Эксперт
Сергей
Сергей
Задать вопрос
Мы готовы помочь Вам.

 

Вставьте глаголы из скобок в Imperfekt Passiv. Переведите предложения. Подчеркните сказуемое.

  1. Dieses Buch wurde von unserem Lehrer empfohlen. Эта книга была рекомендована нашим учителем.
  2. Das Buch wurde in zwei Tage gelesen. Книга была прочитана за два дня.
  3. Dieser Prozess wurde vom Computer gesteuert. Этим процессом руководил компьютер.
  4. Das neue Wohnhaus wurde im Stadtzentrum errichtet. Новый жилой дом был построен в центре города.
  5. In diesem Laboratorium wurde an Problemen des Umweltschutzes gearbeitet. В этой лаборатории работали над проблемами защиты окружающей среды.
  6. Viele Häuser im Stadtzentrum wurden restauriert. Многие дома в центре города были отреставрированы.
  7. Dieses Modell wurde auf der Messe verstellt. Эта модель была представлена на ярмарке.
  8. In dieser Strasse wurden zwei Hochhauser gebaut. На этой улице были построены два высотных дома.
  9. Bei der Verwirklichung dieser Plane wurden alle Kenntnisse und Erfahrungen unserer Fachleute ausgenutzt. При осуществлении этих планов были использованы все знания и опыт наших специалистов.
  10. Mein Zimmer wurde modern eingerichtet. Моя комната была обустроена современно.

Переведите на русский язык предложения.

  1. Стипендию нужно получить сегодня.
  2. Экзамен по немецкому языку нужно сдать летом.
  3. Все должны принять участие в консультации.
  4. Текст нужно переводить без словаря.
  5. Эту машину нелегко отрегулировать.
  6. Я должен перевести этот текст еще сегодня.
  7. Ученые должны разработать этот проект.

Переведите на русский язык.

  1. Инженеры начали обсуждать проект.
  2. Автор проекта начал говорить.
  3. Все надеялись, что к 19.00 закончат обсуждение.
  4. Профессор предложил автору рассказать что-нибудь о своих будущих планах.
  5. Молодой инженер обещал продолжить свою работу.

Переведите предложения. Определите, чем выражено сказуемое в предложениях.

  1. Здесь должен быть построен новый современный дом. Muss gebaut werden.
  2. Здесь нужно построить новый современный дом. Ist zu bauen.
  3. Памятник может быть воздвигнут в центре города. Kann errichtet weden.
  4. Памятник нужно построить в центре города. Ist zu errichten.
  5. Это поручение должно быть выполнено. Soll erfullt werden.
  6. Это поручение нужно выполнить. Ist zu erfüllen.

Прочитайте и переведите 1 и 3 абзацы текста.

Нобелевская премия

  1. Известный шведский химик и промышленник Альфред Нобель родился в 1833 году. Его семья долгое время жила в России. Один из учителей Альфреда в Санкт-Петербурге был известным русским химиком Николаем Зининым. А. Нобель до 1863 года работал в России, где он получил первые три патента. Он изобрел динамит и в 1864 году в Стокгольме основал фабрику взрывчатых веществ, а спустя год – такую же в Гамбурге.
  2. Впервые в 1901 году Нобелевская премия была присуждена известному немецкому физику Рентгену. С 1969 года появилась также Нобелевская премия для экономических наук. Премии выдаются ежегодно в день смерти Альфреда Нобеля 10 декабря. Нобелевскую премию мира получают в Осло, премии по экономическим наукам – в Стокгольме.

18 наших соотечественников были награждены Нобелевской премией в 20 веке.

2-ой вариант контрольного задания №3

  1. Вставьте сказуемое в Präsens Passiv, переведите предложения.
  2. An den Hochschulen werden Kurse zur Vorbereitung auf die Aufnahmeprüfungen abgehalten. В университете проводят курсы для подготовки к вступительным экзаменам.
  3. Nach den erfolgreich bestandenen Aufnahmeprüfungen werden die Bewerber an der Universität immatrikuliert. После успешно сданных вступительных экзаменов абитуриенты зачисляются в университет.
  4. Die Termine der Prüfungen werden von dem Dekanat festgelegt. Сроки экзаменов устанавливает деканат.
  5. Nicht jeder Student wird zu den Prüfungen zugelassen. Не каждый студент допускается к экзаменам.
  6. Für die Nachprüfung wird den Studenten eine bestimmte Frist gesetzt. Для пересдачи экзамена студентам устанавливается определенный срок.
  7. Es wird für die schriftliche und die mündliche Prüfungsleistung eine Note erteilt. За письменный и устный экзамен получается оценка.
  8. An der Hochschule werden hochqualifizierte Fachleute ausgebildet. В университете готовят высококвалифицированных специалистов.
  9. Große Aufmerksamkeit wird der Beteiligung der Studenten an der wissenschaftlichen Arbeit geschenkt. Большое внимание уделяется участию студентов в научной работе.
  10. Das Studium an der Hochschule wird mit der Anfertigung der Diplomarbeit abgeschlossen. Учеба в университет заканчивается защитой дипломной работы.
  11. Zur Zeit werden neue Wohnviertel am Rande der Stadt errichtet. В настоящее время на окраине города строятся новые жилые кварталы.

Переведите предложения.

  1. Каждое здание нужно строить по определенным законам.
  2. Стрелы и колонны должны удерживать крышу.
  3. Стены нужно изготавливать из панелей и блоков.
  4. Эту задачу нужно было решить.
  5. Эти окна нужно вставить.
  6. Этот процесс нужно контролировать с помощью специального прибора.

Переведите предложения.

  1. Делегация должна непременно посетить сегодня Русский музей.
  2. Делегации нужно сегодня непременно посетить Русский музей.
  3. Машиностроение должно выполнять большие задачи.
  4. Машиностроению нужно выполнять большие задачи.
  5. Лаборант должен сделать эту работы за неделю.
  6. Лаборанту нужно выполнить эту работу за неделю.

Переведите на русский язык.

  1. Город на Неве был основан Петром Первым.
  2. Дом Петра был построен за три дня в мае 1703 года.
  3. План строительства был разработан по указанию Петра Первого.
  4. Важные отрасли промышленности были развиты в последние годы.
  5. О нашем городе написано много книг.
  6. Летний сад был заложен по желанию Петра Первого.

Прочитайте текст и переведите 4 и 5 абзацы.

  1. Кибернетика исследовала различные закономерности поведения сложных систем. Вместе с тем она развивала теорию оптимального управления. Эта теория сейчас является основой для электронной обработки данных, микроэлектроники и обширной автоматизации.
  2. Обработка данных осуществляется посредством электронных устройств, таких как компьютер, которые могут накапливать всевозможные данные, воспроизводить и очень быстро считать. Можно программировать компьютеры и заставить работать по программе. Широкое применение сегодня находят компьютеры в области финансов, транспорте и телекоммуникации. Обработка данных ведет к изменению общения между людьми , к улучшению научных контактов среди ученых, рационализации научных связей среди производителей. Компьютеры стали мощным информационным источником для все людей. По всему миру в настоящее время расширяются такие электронные и коммуникационные системы, как например, интернет, где может быть подключен даже личный компьютер.

 

3-ий вариант контрольного задания №3

  1. Найдите сказуемое, определите Passiv, переведите на русский язык.
  2. Die fertige Bauteile werden im Betonwerk vergefertigt und auf die Baustelle befördert. Präsens Passiv. Готовые строительные материалы собираются на бетонном заводе и отправляются на стройку.
  3. Die Bauarbeiter werden dieses Wohnhaus in der Blockbauwese errichtet worden. Futur Passiv. Строители построят этот жилой дом из блоков.
  4. Die Bauteile wurden auf die Baustelle mit verschiedenen Baumaschinen transportiert. Imperfekt Passiv. Строительные материалы транспортируются на стройку с помощью различных строительных машин.
  5. Neue Baumethoden sind durch die Entwicklung der Technik geschaffen worden. Perfekt Passiv. Новые строительные методы создаются благодаря развитию техники.
  6. Auf welche Weise wurde dieses Projekt verwirklicht? Imperfekt Passiv. Каким образом был осуществлен этот проект?
  7. Das neue Gebäude wurde von dem Architekten entworfen. Imperfekt Passiv. Новое здание было спроектировано архитектором.
  8. Neue Wohnbezirke sind durch eine Buslinie verbunden worden. Perfekt Passiv. Новые жилые районы соединены автобусной линией.
  9. Das Haus wird in Ziegelbauweise errichtet. Präsens Passiv. Дом сооружен при помощи кирпичей.

Переведите на русский язык.

  1. Строительная промышленность должна решить многие задачи.
  2. Бетонный завод должен поставлять потолочную плитку и плитку для стен.
  3. Квартиру нужно разделить при помощи перегородок.
  4. Строительный материал должен быть своевременно доставлен на строительную площадку.

Вставьте глаголы.

  1. haben
  2. sollen
  3. haben
  4. können
  5. sind
  6. müssen
  7. sind
  8. sollen

Переведите.

  1. Человек открыл электроны, не видя их.
  2. Робот должен сначала изучить задачу, чтобы работать.
  3. Вместо того, чтобы развивать важнейшие отрасли промышленности в своей стране, сюда ввели новые очистительные устройства из Европы.
  4. Не сохраняя воздух, воду и землю, мы уничтожим жизнь на нашей планете.

Переведите 1-ый и 4-ый абзацы.

  1. Электронная обработка данных сегодня проникает почти во все области человеческой жизни. В настоящее время электронная вычислительная техника является решающей частью при организации производства, автоматизации проектирования, развитии исследования.
  2. Пока что есть 4 поколения. Второе поколение устройств для электронной обработки данных начинается с употребления полупроводниковых элементов. В устройствах для электронной обработки данных третьего поколения элементы переключения состоят из интегрированных микроэлементов. Компьютеры становятся все более сложными. Вычислительные машины 4-го поколения отличаются от машин 3 поколения маленькими размерами. Они обладают лучшей возможностью обработки данных. В компьютерах 5 поколения думают найти методы, которые сделают доступными знания о памяти.

 

4-ый вариант контрольного задания №3

Переведите на русский язык.

  1. Как образуется повелительное наклонение?
  2. Как образуется Перфект?
  3. Какие временные формы употребляются относительно?
  4. С каким вспомогательным глаголом в перфекте спрягается глагол “betreten”?
  5. Как образуется страдательный залог?
  6. С какими глаголами используется Инфинитив Пассив?
  7. В какой форме употребляется прилагательное в предложении?
  8. Какие части речи часто становятся существительными?

Переведите на русский язык.

  1. Эту задачу нельзя выполнить.
  2. Природу нужно беречь.
  3. Некоторые животные и виды растений могут исчезнуть, если люди не будут их беречь.
  4. Санкт-Петербург нужно беречь от перенаселения.
  5. Человек должен делить жизненное пространство с животными.
  6. Редкие виды животных и растений нужно спасать.

Подчеркните сказуемое и переведите.

  1. Die Kontrolle ist von der Kommission durchgeführt worden. Контроль был проведен комиссией.
  2. Die Kommission hat die Kontrolle durchgeführt.комиссия провела контроль.
  3. Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. Дом был построен рабочими.
  4. Die Arbeiter haben das Haus gebaut. Рабочие построили дом.
  5. Dieser Roman ist von mir gelesen worden. Этот роман был прочитан мною.
  6. Ich habe diesen Roman gelesen. Я прочитал этот роман.
  7. Die Texte sind von den Fachschülern übersetzt worden. Тексты были переведены студентами техникума.

Переведите на русский язык.

  1. Вместо того чтобы говорить об охране окружающей среды, нужно активно оберегать природу.
  2. Людям, животным, растениям нужна вода, чтобы жить.
  3. Не охраняя нашу естественную окружающую среду, мы все можем погибнуть.
  4. Чтобы осуществить эти цели, нужно предпринять различные меры.

Переведите 1 и 4 абзацы.

Экологические проблемы.

  1. Под экологией понимают функционирующую систему связей живых существ между собой и к своему окружающему миру. Сегодня эта система находится в опасности; экологическое равновесие может быть так серьезно нарушено, что окружающая среда станет для человека враждебной.
  2. Одной из важнейших проблем является так называемое вымирание лесов. Это обусловлено кислотными дождями, которые возникают в процессе индустриализации. Во всех промышленных странах сегодня остро обсуждают проблемы загрязнения окружающей среды. Над охраной окружающей среды, восстановлению экологического равновесия сегодня работают экологи, биологи и химики, строители, техники и политики. Проблемы можно решить, если мы все вместе будем сознательными.

1-ый вариант контрольного задания №4

Выпишите и переведите то предложение, в котором глагол haben выражает долженствование.

  1. Ich habe noch ein Telegramm zu schicken. Я должен еще отправить телеграмму.

Выпишите и переведите то предложение, в котором глагол sein выражает долженствование.

  1. Das Gebäude ist nach einemTypenprojekt zu bauen. Здание нужно построить по типовому проекту.

Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член, переведите предложения.

  1. Die neuen (von dem Professor unseres Institute durchgeführten) Versuche haben einen großen praktischen Wert. Новые опыты, проведенные профессором нашего института, имеют большое практическое значение.
  2. Potsdam ist eine (von allen Seiten mit Wasser umgebene) natürliche Festung. Потсдам – это естественная крепость, окруженная со всех сторон водой.
  3. Die (jetzt in Moskau weilende) Delegation besichtigt den Kreml. Делегация, оставшаяся теперь в Москве, осматривает Кремль.
  4. Die (an diesem Thema interessierten) Studenten wollten noch mehr davon wissen. Студенты, которые интересовались этой темой, хотели еще больше знать об этом.
  5. Ich muss jetzt die (von mir gestern nachmittags bestellten) Bücher von der Bibliothek abholen. Я должен сейчас отнести книги, которые я вчера после обеда взял, в библиотеку.

Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием с zu, переведите предложения.

  1. Die durchzuführenden Messungen sind sehr kompliziert. Измерения, которые нужно провести, очень сложные.
  2. Die durchzuführenden Ausbauarbeiten sollen einige Monate dauern. Отделочные работы, которые нужно провести, должны длиться несколько месяцев.
  3. Wo ist das zu bearbeitende Text? Где находится текст, который нужно обработать?
  4. Wo ist der zu übersetzende Text? Где находится текст, который нужно перевести?

Переведите предложения.

  1. Последний эксперимент, проведенный лаборантом, не удался.
  2. Созданный 2 века назад, сегодня этот замок является ценным памятником готической архитектуры.
  3. Все трудности преодолев, мы достигнем своей цели.
  4. В стране есть много проблем, связанных с реструктуризацией экономики.

Переведите 1 и 2 абзацы.

Промышленные роботы.

  1. Роботы (от чешского robot) – термин впервые был употреблен чешским писателем К. Чапеком в 1920 году в своей драме. Этим термином обозначают машины, которые могут вести себя как человек. Такие машины заменяют человека в работе в условиях, опасных для жизни, таких как плохая видимость рабочего объекта (например, под водой, в космосе и т.д.). Роботы работают по определенной заданной программе при помощи дистанционного управления.
  2. Роботы завоевывают процесс производства. В 1978 году во всем мире более чем 150 производителями было произведено около 300 различных моделей автоматических манипуляторов, так называемых промышленных роботов. В настоящее время действует около 30 000 промышленных роботов. Области применения промышленных роботов постоянно расширяются, так что конструкторы роботов будут постоянно решать новые задачи.

2-ой вариант контрольного задания №4

Выпишите то предложение, в котором глагол haben выражает долженствование.

  1. Die Fachleute hatten viele Fragen der Zusammenarbeit zu besprechen. Специалисты должны были обсудить многие вопросы совместной работы.

Выпишите то предложение, в котором глагол sein выражает долженствование.

  1. Im Wohnhochhaus ist ein Aufzug unbedingt vorzusehen. В жилом высотном доме непременно нужно установить лифт.

Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член, переведите предложения.

  1. Die Anzahl der (auf einer Großbaustelle eingesetzten) Baumaschinen ist ziemlich groß. Количество строительных машин, которые установлены на нашей большой строительной площадке, достаточно велико.
  2. Alle (in den letzten Jahren im Wohnbezirk errichteten) Wohnhäuser sind vielstöckig. Все жилые дома, которые построены в последние годы в жилом районе, являются четырехэтажными.
  3. Studenten sind die (an einer Universität oder Hochschule studierenden) jungen Leute. Студенты, учащиеся в университете или высшей школе, это молодые люди.
  4. Das (von uns heute im Unterricht zu besprechende) Thema ist sehr aktuell. Тема, которую сегодня нам нужно обсудить на занятии, очень актуальная.
  5. Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество.

Перепишите и переведите предложения.

  1. Возникнув из маленького поселения, город превратился в большой промышленный город.
  2. Постоянно улучшая технологию, завод может увеличить ассортимент строительных элементов.
  3. В 1990 году став снова единым государством, Германия является сегодня крупнейшей страной в Европе.
  4. Введя автоматизацию на каждом предприятии, можно облегчить человеческий труд.

Переведите 1 и 3 абзацы.

Строительные материалы.

  1. Строительное дело – это важная отрасль промышленности, куда отрасль строительных материалов поставляет необходимые строительные материалы. При этом важно, производить не только больше, но и новейшие, лучшие и более легкие строительные материалы. Каждый строительный материал должен соответствовать требованиям, которые предъявляются к строительному делу. К важнейшим требованиям в строительном деле относится защита здания от непогоды, прежде всего против сырости (грунтовая вода и дождь).
  2. Значение некоторых строительных материалов меняется со временем. Раньше строили здания в основном из кирпичей. Кроме этого также использовали дерево, песок, естественные горные породы, известь и другое. Сегодня все более важным становятся бетон и пластиковые материалы. Но строители придерживаются мнения, что такие строительные материалы как кирпичи несмотря на возрастающую индустриализацию строительства, еще долго будет иметь большое значение. Без бетона и железобетона сегодня нельзя представить ни один большой проект здания, но также и в строительстве квартиры бетон стал основным строительным материалом благодаря промышленному строительству.

 

3-ий вариант контрольного задания №4

Выпишите то предложение, в котором глагол haben выражает долженствование.

  1. Der Brigadier hat die Arbeit zu verteilen. Бригадир должен поделить работу.

Выпишите то предложение, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.

  1. Die Arbeit auf dem Gebiet der Forschung ist zu koordinieren. Работу в области исследования нужно координировать.

Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член, переведите предложения.

  1. Die Zeitschrift veröffentlichte einen Artikel über die (in den letzten Jahren auf dem Gebiet des Bauwesens erreichten) Leistungen. Журнал опубликовал статью об успехах, которых достигли в последние годы в области строительного дела.
  2. Die (im vorigen Jahr durchgenommenen) Themen wollen wir jetzt wiederholen. Темы, которые прошли в прошлом году, мы сейчас хотим повторить.
  3. Der (in diesem Jahr zu wählende) Bundespräsident muss wichtige politische Entscheidungen treffen. Федеральный президент, которого нужно выбрать в этом году, должен принять важные политические решения.
  4. Die (den Bundespräsident wählenden) Bürger dürfen nicht jünger als 18 Jahre alt sein. Граждане, выбирающие федерального президента, должны быть не моложе 18 лет.
  5. Das (aus zwei Kammern bestehende) Parlament der BRD wird alle vier Jahre gewählt. Парламент ФРГ, состоящий из 2 палат, выбирается на 4 года.

Перепишите предложения, подчеркните определение и переведите их.

  1. Das auf der Konferenz zu besprechende Thema ist für alle Konferenzteilnehmer sehr interessant. Тема, которую нужно обсудить на конференции, интересна для всех участников конференции.
  2. Die auf der Baustelle zu lagernden Baustoffe müssen vor Regen gut geschützt werden. Строительные материалы, которые нужно хранить на стройке, должны быть защищены от дождя.
  3. Die einzuführende Automatisierung wird die Arbeit bedeutend erleichtern. Автоматизацию, которую вводят, значительно облегчит работу.
  4. Das große in diesem Jahr zu errichtende Maschinenwerk wird neue Typen von Kraftmaschinen liefern. Большой автомобильный завод, который должны ввести в эксплуатацию в этом году, будет поставлять новые типы двигателе внутреннего сгорания.

Переведите на русский язык.

  1. Проведя эксперимент, студенты хотели получить более точные результаты.
  2. Возвратившись из Москвы, он рассказал много интересного.
  3. Применяя дешевые материалы, мы накапливаем ценные металлы.
  4. Разрабатывая актуальные проблемы и направления, ученые достигли значительного успеха.

Переведите 1 и 4 абзацы.

Пластик

  1. Быстрое развитие промышленности и лучшее обслуживание населения высококачественными товарами потребления требуют все большего применения новых материалов. Среди этих материалов пластик или искусственный материал, понимают макромолекулярные органические соединения, которые производятся синтетически или в процессе превращения натурального продукта.
  2. Пластик может быть чистым, окрашенным или обработанным заполнителем. В качестве заполнителей используются древесная мука, остатки текстиля, пробковый порошок и асбест. Благодаря этому пластик становится более прочным. Многий пластик получают из жидкого состояния. Пластик делят по типу изготовителя или по физическим свойствам материала.

4-ый вариант контрольного задания №4

Выпишите то предложение, в котором глагол haben выражает долженствование.

Man hat Aluminium von frischen Beton und Mörtel zu schützen. Алюминий нужно беречь от свежего бетона и строительного раствора.

Выпишите то предложение, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.

Alle Rohstoffe für Zementerzeugung sind zu brennen. Все сырье для производства цемента нужно сжечь.

Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член, переведите предложения.

  1. Eine dünne (aus Plast hergestellte) Plane ist nicht fest. Тонкий тент, сделанный из пластика, не является прочным.
  2. Die Festigkeit kann man z.B. durch den (zur Wellung geformten) Querschnitt erhöhen. Прочность можно повысить, например, с помощью поперечного сечения, сделанного в виде волны.
  3. Die (dieses Thema besprechenden) Kursteilnehmer sind heute sehr aktiv. Участники курса, которые обсуждают эту тему, сегодня очень активные.
  4. Die (von unseren Studenten in unseren Übungen angekreuzten) Antworten waren meistens richtig. Ответы, выделенные галочками нашими студентами в наших упражнениях, в большинстве были правильными.
  5. Die (auf der Baustelle einzusetzenden) Turmkrane werden von einer Brigade montiert. Башенные краны, которые нужно использовать на строительной площадке, будут смонтированы нашей бригадой.

Перепишите предложения, подчеркните определение и переведите их.

  1. Der zu verwendende Zuschlagstoff muss die Festigkeit gleich der Betonfestigkeit haben. Заполнитель, который нужно использовать, должен обладать прочностью как у бетона.
  2. Die den Beton zusammenzudrückenden Stahlstäbe werden vor dem Betonieren gespannt. Стальные стержни, сжимающие бетон, перед бетонированием будут натянуты.
  3. Die herzustellende Apparatur gehört zu den Exporterzeugnissen. Аппаратура, которую нужно сделать, относится к экспортной продукции.
  4. Das hier zu errichtende Wohnhaus wird neunstöckig sein. Жилой дом, который будет здесь построен, будет девятиэтажным.

Переведите предложения.

  1. Обладая хорошей прочностью сжатия, прочностью разрыва и прочностью при изгибе, дерево остается необходимым в строительстве.
  2. Дерево встраивают, высушенное естественным путем или искусственным.
  3. Экспериментируя все дальше, ученые развили новые технологии.

Переведите 2, 3, 4 и 7 абзацы.

  1. Бетон – это смесь из вяжущего вещества (как правило, цемент), заполнителя и воды. Его делают на строительной площадке или на бетонном заводе. В зависимости от плотности различают легкий, тяжелый и самый тяжелый бетон.
  2. Используемый в целях изоляции легкий бетон имеет плотность 0.4-0.8 кг/дм3. Плотность для несущего бетона составляет 0.8-1.4 кг/дм3. Она достигается с помощью высокой пористости и легких добавочных веществ.
  3. Используемый для инженерных строительств (строительство моста, железобетон) тяжелый бетон имеет плотность 1.9-2.4 кг/дм3 и обладает высокой прочностью сжатия, хорошей теплопроводностью и устойчивостью к непогоде.
  4. Новый строительный материал из цемента и специального стекловолокна, называемый стеклобетоном, может использоваться для производства звуко- и теплоизоляционных перегородок.

5-ый вариант контрольного задания №4

Выпишите то предложение, в котором глагол haben выражает долженствование.

  1. Das Gebäude hat eine hohe architektonische Qualität zu besitzen. Здание должно обладать высоким архитектурным качеством.

Выпишите то предложение, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.

Gegen Erdfeuchte ist Gebäude durch Sperrschichten zu schützen.  Против грунтовой влаги здание должно быть защищено барьерными слоями.

Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член, переведите предложения.

  1. Als tragende Wände werden die (Decken-, Dach- und Wandkonstruktionen tragende) Wände bezeichnet. Несущими конструкциями называются потолок, крыша и стены.
  2. Die (nur durch ihre Eigenmasse und Einbauten belastete) Wände heißen nichttragende Wände. Стены, которые обременены только своей массой и арматурой, называются не несущими станами.
  3. Albert Einstein machte viele (für die Entwicklung der Physik wichtige) Entdeckungen. Альберт Эйнштейн сделал много важных открытий для развития физики.
  4. Die (von einer Baubrigade auszuführenden) Ausbauarbeiten sollen einige Monate dauern. Отделочные работы, которые должна выполнить строительная бригада, будут длиться несколько месяцев.
  5. Die Anzahl der (auf einer der Großbaustellen einzusetzenden) Baumaschinen ist ziemlich groß. Количество строительных машин, задействованных на большой строительной площадке, достаточно велико.

Перепишите предложения, подчеркните определение и переведите их.

  1. Die zu verwendende Außenwände können monolitisch oder montiert aus Fertigteilen sein. Наружные стены, которые нужно построить, могут быть монолитными или смонтированы из готовых частей.
  2. In die von Witterungseinflüssen zu schützenden Konstruktionen werden die nichttragenden Außenwandelemente eingeteilt. В конструкции, которые должны оберегать от выветривания, включаются не несущие элементы внешних стен.
  3. Das zu errichtende Wohnhaus wird aus Fertigbauelementen bestehen. Жилой дом, который нужно возвести, будет сделан из сборных элементов.
  4. Die zu montierenden Bauteile werden im Betonwerk hergestellt. Строительные части, которые нужно монтировать, будут изготовлены на бетонном заводе.

Переведите предложения.

  1. Осматривая панели внешних стен по видам конструкции, нужно упомянуть однослойные накладные панели, а также легкие элементы поверхности.
  2. Рамочная конструкция, употребляемая в строительстве панелей, еще один вид конструкции панелей внешних стен.
  3. Получив поддержку у своих друзей, я смогла своевременно закончить работу.
  4. Придя домой, студент сделал домашние задания.

Переведите 2, 3 и 4 абзацы.

Части здания

  1. Фундамент является первой необходимой строительной частью каждого здания. Строительные материалы для фундамента должны быть особенно прочными и невосприимчивыми для влажности.
  2. Разделяя стены на несущие и перегородки, говорят о несущих внешних и внутренних стенах и легких перегородках. Окна имеют отдельное пространство для пропуска света и воздуха.
  3. Крыши делят здания горизонтально на этажи и изолируют комнаты сверху и снизу. Кроме их собственного веса они должны вынести нагрузки от движения. Все крыши состоят из несущей части, слоя изоляции, пола и штукатурки. Крыши должны быть огнестойкими, теплостойкими и иметь хорошую звукоизоляцию.

 

 

 

 

Была ли полезна данная статья?
Да
61.05%
Нет
38.95%
Проголосовало: 1104

или напишите нам прямо сейчас:

⚠️ Пожалуйста, пишите в MAX или заполните форму выше.
В России Telegram и WhatsApp блокируют - сообщения могут не дойти.
Написать в MAXНаписать в TelegramНаписать в WhatsApp