to investigate the local materials available for construction is expected to submit its report by the first of March. 7. These devices are considered to be very effective. 8. These changes are expected to take place due to the Earth magnetism.
Б) 1. Использование ртути в термометрах, по-видимому, впервые упоминается в середине 18-го века. 2. Известно, что ракета является двигателем, который приводится в движение с использованием жидкостей в качестве топлива. 3. Считается, что каждый образованный человек знает третий закон Ньютона «На каждое действие есть равная и противоположная реакция». 4. Кажется, что люди не могут суммировать или умножать без использования вспомогательных устройств, таких как карандаш и бумага. 5. На первый этап, по-видимому, ушел почти месяц. 6. Ожидается, что команда для изучения местных материалов, доступных для строительства, представит свой доклад к первому марта. 7. Эти устройства считаются очень эффективными. 8. Ожидается, что эти изменения произойдут из-за земного магнетизма.
Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие конструкции с герундием:
They heard of the 8.30 train having left some minutes before. 2. I remember this weapon having been mentioned in the history of the First World War. 3. He mentioned his having tested this particular material for strength with entirely satisfactory results. 5. We know of his having been instructed to find a satisfactory substitute for copper. 6. The engineer insisted on plywood being used instead of metal for some parts of the car. 7. I can’t help his confiding his troubles on me. 8. She was displeased with her daughter’s having accepted the invitation.
Они слышали, что поезд на 8.30 отправился за несколько минут до этого. 2. Я помню это оружие упоминалось в истории Первой мировой войны. 3. Он упомянул, что он испытал этот конкретный материал на прочность и получил вполне хорошие результаты. 5. Мы знаем, что ему дали указание найти хороший заменитель меди. 6. Инженер настоял на том, чтобы фанера использовалась вместо металла для некоторых частей автомобиля. 7. Я не могу помочь ему довериться мне. 8. Она была недовольна тем, что ее дочь приняла приглашение.
Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните в них придаточные и укажите, являются ли они дополнительными (Д) или определительными (О):
In this case we can suppose that a molecule consists of two equal atoms. Д.
Perhaps, the most important uses of radar are those that give greater reliability to sea and air travel. О.
It is necessary to know whether or not the molecules can still rotate freely in the crystal at the lowest temperature. Д.
The asymmetry we observe indicates that the electrons strike the plate with a tendency to spin to the right rather than to the left. О, Д.
The latest investigations show how this deflection system works. Д.
It is interesting to know if this circuit is a low-level noise device. Д.
The computer, which can utilize both analog and digital data is called hybrid computer. О.
В этом случае мы можем предположить, что молекула состоит из двух равных атомов. 2. Возможно, наиболее важными видами применения радара являются те, которые обеспечивают большую надежность морских и воздушных перевозок. 3. Нужно знать, могут ли молекулы все еще свободно вращаться в кристалле при самой низкой температуре. 4. Наблюдаемая нами асимметрия указывает на то, что электроны ударяются о пластину с вероятностью вращения вправо, а не влево. 5. Последние исследования показывают, как работает эта система смещения. 6. Интересно узнать, является ли эта схема устройством с низким уровнем шума. 7. Компьютер, который может использовать как аналоговые, так и цифровые данные, называется гибридным компьютером.
Перепишите и письменно переведите на русский язык приводимый ниже текст
Computers may have a short history but prior to their development, there were many other ways of doing calculations. These calculations were done using devices, which are still used today; the slide rule being a perfect example, not to mention the ten fingers of the hands. These machines, unlike computers, are non-electronic and were replaced by faster calculating devices. It wasn’t until the mid-1940s that the first digital computer was built. The post-war industrial boom saw the development of computers take shape. By the 1960s, computers were faster than their predecessors and semiconductors had replaced vacuum tubes only to be replaced in a few years by tiny integrated circuit boards. Due to microminiaturization in the 1970s, these circuits were etched onto wafer- thin rectangular pieces of silicon. This integrated circuitry is known as a chip and is used in microcomputers of all kinds.
It has been forecasted that exceptionally faster and smaller computers will replace those in use today.
У компьютеров может быть небольшая история, но до их разработки было много других способов проводить вычисления. Эти расчеты проводились с помощью устройств, которые все еще используются сегодня; логарифмическая линейка является прекрасным примером, не говоря уже о десяти пальцах рук. Эти машины, в отличие от компьютеров, не являются электронными и были заменены на более быстрые вычислительные устройства. Только в середине 40-х годов был создан первый цифровой компьютер. Послевоенный промышленный бум привел к развитию компьютеров. К 1960-м годам компьютеры работали быстрее, чем их предшественники, а полупроводники заменили вакуумные трубки, которые через несколько лет были заменены крошечными платами. Благодаря микроминиатюризации в 1970-х годах эти схемы были сделаны на тонких пластинчатых кусочках кремния. Эта интегральная схема известна как микросхема и используется в микрокомпьютерах всех видов.
Предсказывали, что очень быстрые и меньшие по размеру компьютеры заменят те, которые используются сегодня.
или напишите нам прямо сейчас:
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, планирую поступать в магистратуру на факультет Психологии « Психология личности»в РГГУ скажите пожалуйста, есть ли у вас, ответы на вступительные экзамены? так как, планирую, сделать акцент на бюджет. Спасибо.
Арсений, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Дистанционная помощь в защите ВКР
Анастасия, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте. Нужна срочно практическая часть вкр, третья глава. Скину похожие работы, на которые можно ориентироваться
Александр, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
вкр по теме: экологический туризм России : анализ состояния, проблемы и перспективы
Людмила, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте вы защищаете ВКР?
Ольга, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать магистерскую ВКР на тему «Совершенствование логистических бизнес-процессов на примере торговой компании». Не менее 100 страниц.
Миша, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Здравствуйте нужна работа Вкр
Лена, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.
Написать ВКР 3 раздела Тема строительство строительство жилого дома с применением каркасно-монолитных технологий Антиплагиат от 75% ПЗ и чертежи
Владимир, здравствуйте! Прошу Вас прислать всю необходимую информацию на почту info@otlichnici.ru и написать что необходимо выполнить. Я посмотрю описание к заданиям и подскажу вам по стоимости и срокам выполнения.